background image

34

– Aligner la saillie de la partie inférieure du couvercle sur les rainures des

oeillets.
Pousser alors avec force le couvercle sur le carter afin de le bloquer.

ATTENTION:

Toujours couper le moteur et retirer le capuchon de la bougie d’allumage avant de procéder à tout travail sur la taille-bordures
(voir Contrôle de la bougie d’allumage”).  Toujours porter des gants de protection!

Procéder aux réparations suivantes à intervalles réguliers pour assurer une longévité importante et pour éviter tout endommagement de
l’équipement.

Contrôle et opérations de maintenance réguliers

– Vérifier si les vis sont serrées et si l’ensemble des pièces est en place avant d’utiliser la machine.  Prêter particulièrement attention à la

fixation de la tête de coupe.

– Toujours vérifier si le canal et les ailettes de refroidissement du cylindre sont débouchés avant d’utiliser la machine.

Les nettoyer si nécessaire.

– Procéder quotidiennement aux opérations suivantes après utilisation:

• Nettoyer l’extérieur de la taille-bordures et vérifier si elle est endommagée.
• Nettoyer le filtre à air.  Nettoyer le filtre plusieurs fois par jour si les conditions de travail sont extrêmement poussiéreuses.
• Vérifier si la tête de coupe est endommagée et s’assurer qu’elle est montée solidement.
• Vérifier que la différence entre la vitesse de ralenti et la vitesse de conduite est suffisante afin de s’assurer que la tête de coupe est au

repos lorsque le moteur fonctionne ralenti (réduire la vitesse de ralenti si nécessaire).
Si l’outil devait continuer à fonctionner dans des conditions de ralenti, consulter l’agent du service après-vente habilité le plus proche.

– Vérifier le fonctionnement de l'interrupteur I-O, le levier de déverrouillage, le levier de commande.

Nettoyage du filtre à air

Obstruer de l’élément (1) peut parfois le rendre difficile ou impossible de

mettre en marche le moteur ou d’augmenter la vitesse de moteur.

Après l’fin de l’opération, soyez sûr de nettoyer le filtre à air comme mentionné

ci-dessous.

– Enlevez la vis de couvercle de filtre a air.
– Placez le doigt sous la couvercle de filtre à air, abaissez la partie plus

inférieure de couvercle, et détachez la couvercle de filtre à air.

– Sortez l’élément (1), nettoyez-l’avec de l’eau tiède mélangé au détergent

neutre, et séchez-le complètement.

– Après nettoyage, attachez l’élément.
–Insérez la griffe à la partie supérieure de cas dans le trou à la partie

supérieure de la couvercle de filtre à air.  Puis, attachez la couvercle de filtre
à air en la poussant, et serrez la vis (2).

NOTE :  Si la poussière et la saleté adhérant au filtre à air sont excessives, le

nettoyer tous les jours.  Un filtre à air bouché peut rendre le
démarrage du moteur ou l’augmentation de la vitesse de rotation du
moteur difficile ou impossible.

INSTRUCTIONS RELATIVES AUX RÉPARATIONS

Couvercle

Saillie

Rainure de
I’ocillet

(1)

(2)

Summary of Contents for RBC2110

Page 1: ...ement ce manuel d instructions avant de mettre la tail bordures en service et observer rigoureusement les consignes de sécurité Conserver soigneusement ce manuel d instructions Importante Leer cuidadosamente este manual de instrucciones antes de poner en marcha la máquina y observar estrictamente las normas de seguridad Conservar este manual de instrucciones con cuidado INSTRUCTION MANUAL MANUEL D...

Page 2: ...g of handle 8 Mounting of protector 9 Mounting of nylon cutting head 10 Fuels Refueling 11 Correct handling of machine 12 Putting into operation 12 Idle adjustment 13 Nylon cutting head 13 Servicing instructions 15 Storage 17 Federal emission component defect warranty 18 Take Particular Care and Attention Read instruction Manual Forbidden No smoking No open flame Protective gloves must be worn Kee...

Page 3: ...ld become entangled with bushes or shrubs In order to avoid either head eye hand or foot injuries as well as to protect your hearing the following protective equipment and protective clothing must be used during operation of the string trimmer Always wear a helmet where there is a risk of falling objects The protec tive helmet 1 is to be checked at regular intervals for damage and is to be replace...

Page 4: ...rotective installations and guards supplied with the machine must be used during operation Never operate the engine with faulty exhaust muffler Shut off the engine during transport During transport over long distances the tool protection included with the equipment must always be used Ensure safe position of the string trimmer during car transportation to avoid fuel leakage When transporting the s...

Page 5: ...s little noise and contamination as possible In particular check the correct setting of the carburetor Clean the string trimmer at regular intervals and check that all screws and nuts are well tightened Never service or store the string trimmer in the vicinity of naked flames Always store the string trimmer in locked rooms and with an emptied fuel tank Observe the relevant accident prevention inst...

Page 6: ...me fuel tank L 0 4 Engine displacement cc 21 0 Maximum engine performance HP 0 83 7000 min Engine speed at recommended max spindle speed min 8800 Maximum spindle speed corresponding min 6000 Idling speed min 3000 Clutch engagement speed min 4000 Carburetor Diaphragm carburetor type TK TZ9V Ignition system type Solid state ignition Spark plug type NGK BPM7A Electrode gap mm 0 6 0 7 0 024 0 028 Fuel...

Page 7: ...nk 2 Rewind Starter 3 Air Cleaner cover 4 I O Switch on off 5 Spark Plug 6 Exhaust Muffler 7 Clutch Case 8 Rear Grip 9 Hanger 10 Handle 11 Control Lever 12 Control Cable 13 Shaft 14 Protector 15 Gear Case Head Case 18 Nylon Cutting Head 20 Fuel Filler Cap 21 Starter Knob 24 Exhaust Pipe ...

Page 8: ...t the carburetor bracket 3 between the 2 nuts M6 2 attached to the control cable 1 and tighten the 2 nuts 2 ensuring that the distance a to the tip of the screw of the control cable is 3 0 to 4 0 mm Then insert the nipple of the control cable into the swivel 4 of the carburetor Connect the switch cords to the two cords from the engine by inserting one into the other Fix the cord connector by clamp...

Page 9: ...head immediately CAUTION The appropriate protector must always be installed for your own safety and in order to comply with accident prevention regula tions Operation of the equipment without the guard being in place is not permitted Fix the protector 1 to the clamp 3 with two bolts M6 x 30 2 When using the string head fit the protector 6 into the protector 1 and tighten them with two nuts 5 and t...

Page 10: ...ench Loosen the nut 1 left hand thread with the socket wrench and remove the nut 1 and clamp washer 2 NOTE The clamp washer 2 and nut 1 are not necessary for mounting the nylon cutting head The nylon head should go on top of the receiver washer 3 Screw the nylon cutting head onto the shaft Make sure that the blade is the left way up MOUNTING OF NYLON CUTTER HEAD Rotation Hex wrench Tighten Loosen ...

Page 11: ...ne CAUTION 1 When preparing fuel mixture mix only the amount needed for the job you aref to do Do not use fuel mixture that has been stored longer than two months Fuel mixture stored longer than two months will cause hard starting and poor performance If fuel mixture has been stored longer than this time if should be removed and filled with a fresh mixture 2 Never fill the fuel tank to the very to...

Page 12: ...does not come into contact with the ground or any other objects Cold start For machine with Loop Handle Push the I O switch 1 in the direction shown by the arrow First place the machine on the ground Give a gentle push on the primer pump 1 repeatedly 7 10 times until fuel comes into the primer pump Push the choke button 2 to the position Firmly hold the clutch case by your left hand as illustrated...

Page 13: ...e the nylon cutting head speed to approx 6 000 min Low speed under 4 800 min is not suitable the nylon cord will not feed out properly at low speed The most effective cutting area is shown by the shaded area IDLE ADJUSTMENT Checking the Idling speed Idle speed should be set to 3 000 min If necessary correct it by means of the idle screw the nylon cutting head must not turn when the engine is on id...

Page 14: ...Hook the center of new nylon cord into the notch in the center of the spool with one end of the cord extending about 80mm 3 1 8 more than the other Then wind both ends firmly around the spool in the direction of the head rotation left hand direction indicated by LH and right hand direction by RH on the side of the spool Wind all but about 100mm 3 15 16 of the cords leaving the ends tempo rarily ho...

Page 15: ... Check that there is sufficient difference between idling and engagement speed to ensure that the nylon cutting head is at a standstill while the engine is idling if necessary reduce idling speed If under idling conditions the tool should still continue to run consult your nearest Authorized Service Agent Check the functioning of the I O switch the lock off lever the control lever and the look but...

Page 16: ...The felt filler 1 of the suction head is used to filler the fuel required by the carburetor A periodical visual inspection of the felt filter is to be conducted For that purpose open the tank cap use a wire hook and pull out the suction head through the tank opening Filters found to have hardened been polluted or clogged up are to be replaced Insufficient fuel supply can result in the admissible m...

Page 17: ...e replaced To be cleaned Shuting down procedure Fuel tank Carburetor Empty fuel tank Operate until engine runs out of fuel Fault System Observation Cause Engine not starting or with difficulty Ignition system Ignition spark O K Fault in fuel supply or compression system mechanical defect No ignition spark STOP switch operated wiring fault or short circuit spark plug or connector defective ignition...

Page 18: ...able U S EPA regulations EMISSION COMPONENT DEFECT WARRANTY PERIOD The warranty period for this engine begins on the date of sale to the initial purchaser and continues for a period of 2 years PARTS COVERED Listed below are the parts covered by the Emission Component Defect Warranty Some of the parts listed below may require scheduled maintenance and are warranted up to the first scheduled replace...

Page 19: ...engine of equipment etc Diagnosis and inspection charges that do not result in warranty eligible service being performed Any non authorized replacement part or malfunction of authorized parts due to use of non authorized parts OWNER S WARRANTY RESPONSIBILITIES As the engine owner you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your owner s manual MAKITA recommends tha...

Page 20: ...ITA FACTORY SERVICE CENTER OR SERVICE CENTER AUTHORIZED BY MAKITA THE USE OF PARTS THAT ARE NOTEQUIVALENTIN PERFORMANCEAND DURABILITYTOAUTHORIZED PARTS MAYIMPAIR THE EFFECTIVENESS OF THE EMISSION CONTROL SYSTEM AND MAY HAVE A BEARING ON THE OUTCOME OF WARRANTY CLAIM If other than the parts authorized by MAKITA are used for maintenance replacements or for the repair of components affecting emission...

Page 21: ... tête de coupe à fil 29 Carburant Ravitaillement 30 Manipulation correct de la machine 31 Mise en marche 31 Réglage du ralenti 32 Tête de coupe à fil en nylon 32 Instructions relatives aux réparations 34 Remisage 36 Etre particulièrement soigneux et attentif Lire le manuel d instructions Interdit Interdit de fumer Pas de flamme nue Porter des gants de protection Maintenir toute personne et tout an...

Page 22: ...ient s accrocher dans les buissons ou les broussailles Porter l équipement et les habits de protection lors de l utilisation de la taille bordures afin d éviter les blessures au niveau de la tête des yeux des mains ou des pieds Toujours porter un casque dans les endroits ou les chutes d objets sont possibles Vérifier à intervalles réguliers si le casque de protection 1 n est pas endommagé et le re...

Page 23: ...i le pot d échappement est défectueux Couper le moteur lors du transport Toujours utiliser la protection de l outil incluse dans l équipement pour le transport sur de longues distances S assurer du positionnement correct de la taille bordures afin d éviter des fuites d huile Vérifier que le réservoir de carburant est complètement vide lors du transport de la taille bordures Lors du déchargement de...

Page 24: ...l Utiliser la taille bordures à un niveau sonore et polluant aussi faible que possible Contrôler en particulier si le carburateur est monté correctement Nettoyer la taille bordures à des intervalles réguliers et vérifier que l ensemble des vis et des écrous soient bien serrés Ne jamais réparer ou remiser la taille bordures à proximité de flammes Toujours remiser la taille bordures dans des pièces ...

Page 25: ...t L 0 4 Oylindrée du moteur cc 21 0 Puissance maximale du moteur HP 0 83 7000 min Vitesse du moteur à la vitesse max autorisée pour l arbre min 8800 Vitesse d arbre maximale correspondante min 6000 Vitesse de rotation au ralenti min 3000 Vitesse d embrayage min 4000 Carburateur carburateur à diaphragme type TK TZ9V Système d injection type Type Allumage électronique Bougie d allumage type NGK BPM7...

Page 26: ... Bougie d allumage 6 Protection d échappement 7 Carter d embrayage 8 Prise arrière 9 Anneau d accrochage 10 Poignée 11 Levier de commande 12 Câble de commande 13 Arbre 14 Dispositif de protection 15 Carter de boîte de vitesse Carter de tête 18 Tête de coupe à fil 20 Bouchon de réservoir carburant 21 Levier d étranglement 24 Pot d échappement 21 24 RBC2110 Taille bordures ...

Page 27: ...es deux écrous M6 2 fixés au câble de commande 1 et serrer les deux écrous 2 de manière que la distance jusqu à l extrémité de la vis a du câble de commande 1 soit de 3 à 4 mm Puis insérer le raccord du câble de commande 1 du câble de commande dans l émerillon 4 du carburateur Connecter les fils de l interrupteur aux deux câbles du moteur en les insérant l un dans l autre Fixer le connecteur de ca...

Page 28: ...tection approprié doit toujours être monté pour garantir votre propre sécurité et pour répondre aux lois relatives à la prévention contre les accidents Il est interdit d utiliser l équipement si la protection n est pas en place Fixer le dispositif de protection 1 sur le collier de serrage 3 au moyen de deux boulons M6 x 30 2 Lors d employer la tête de coupe à fil ajuster le protecteur 6 au protect...

Page 29: ...esserrer l écrou filetage à gauche au moyen de la clé à tube puis refirer l écrou 1 et la rondelle de serrage 2 REMARQUE La rondelle de serrage 2 et l écrou 1 ne sont pas indispensables pour le montage de la tête de coupe à fil La tête de coupe à fil doit venir se placer sur la rondelle d accouplement 3 Visser la tête de coupe sur l arbre S assurer que le côté droit de la lame est bien tourné vers...

Page 30: ...eur ATTENTION 1 Ne préparer le mélange de carburant qu en quantité requise pour chaque fois de travail NE PAS utiliser de mélange datant de plus de deux mois Le mélange de carburant restant plus de deux mois causera un demarrage difficile et fonctionnement irrégulier Ne jamais manquer de renouveler de carburant usé 2 Ne jamais faire déborder de carburant 3 Ne jamais ajouter de carburant au réservo...

Page 31: ...oid Pour les machines à poignée en Boucle Pousser l interrupteur I O 1 dans la direction indiquée par la flèche Commencer par poser la machine sur le sol Appuyer légèrement sur la pompe primaire 1 à plusieurs reprises 7 10 fois jusqu à ce que le carburant arrive à la pompe primaire Poussez le bouton d étranglement 2 sur la position Maintenir fermement le carter d embrayage avec la main gauche comm...

Page 32: ...le 4800 min n est pas appropriée car le fil ne peut pas sortir correctement Le domaine de coupe le plus efficace est visualisé par la zone hachurée RÉGLAGE DU RALENTI Contrôle de la vitesse de ralenti La vitesse de ralenti devrait être de 3000 min La corriger si nécessaire au moyen de la vis de réglage du ralenti la tête de coupe du câble ne doit pas tourner lorsque le moteur fonctionne en marche ...

Page 33: ...retirer ensuite la bobine Accrocher le centre du nouveau fil en nylon dans l encoche située au centre de la bobine une des extrémités du fil étant plus longue de 80 mm 3 1 8 que l autre Enrouler alors solidement les deux extrémités autour de la bobine dans le sens de rotation de la têta sens gauche indiqué par Gll et sens droit par Dll sur le côté de la bobine Enrouler les câbles en laissant une l...

Page 34: ...ti et la vitesse de conduite est suffisante afin de s assurer que la tête de coupe est au repos lorsque le moteur fonctionne ralenti réduire la vitesse de ralenti si nécessaire Si l outil devait continuer à fonctionner dans des conditions de ralenti consulter l agent du service après vente habilité le plus proche Vérifier le fonctionnement de l interrupteur I O le levier de déverrouillage le levie...

Page 35: ...la tête d aspiration est utilisé pour filtrer le carburant requis par le carburateur Procéder à une inspection visuelle périodique du filtrer en feutre Ouvrir le bouchon du réservoir à cet effet utiliser un crochet et retirer la tête d aspiration à travers l ouverture du réservoir Remplacer les filtres durcis pollués ou bouchés Une alimentation en carburant insuffisante peut empêcher le moteur d a...

Page 36: ...yer Procédure d arrêt Réservoir de carburant Carburateur Vider le réservoir de carburant Faire fonctionner jusqu à ce que ce aue le moteur soit vidé du carburant Défaut Système Observation Cause Pas de démarrage du moteur ou démarrage difficile Système d allumage Étincelle d allumage présente Défaut dans l alimentation en carburant ou dans le systèm de compression Défaut mécanique Pas d étincelle ...

Page 37: ...zar protector para ojos y oídos Encendido manual del motor Paro de emergencia Primeros auxilios Ud encontrará los siguientes símbolos en la lectura del manual de instrucciones SÍMBOLOS Mantener distancia de seguridad Peligro Brozas bjeto volante No utilizar cuchillas metálicas Máxima velocidad de trabajo permitida Mezcla de combustible y aceite Reciclable ON encendido Off Apagado 10000 min Muchas ...

Page 38: ...a con matorrales o arbustos Para evitar heridas en cabeza ojos manos o pies así como para proteger su oído el siguiente equipo y ropa de protección debe usarse durante el uso de la cortabordes Siempre llevar un casco usando se trabaja en el bosque El casco protector 1 debe comprobarse a intervalos regulares y debe sustituirse como mínimo cada 5 años Sólo utilizar cascos protectores aprobados El vi...

Page 39: ...l silenciador de salida averiado Apagar el motor durante el transporte Durante transportes de larga distancia debe utilizarse la protección del equipo que se incluye con la máquina Procurar una posición segura de la cortabordes durante el transporte por coche para evitar pérdidas de combustible Cuando se almacena la cortabordes asegurarse que el tanque de combustible está completamente vacío Cuand...

Page 40: ...icular comprobar la colocación correcta del carburador Limpiar la Cortabordes a intervalos regulares y comprobar que todas las tuercas y tornillos están bien sujetados Nunca hacer mantenimiento ni almacenar la Cortabordes en la proximidad de llamas Siempre almacenar la Cortabordes en habitaciones cerradas y con el tanque de combustible vacio Observar las instrucciones de prevención de accidentes r...

Page 41: ... de revoluciones recomendada min 8800 Máximo de revoluciones correspondiente min 6000 Velocidad en vacio min 3000 Velocidad de acoplamiento del embraque min 4000 Carburador de diafragma type TK TZ9V Sistema de encendido type Encendido en estado sólido Bujias type NGK BPM7A Separación del electrodo mm 0 6 0 7 0 024 0 028 Combustible Mezcla de combustible Gasolina aceite especificado 2 tiempos 50 1 ...

Page 42: ...r 3 Filtro de Aire 4 I O Interruptor 5 Bujia 6 Silenciador de Salida 7 Caja del Embrague 8 Mango Trasero 9 Colgador 10 Manillar 11 Palanca de Control 12 Cable de Control 13 Eje 14 Protector 15 Caja de Engranajes Cabezal 18 Cabezal de nylon 20 Tapón para llenado de combustible 21 Pomo de Arranque 24 Tubo de Escape ...

Page 43: ...nero de cabeza hueca M5 x 25 para sujetar bien el eje conductor Ponga el soporte 3 del carburador entre las 2 tuercas M6 2 fijadas al cable de control 1 y apriete los 2 tuercas 2 asegurándose de que la distancia a a la extremidad del tornillo del cable de control es 3 0 a 4 0 milímetros Entonces inserte la entrerrosca del cable de control en el eslabón giratorio 4 del carburador Conector los cable...

Page 44: ...tadora de nylon inmediatamente PRECAUCIÓN Un protector adecuado debe estar instalado siempre para su propia seguridad y para cumplir con las normas de prevención de accidentes No se permite la utilización del equipo sin el protector en su lugar Fijar el protector 1 en la abrazadera 3 con dos pernos M6 x 30 2 Cuando se utilice el cabezal de corte de nylon ajuste el protector 6 dentro del protector ...

Page 45: ...a en la llave o el eje quede cerrado Aflojar la tuerca 1 rosca a mano izquierda con la llave de cubo y quitar la tuerca 1 y la arandela de adrazadera 2 NOTA La arandela de sujeción y la tuerca no son necearias para montar et cabezal de nylon Atornillar el cabezal de nylon sobre la eje Asegúrese de que la cuchilla de corte esté colocada con la parte derecha hacia arriba MONTAJE DE LA CABEZAL DE COR...

Page 46: ...de gasolina prepare sólo la cantidad que necesite para el trabajo que vaya a realizar No utilice una mezcla de gasolina que haya estado almacenada más de dos meses Este tipo de mezcla produce que cueste poner en marcha el motor y una marcha lenta del mismo Si hubiera una mezcla almacenada por un período mayor de tiempo debería ser cambiada por una nueva 2 No llene nunca el depósito del carburante ...

Page 47: ...r otro objeto Arranque en frío Máquina con manillar U ó bucle Colcar el interruptor I O 1 en la posición que indica flecha Primero colocar la máquina sobre el suelo Dar un suave empujón a la bomba de cebado 1 repetidamente 7 10 veces hasta que el combustible entre en la bomba Colocar el botón del estrangulador 2 a la posición Sujetar firmemente la caja del embrague con su mano izquierda según se i...

Page 48: ...0 rpm La velocidad baja por debajo de 4800 rpm no será útil la cuerda de nylon no será extraída suficientemente a baja velocidad El área más efectiva de corte se indica de forma sombreada en el diagrama IDLE ADJUSTMENT Comprobar la velocidad en vacio La velocidad en vacio debe fijarse a 3000 rpm Si es necesario corregirla con el tornillo de ajuste la corte de cuerda no deben girar cuando el motor ...

Page 49: ...rrete Enganchar el centro de la nueva cuerda de nylon en la muesca del centro del carrete dejando que uno de los extremos de la cuerda mida unos 80mm 3 1 8 más que el otro Enrollar ambos extremos firmemente alrededor del carrete en la dirección de rotación del cabezal a mano izquierda indicado con LH y a mano derecha indicado con RH en el lateral del carrete Enrollar la totalidad excepto unos 100m...

Page 50: ... la velocidad en vacío Si en velocidad inferior a la marcha en vacío la cuchilla sigue girando consulte con su Agente de Servicio Autorizado Comprobar el funcionamiento del interruptor I O la palanca de cierre la palanca de la mariposa de gases Limpieza del filtro de aire El estorbar del elemento 1 puede a veces hacerlo difícil o imposible encender para arriba el motor o de aumentar la velocidad d...

Page 51: ...a Utilizar solo la llave universal suministrada para quitar o instalar la bujía La separación entre ambos electrodos de la bujía debe ser de 0 6 0 7mm 0 024 0 028 Si la separación es mayor o menor ajustarla Si la bujía está obturada con carbonilla o sucia limpiarla completamente o cambiarla PRECAUCIÓN Nunca tocar el conector de la bujía mientras el motor funciona Riesgo de alto voltaje Suministro ...

Page 52: ...or La junta interior del cilindro es defectuosa los retenes del cigüeñal están dañados el cilindro o los segmentos del pistón setán dañados Fallo mecánico El arrancador no funciona El muelle del arrancador está roto Partes rotas en el interior del motor Problemas de arranque en caliente Tanque lleno hay chispa de encendido Carburador contaminado hay que limpiarlo El motor arranca y se para inmedia...

Page 53: ...6199527100 Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan ...

Reviews: