background image

4

AVERTISSEMENT :

 Cet appareil peut être utilisé par des enfants de

8 ans et plus, ainsi que par des personnes présentant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes
dénuées d’expérience et de connaissances s’ils ont pu faire l’objet
d’une surveillance ou recevoir des instructions préalables
concernant l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et s’ils
comprennent les risques associés. Ne laissez pas les enfants jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien à la charge de l’utilisateur
ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.

Symboles

Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’équipement. Assurez-vous que vous en avez bien compris la signification avant
d’utiliser l’équipement.

ATTENTION : 

1.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – Ce manuel contient
d’importantes consignes de sécurité et instructions
d’utilisation pour le chargeur de batterie.

2.

Avant d’utiliser le chargeur de batterie, veuillez lire toutes les
instructions et tous les avertissements inscrits sur (1) le
chargeur de batterie, (2) la batterie et (3) le produit alimenté
par la batterie.

3.

ATTENTION — Pour réduire les risques de blessure, chargez
uniquement des batteries rechargeables Makita. Les autres
types de batterie peuvent entraîner des blessures et des
dommages en éclatant.

4.

Il n’est pas possible de charger des batteries non
rechargeables avec ce chargeur de batterie.

5.

Utilisez une source d’alimentation dont la tension correspond
à celle spécifiée sur la plaque signalétique du chargeur. 

6.

Ne chargez pas la batterie en présence de liquides ou gaz
inflammables.

7.

N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige.

8.

Ne transportez jamais le chargeur par son cordon
d’alimentation, et ne tirez jamais sur le cordon lui-même pour
débrancher sa fiche de la prise de courant.

9.

Après la charge ou avant d’effectuer l’entretien ou le
nettoyage, débranchez le chargeur de la source
d’alimentation.  Pour débrancher le chargeur, ne tirez pas sur
le cordon lui-même ; saisissez-le plutôt par sa fiche.

10. Vous devez placer le cordon de sorte que personne ne

marche ou ne trébuche dessus, et de sorte qu’il ne risque
aucun dommage et ne soit pas trop tendu.

11. N’utilisez pas le chargeur avec un cordon ou une fiche

endommagé. Si le cordon ou la fiche est endommagé, faites-
le remplacer dans un centre de service agréé Makita pour
éviter tout danger.

12. Évitez d’utiliser ou de démonter le chargeur s’il a subi un choc

violent, s’il a été échappé, ou s’il a été abîmé de quelque
manière que ce soit ; apportez-le chez un réparateur agréé.
L’utilisation ou le remontage incorrect comporte un risque de
choc électrique ou d’incendie. 

13. Ne chargez pas la batterie lorsque la température de la pièce

est INFÉRIEURE à 10 °C (50 °F) ou SUPÉRIEURE à 40 °C
(104 °F). Il se peut que la charge ne commence pas lorsque la
température de la batterie est inférieure à 0 °C (32 °F).

14. Ne tentez pas d’utiliser un transformateur élévateur, un groupe

électrogène ou une prise de courant continu.

15. Ne laissez rien recouvrir ou boucher les ouvertures du

chargeur.

Charge 

1.

Branchez le chargeur sur une source d’alimentation secteur
dont la tension est adéquate. 

Le témoin de charge clignote en

vert de manière répétée. 

2.

Insérer la batterie dans le chargeur jusqu’à ce qu’elle s’arrête,
ajustée sur le guide du chargeur. Le couvre-bornes du
chargeur peut être ouvert en insérant la batterie, et fermé en
la retirant. 

3.

Lorsque vous insérez la batterie, le témoin de charge rouge
s’allume et la charge commence ; une courte mélodie
préréglée est alors émise pour vous indiquer quel sera le son
émis pour vous informer de l’achèvement de la charge.

FRANÇAIS

• A utiliser à l’intérieur

• Lire le mode d’emploi.

• DOUBLE ISOLATION

• Prêt à recharger

• En charge

• Recharge terminée

• Charge différée (Batterie en cours de 

refroidissement ou batterie trop froide)

• Batterie défectueuse

• Recharge normale

• Problème de refroidissement

• Ne jamais court-circuiter les bornes d’une 

batterie.

• Ne pas detruire la batterie par le feu.

• Ne pas exposer la batterie a l’eau ou a la pluie.

• Recycler toujours les batteries.

• Pour les pays européens uniquement

Ne pas jeter les équipements électriques ou les batteries dans les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) et à la
directive européenne relative aux piles et accumulateurs ainsi qu’aux déchets de piles et accumulateurs et à leur trans-
position dans la législation nationale, les équipements électriques, les piles et assemblages en batterie qui ont atteint la
fin de leur durée de service doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement.

Summary of Contents for MAKSTAR DC18RA

Page 1: ...e rapido 8 NL Snellader 10 E Cargador r pido 12 P Carregador r pido 14 DK Hurtigoplader 16 S Snabbladdare 18 N Hurtiglader 20 FIN Pikalataaja 22 GR 23 TR H zl arj aleti 26 CH 28 RU 29 LV tra uzl de 32...

Page 2: ...to use a step up transformer an engine generator or DC power receptacle 15 Do not allow anything to cover or clog the charger vents Charging 1 Plug the battery charger into the proper AC voltage sourc...

Page 3: ...the battery to prove its own performance Sound of cooling air comes out during cooling which means no trouble on the charger Yellow light will flash for warning in the following cases Trouble on cooli...

Page 4: ...ec un cordon ou une fiche endommag Si le cordon ou la fiche est endommag faites le remplacer dans un centre de service agr Makita pour viter tout danger 12 vitez d utiliser ou de d monter le chargeur...

Page 5: ...possible Si le t moin de charge clignote alternativement en vert et en rouge la charge n est pas possible Les bornes du chargeur ou de la batterie sont alors bloqu es par la poussi re ou bien la batt...

Page 6: ...dendienststelle austauschen um einer Gefahr vorzubeugen 12 Benutzen oder zerlegen Sie das Ladeger t nicht wenn es einen harten Schlag erlitten hat fallen gelassen oder sonst wie besch digt worden ist...

Page 7: ...glich ist Falls die Ladekontrolllampe abwechselnd in Gr n und Rot blinkt liegt eine St rung vor und der Akku kann nicht geladen werden M glicherweise sind die Kontakte des Ladeger tes oder des Akkus v...

Page 8: ...43...

Page 9: ...884676T996 IDE Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com...

Reviews: