background image

6

WARNUNG: 

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und

Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten bzw. Mangel an Erfahrung und Kenntnissen
benutzt werden, vorausgesetzt, dass sie beaufsichtigt werden oder
Anweisungen zum sicheren Gebrauch des Gerätes erhalten haben
und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

Symbole 

Die folgenden Symbole werden für das Gerät verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut.

VORSICHT: 

1.

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG
AUF – Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige
Sicherheits- und Gebrauchsanweisungen für das Ladegerät.

2.

Lesen Sie vor der Benutzung des Ladegeräts alle
Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) Ladegerät, (2)
Akku und (3) Akkuwerkzeug angebracht sind.

3.

VORSICHT — Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren,
dürfen nur Makita-Akkus verwendet werden. Andere
Akkutypen können platzen und Verletzungen oder
Sachschäden verursachen.

4.

Nicht aufladbare Batterien können mit diesem Ladegerät nicht
aufgeladen werden.

5.

Achten Sie darauf, dass die Spannung der Stromquelle mit
der auf dem Typenschild des Ladegeräts angegebenen
Spannung übereinstimmt. 

6.

Laden Sie den Akku nicht in Gegenwart von brennbaren
Flüssigkeiten oder Gasen.

7.

Setzen Sie das Ladegerät weder Regen noch Schnee aus.

8.

Tragen Sie das Ladegerät niemals am Netzkabel, und reißen
Sie niemals daran, um es von der Steckdose zu trennen.

9.

Trennen Sie das Ladegerät nach dem Laden oder vor jedem
Versuch einer Wartung oder Reinigung von der Stromquelle.
Ziehen Sie immer am Stecker, niemals am Kabel, um das
Ladegerät von der Stromquelle zu trennen.

10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf tritt oder

darüber stolpert, und dass es keinen sonstigen schädlichen
Einflüssen oder Belastungen ausgesetzt wird.

11. Betreiben Sie das Ladegerät nicht mit einem beschädigten

Netzkabel oder Netzstecker. Falls das Kabel oder der Stecker
beschädigt ist, lassen Sie das beschädigte Teil von einer
autorisierten Makita-Kundendienststelle austauschen, um
einer Gefahr vorzubeugen.

12. Benutzen oder zerlegen Sie das Ladegerät nicht, wenn es

einen harten Schlag erlitten hat, fallen gelassen oder sonst
wie beschädigt worden ist, sondern bringen Sie es zu einem
qualifizierten Kundendiensttechniker. Falscher Gebrauch oder
Zusammenbau kann die Ursache für elektrische Schläge oder
einen Brand sein. 

13. Laden Sie den Akku nicht bei Raumtemperaturen UNTER

10°C oder ÜBER 40°C. Liegt die Akkutemperatur unter 0°C,
beginnt der Ladevorgang u. U. nicht.

14. Das Ladegerät darf nicht an einen Aufwärtstransformator,

Generator oder eine Gleichstrom-Steckdose angeschlossen
werden.

15. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze des Ladegerätes

nicht abgedeckt oder blockiert werden.

Aufladen 

1.

Schließen Sie das Ladegerät an eine geeignete
Wechselstromquelle an. Die Ladekontrolllampe blinkt
wiederholt in Grün.

2.

Richten Sie den Akku auf die Führung des Ladegerätes aus,
und führen Sie ihn bis zum Anschlag ein. Die
Kontaktabdeckung des Ladegerätes wird durch Einschieben
des Akkus geöffnet und durch Herausziehen des Akkus
geschlossen. 

3.

Wenn der Akku eingesetzt wird, leuchtet die rote
Ladekontrolllampe auf, und der Ladevorgang beginnt mit einer
kurzen voreingestellten Melodie zur Bestätigung des Tons, der
den Abschluss des Ladevorgangs meldet.

4.

Wenn der Ladevorgang beendet ist, wechselt die
Ladekontrolllampe von Rot auf Grün, und eine Melodie oder
ein Summton (langer Piepton) wird abgegeben, um den
Abschluss des Ladevorgangs zu melden.

DEUTSCH

• Nur für trockene Räume

• Bitte Bedienungsanleitung lesen.

• DOPPELT SCHUTZISOLIERT

• Ladebereit

• Akku wird geladen

• Laden beendet

• Ladungsverzögerung (Akku ist abgekühlt oder 

zu kalt)

• Akku defekt

• Anpassungsladung

• Kühlungsstörung

• Schließen Sie die Kontakte nicht kurz. 

Brandgefahr! 

• Werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer.

• Setzen Sie die Batterie weder Wasser noch 

Regen aus.

• Verbrauchte Akkus stets dem Recycling 

zuführen.

• Nur für EU-Länder

Werfen Sie Elektrogeräte oder Akkus nicht in den Hausmüll!
Gemäß den Europäischen Richtlinien für Elektro- und Elektronik-Altgeräte, für Batterien, Akkus sowie verbrauchte
Batterien und Akkus und ihre Umsetzung gemäß den Landesgesetzen müssen Elektrogeräte, Batterien und Akkus,
die das Ende ihrer Lebensdauer erreicht haben, getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Recycling-Einrich-
tung zugeführt werden.

Summary of Contents for MAKSTAR DC18RA

Page 1: ...e rapido 8 NL Snellader 10 E Cargador r pido 12 P Carregador r pido 14 DK Hurtigoplader 16 S Snabbladdare 18 N Hurtiglader 20 FIN Pikalataaja 22 GR 23 TR H zl arj aleti 26 CH 28 RU 29 LV tra uzl de 32...

Page 2: ...to use a step up transformer an engine generator or DC power receptacle 15 Do not allow anything to cover or clog the charger vents Charging 1 Plug the battery charger into the proper AC voltage sourc...

Page 3: ...the battery to prove its own performance Sound of cooling air comes out during cooling which means no trouble on the charger Yellow light will flash for warning in the following cases Trouble on cooli...

Page 4: ...ec un cordon ou une fiche endommag Si le cordon ou la fiche est endommag faites le remplacer dans un centre de service agr Makita pour viter tout danger 12 vitez d utiliser ou de d monter le chargeur...

Page 5: ...possible Si le t moin de charge clignote alternativement en vert et en rouge la charge n est pas possible Les bornes du chargeur ou de la batterie sont alors bloqu es par la poussi re ou bien la batt...

Page 6: ...dendienststelle austauschen um einer Gefahr vorzubeugen 12 Benutzen oder zerlegen Sie das Ladeger t nicht wenn es einen harten Schlag erlitten hat fallen gelassen oder sonst wie besch digt worden ist...

Page 7: ...glich ist Falls die Ladekontrolllampe abwechselnd in Gr n und Rot blinkt liegt eine St rung vor und der Akku kann nicht geladen werden M glicherweise sind die Kontakte des Ladeger tes oder des Akkus v...

Page 8: ...43...

Page 9: ...884676T996 IDE Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com...

Reviews: