background image

11 FRANÇAIS

CONSIGNES DE 

SÉCURITÉ

Consignes de sécurité générales 

pour outils électriques

AVERTISSEMENT :

 

Veuillez lire les 

consignes de sécurité, instructions, illustrations 

et spécifications qui accompagnent cet outil 

électrique.

 Le non-respect de toutes les instructions 

indiquées ci-dessous peut entraîner une électrocu

-

tion, un incendie et/ou de graves blessures.

Conservez toutes les mises en 

garde et instructions pour réfé-

rence ultérieure.

Le terme « outil électrique » dans les avertissements 

fait référence à l’outil électrique alimenté par le secteur 

(avec cordon d’alimentation) ou à l’outil électrique fonc

-

tionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation).

Consignes de sécurité pour 

machine à tronçonner

1. 

Écartez-vous (et éloignez les curieux) de l’axe 

de la meule en rotation.

 Le carter de protection 

permet de protéger l’utilisateur des éclats de meule 

brisée et d’un contact accidentel avec la meule.

2. 

Utilisez uniquement des meules à tronçonner 

renforcées à agglomérant avec votre outil 

électrique.

 Ce n’est pas parce qu’un accessoire 

se fixe correctement sur votre outil électrique que 

son utilisation en toute sécurité est garantie.

3. 

La vitesse nominale de l’accessoire doit être 

au moins égale à la vitesse maximum inscrite 

sur l’outil électrique.

 Les accessoires tournant 

plus vite que leur vitesse nominale peuvent se 

casser et voler en éclats.

4. 

Les meules ne doivent être utilisées que pour les 

applications recommandées. Par exemple : ne 

procédez pas au meulage avec le côté de la meule à 

tronçonner.

 Les meules à tronçonner abrasives étant 

conçues pour le meulage périphérique, elles risquent de 

voler en éclats si on leur applique une force latérale.

5. 

Utilisez toujours des flasques pour meule en 

bon état, au diamètre convenant à la meule 

sélectionnée.

 Des flasques pour meule adéquats 

soutiennent la meule et réduisent ainsi les risques 

de rupture de la meule.

6. 

Le diamètre extérieur et l’épaisseur de l’ac-

cessoire ne doivent pas dépasser la capacité 

nominale de l’outil électrique.

 Les accessoires 

de taille incorrecte ne peuvent être protégés ou 

contrôlés adéquatement.

7. 

L’orifice central des meules et des flasques 

doit s’insérer parfaitement sur la broche de 

l’outil électrique.

 Des meules et des flasques 

dont l’orifice central ne correspond pas au matériel 

de fixation de l’outil électrique se déséquilibreront, 

vibreront excessivement et risqueront d’entraîner 

une perte de maîtrise de l’outil.

8. 

N’utilisez pas de meules endommagées. Avant 

chaque utilisation, vérifiez que les meules ne 

sont pas fissurées ou écaillées. Si vous faites 

tomber l’outil électrique ou la meule, vérifiez 

qu’ils ne sont pas abîmés ou bien remplacez 

la meule endommagée. Après avoir vérifié et 

posé la meule, écartez-vous (et éloignez les 

curieux) de l’axe de la meule en rotation et 

faites tourner l’outil électrique en régime à 

vide maximum pendant une minute.

 Les meules 

endommagées se brisent généralement au cours 

de cette période d’essai.

9. 

Portez un équipement de protection individuelle. 

Suivant le type de travail à effectuer, utilisez 

un écran facial, des lunettes à coques ou des 

lunettes de sécurité. Au besoin, portez égale-

ment un masque anti-poussière, des protections 

auditives, des gants de travail et un tablier de 

travail pouvant résister aux petits éclats abrasifs 

et aux fragments de pièce.

 La protection oculaire 

doit pouvoir arrêter les débris volants produits par 

les diverses opérations. Le masque anti-poussière 

ou le masque filtrant doit pouvoir filtrer les particules 

générées pendant l’exécution du travail. Une expo

-

sition prolongée à un bruit d’intensité élevée peut 

entraîner une perte auditive.

10. 

Ne laissez pas les curieux trop approcher de 

la zone de travail. Toute personne pénétrant 

dans la zone de travail doit porter un équipe-

ment de protection individuelle.

 Des fragments 

provenant de la pièce de travail ou d’une meule 

cassée peuvent voler en éclats et blesser les per

-

sonnes se trouvant au-delà de la zone de travail 

immédiate.

11. 

Placez le cordon à l’écart de l’accessoire en 

rotation.

 Si vous perdez le contrôle, le cordon 

risque d’être coupé ou tiré, et votre main ou votre 

bras peuvent être happés par la meule en rotation.

12. 

Nettoyez régulièrement les orifices de ven

-

tilation de l’outil électrique.

 Le ventilateur du 

moteur peut aspirer les poussières à l’intérieur 

du carter, ce qui présente un danger électrique 

en cas d’accumulation excessive de poussières 

métalliques.

13. 

N’utilisez pas l’outil électrique près de maté-

riaux inflammables. N’utilisez pas l’outil élec

-

trique s’il est posé sur une surface combus-

tible comme du bois.

 Les étincelles risqueraient 

d’enflammer ces matériaux.

14. 

N’utilisez pas d’accessoires nécessitant un 

liquide de refroidissement.

 L’utilisation d’eau 

ou de tout autre liquide de refroidissement peut 

entraîner l’électrocution ou un choc électrique.

Chocs en retour et mises en garde concernant ces 

derniers

Le choc en retour est une réaction soudaine qui survient 

lorsque la meule en rotation se coince ou accroche. 

Lorsque la meule en rotation se coince ou accroche, elle 

s’arrête soudainement et l’utilisateur perd alors la maîtrise 

de l’unité de coupe qui est projetée en hauteur vers lui.

Par exemple, si une meule abrasive accroche ou se 

coince dans la pièce, son tranchant introduit au point 

de pincement risque d’y creuser la surface du matériau, 

entraînant la sortie ou le déchaussement de la meule. 

Les meules abrasives risquent également de se briser 

dans de telles situations.

Summary of Contents for M2401

Page 1: ...RIEBSANLEITUNG 16 IT Troncatrice portatile ISTRUZIONI PER L USO 22 NL Draagbare afkortcirkelzaag GEBRUIKSAANWIJZING 28 ES Tronzadora de Metal MANUAL DE INSTRUCCIONES 34 PT Serra Rápida Portátil MANUAL DE INSTRUÇÕES 40 DA Transportabel afkorter BRUGSANVISNING 46 EL Φορητός κόφτης ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 51 TR Portatif Kesici KULLANMA KILAVUZU 57 ...

Page 2: ...1 2 Fig 1 1 2 Fig 2 1 2 Fig 3 1 2 3 Fig 4 1 2 Fig 5 1 2 Fig 6 4 5 6 7 1 2 3 Fig 7 1 2 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 Fig 9 1 2 3 Fig 10 1 Fig 11 1 2 3 4 Fig 12 Fig 13 1 2 3 4 Fig 14 1 Fig 15 Fig 16 3 ...

Page 4: ...1 Fig 17 1 Fig 18 4 ...

Page 5: ...ains socket used for this device must be protected with a fuse or protective circuit breaker having slow tripping characteristics Noise The typical A weighted noise level determined accord ing to EN62841 Sound pressure level LpA 100 dB A Sound power level LWA 111 dB A Uncertainty K 3 dB A WARNING Wear ear protection Vibration The vibration total value tri axial vector sum deter mined according to ...

Page 6: ...ion 11 Position the cord clear of the spinning acces sory If you lose control the cord may be cut or snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning wheel 12 Regularly clean the power tool s air vents The motor s fan can draw the dust inside the housing and excessive accumulation of powdered metal may cause electrical hazards 13 Do not operate the power tool near flammable materials D...

Page 7: ...the bolt holes provided in the tool s base This will help prevent tipping over and possible personal injury Fig 1 1 Bolt holes 2 Base FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool Unlocking locking tool head The tool head can be locked When using unhook the lock chain from the hook When not in use or carr...

Page 8: ...screw and adjust the spark guard to a position at which mini mum sparks will fly around ASSEMBLY CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool Removing or installing cut off wheel CAUTION Be sure to tighten the hex socket bolt securely Insufficient tightening may result in severe injury When tightening the hex socket bolt use the hex wr...

Page 9: ...ure that the cut off wheel does not contact the spacer when the tool head is depressed Fig 12 1 Guide plate 2 Spacer block over 190 mm long x45 mm wide 3 Workpiece over 85 mm wide 4 Vise plate Fig 13 When the cut off wheel has worn down raise the cutting position by putting a spacer block which is slightly nar rower than the workpiece as shown in the figure This will help you to utilize the wheel ...

Page 10: ...que inadéquates peut avoir des effets néfastes sur le fonctionnement des autres équipements Il ne devrait toutefois pas y avoir d effets négatifs si l impédance de l alimentation est égale ou inférieure à 0 22 ohm La prise de courant utilisée pour cet appareil doit être protégée par un fusible ou un disjoncteur de protection à déclenchement lent Bruit Niveau de bruit pondéré A typique déterminé se...

Page 11: ...abîmés ou bien remplacez la meule endommagée Après avoir vérifié et posé la meule écartez vous et éloignez les curieux de l axe de la meule en rotation et faites tourner l outil électrique en régime à vide maximum pendant une minute Les meules endommagées se brisent généralement au cours de cette période d essai 9 Portez un équipement de protection individuelle Suivant le type de travail à effectu...

Page 12: ...e et près du rebord de la pièce de chaque côté de la meule Consignes de sécurité supplémentaires 1 Prenez garde aux étincelles qui jaillissent au cours de l utilisation Elles peuvent provo quer des blessures ou enflammer les matières combustibles 2 Fixez la pièce Utilisez des dispositifs de ser rage ou un étau pour soutenir la pièce lorsque cela est possible C est plus sûr qu utiliser vos mains et...

Page 13: ...entraîner de graves blessures Confiez l outil à un centre d entretien Makita pour le faire réparer AVANT de poursuivre l utilisation REMARQUE Évitez d appuyer sur la gâchette avec force lorsque le bouton de sécurité n est pas enfoncé Vous risqueriez de briser la gâchette Intervalle entre l étau et la plaque de guidage ATTENTION Après avoir ajusté l intervalle entre l étau et la plaque de guidage a...

Page 14: ...er de sécurité en place Rangement de la clé hexagonale Fig 9 1 Clé hexagonale Lorsque vous n utilisez pas la clé hexagonale rangez la tel qu indiqué sur l illustration pour éviter de la perdre UTILISATION ATTENTION Observez la quantité d étin celles produites pendant la coupe pour savoir qu elle est la pression optimale à exercer sur la poignée et comment obtenir l efficacité de coupe maximale Ne ...

Page 15: ...e guidage 4 Largeur du bloc espaceur Les longues pièces doivent être soutenues par des blocs placés de chaque côté de sorte que la pièce soit de niveau par rapport au dessus de la base Les blocs de soutien doivent être faits d un matériau non inflammable Fig 15 1 Bloc de soutien Transport de l outil Repliez la tête de l outil et verrouillez la Tenez la poi gnée lors du transport Fig 16 ENTRETIEN A...

Page 16: ...bedingungen kann sich nachteilig auf den Betrieb anderer Geräte auswirken Bei einer Netzstromimpedanz von 0 22 Ohm oder weni ger ist anzunehmen dass keine negativen Effekte auf treten Die für dieses Gerät verwendete Netzsteckdose muss durch eine Sicherung oder einen Schutzschalter mit trägen Auslösungseigenschaften geschützt sein Geräusch Typischer A bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN6284...

Page 17: ...ne unbeschädigte Trennscheibe Achten Sie nach der Überprüfung und Installation der Trennscheibe darauf dass Sie selbst und Umstehende nicht in der Rotationsebene der Trennscheibe stehen und lassen Sie das Elektrowerkzeug eine Minute lang mit maximaler Leerlaufdrehzahl laufen Beschädigte Trennscheiben brechen normalerweise während dieses Probelaufs auseinander 9 Tragen Sie persönliche Schutzausrüst...

Page 18: ...swarnungen 1 Nehmen Sie sich während des Betriebs vor Funkenflug in Acht Funken können Verletzungen verursachen oder brennbares Material entzünden 2 Werkstück sichern Sichern Sie das Werkstück nach Möglichkeit mit Klemmen oder einem Schraubstock Dies ist sicherer als Handhaltung und außerdem haben Sie beide Hände zur Bedienung des Werkzeugs frei 3 Befestigen Sie die Scheibe sorgfältig 4 Achten Sie...

Page 19: ...aus resultierenden schweren Personenschäden führen Lassen Sie das Werkzeug von einer Makita Kundendienststelle ordnungsgemäß reparieren BEVOR Sie es weiter benutzen ANMERKUNG Betätigen Sie den Ein Aus Schalter nicht gewaltsam ohne den Einschaltsperrknopf hineinzudrücken Dies kann zu Beschädigung des Schalters führen Spannbereich zwischen Schraubstock und Führungsplatte VORSICHT Vergewissern Sie si...

Page 20: ...ie darauf dass die Bohrung der Trennscheibe auf dem Ring sitzt und dass die Schutzhaube zurückgestellt ist Aufbewahrung des Inbusschlüssels Abb 9 1 Inbusschlüssel Der Inbusschlüssel kann an der in der Abbildung gezeigten Stelle aufbewahrt werden damit er nicht verloren geht BETRIEB VORSICHT Der richtige Vorschubdruck und der maximale Schnittwirkungsgrad kön nen anhand der beim Schneiden erzeugten ...

Page 21: ...ies trägt zu einer rationellen Nutzung der Trennscheibe bei Abb 14 1 Schraubstockbacke 2 Werkstückdurchmesser 3 Führungsplatte 4 Distanzblockbreite Lange Werkstücke müssen auf beiden Seiten mit Blöcken abgestützt werden welche die gleiche Höhe wie die Oberseite der Grundplatte haben Verwenden Sie ein nicht brennbares Material für die Stützblöcke Abb 15 1 Stützblock Tragen des Werkzeugs Klappen Sie...

Page 22: ...hi Con un impedenza delle rete elettrica pari o inferiore a 0 22 ohm si può presumere che non si verifichino effetti negativi La presa elettrica di rete utilizzata per questo dispositivo deve essere protetta da un fusibile o da un interruttore automatico di protezione a bassa velocità di intervento Rumore Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN62841 Livello di pressi...

Page 23: ... danneggiato Dopo aver ispezionato e installato il disco posi zionare se stessi e gli astanti lontano dal piano del disco in rotazione quindi far funzionare l utensile elettrico alla massima velocità a vuoto per un minuto I dischi danneggiati in genere si rompono durante questo periodo di prova 9 Indossare un attrezzatura di protezione per sonale A seconda dell applicazione utilizzare una visiera ...

Page 24: ...ggiuntive 1 Fare attenzione alle scintille sprigionate durante l uso Potrebbero causare lesioni perso nali o incendiare materiali combustibili 2 Fissare il pezzo in lavorazione Utilizzare dei morsetti o una morsa per tenere fermo il pezzo in lavorazione laddove sia praticabile Questa procedura è più sicura che utilizzare le mani e consente di tenere libere entrambe le mani per l utilizzo dell uten...

Page 25: ...a Makita per le ripa razioni necessarie PRIMA di un ulteriore utilizzo AVVISO Non premere con forza l interruttore a grilletto senza aver fatto rientrare il pulsante di sblocco premendolo In caso contrario si potrebbe causare la rottura dell interruttore Intervallo tra la morsa e la piastra guida ATTENZIONE Dopo aver regolato l intervallo tra la morsa e la piastra guida accertarsi che quest ultima...

Page 26: ...tensile del disco da taglio o del pezzo in lavorazione Tenere saldamente il manico Accendere l utensile e attendere che il disco abbia raggiunto la piena velocità prima di abbassarlo delicatamente nel taglio Quando il disco entra in contatto con il pezzo in lavorazione fare gradualmente pressione sul manico per eseguire il taglio Al completamento del taglio spegnere l uten sile e attendere l arres...

Page 27: ...riale non infiammabile Fig 15 1 Blocco di supporto Trasporto dell utensile Ripiegare verso il basso la testa dell utensile e bloc carla Tenere l utensile per il manico durante il trasporto Fig 16 MANUTENZIONE ATTENZIONE Accertarsi sempre che l uten sile sia spento e scollegato dall alimentazione elettrica prima di tentare di eseguire interventi di ispezione o manutenzione AVVISO Non utilizzare mai...

Page 28: ...paraten Het kan worden aangenomen dat er geen negatieve effecten zullen zijn wanneer de netim pedantie gelijk is aan of minder is dan 0 22 ohm Het stopcontact dat voor dit gereedschap wordt gebruikt moet beveiligd zijn door een zekering of een stroomon derbreker met trage afschakelkarakteristieken Geluidsniveau De typische A gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN62841 Geluidsdrukniveau LpA...

Page 29: ...cteert u het op schade of monteert u een onbeschadigde schijf Na inspectie en montage van de schijf zorgt u ervoor dat u en omstan ders niet in het rotatievlak van de schijf staan en laat u het elektrisch gereedschap draaien op het maximaal nullasttoerental gedurende één minuut Beschadigde schijven breken normaal gesproken in stukken gedurende deze testduur 9 Gebruik persoonlijke beschermingsmidde...

Page 30: ... Aanvullende veiligheidswaarschuwingen 1 Pas gedurende de werking op voor rondvlie gende vonken Deze kunnen letsel veroorzaken of ontvlambaar materiaal doen ontbranden 2 Zet het werkstuk vast Gebruik klemmen of een bankschroef om het werkstuk vast te zetten indien dit praktisch is Dit is veiliger dan met uw hand en zo heeft u beide handen vrij om het gereedschap vast te houden 3 Zet de schijf zorg...

Page 31: ...uik het gereed schap NOOIT als het start door alleen maar de trekkerschakelaar in te knijpen zonder de uit ver grendelknop in te drukken Een schakelaar die moet worden gerepareerd kan leiden tot onbedoeld inschakelen en ernstig persoonlijk letsel Stuur het gereedschap op naar een Makita servicecentrum voor reparatie ZONDER het verder te gebruiken KENNISGEVING Druk de trekschakelaar niet hard in zo...

Page 32: ...igheidskap omlaag Opbergen van de inbussleutel Fig 9 1 Inbussleutel Wanneer u de inbussleutel niet gebruikt bergt u deze op de plaats aangegeven in de afbeelding op om te voorkomen dat deze wordt verloren BEDIENING LET OP De juiste druk op de handgreep tij dens het snijden en de maximale efficiëntie van het doorslijpen kan worden afgelezen aan de hoe veelheid vonken die wordt geproduceerd tijdens ...

Page 33: ...sen zoals getoond in de afbeel ding Dit helpt u om de schijf economisch te gebruiken Fig 14 1 Bankschroefplaat 2 Diameter van werkstuk 3 Geleideplaat 4 Breedte van afstandsstuk Een lang werkstuk moet aan beide uiteinden worden ondersteund door steunblokken zodat het werkstuk op gelijke hoogte ligt met de bovenkant van het voetstuk Gebruik steunblokken van een onbrandbaar materiaal Fig 15 1 Steunbl...

Page 34: ...la operación de otros equipos Con una impedancia eléctrica igual o inferior a 0 22 ohmios se puede asumir que no surgirán efectos negativos La toma de corriente utilizada para este dispositivo deberá estar protegida con un fusible o disyuntor de protección que tenga unas características de desconexión lenta Ruido El nivel de ruido A ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN62841 Nive...

Page 35: ...specciónelo por si está dañado o instale un disco que no esté dañado Después de inspeccionar e insta lar un disco póngase usted y los transeúntes alejados del plano del disco giratorio y haga funcionar la herramienta a velocidad máxima en vacío durante un minuto Normalmente los discos dañados se romperán durante este tiempo de prueba 9 Póngase equipo de protección personal En función de la aplicac...

Page 36: ...eza de trabajo en ambos lados del disco Advertencias de seguridad adicionales 1 Tenga cuidado con las chispas que saltan durante la operación Éstas pueden causar heri das o prender fuego a materiales combustibles 2 Sujete la pieza de trabajo Utilice mordazas o un tornillo de banco para sujetar la pieza de trabajo cuando sea práctico hacerlo Es más seguro que utilizar su mano y le deja libre ambas ...

Page 37: ...lo interruptor sin presionar el botón de desbloqueo Un interruptor con necesidad de reparación puede resultar en una puesta en marcha involuntaria y a heridas personales graves Lleve la herramienta a un centro de servicio Makita para que le hagan las reparaciones apropia das ANTES de seguir utilizándola AVISO No apriete con fuerza el gatillo interrup tor sin presionar hacia dentro el botón de desb...

Page 38: ...ncajar el agujero del disco de corte en el anillo y retornar el protector de seguridad Para guardar la lleve hexagonal Fig 9 1 Llave hexagonal Cuando no la esté utilizando coloque la llave hexago nal como se muestra en la figura para evitar perderla OPERACIÓN PRECAUCIÓN La presión apropiada sobre el mango durante el corte y la máxima eficacia de corte se pueden determinar mediante la cantidad de c...

Page 39: ...trecho que la pieza de trabajo como se muestra en la figura Esto le ayudará a utilizar el disco económicamente Fig 14 1 Placa de mordaza 2 Diámetro de la pieza de trabajo 3 Placa guía 4 Anchura del bloque espaciador Las piezas de trabajo largas deberán ser apoyadas sobre bloques a cada lado de forma que queden a nivel con la parte superior de la base Utilice un material no inflamable para los bloq...

Page 40: ...i pamento Com uma impedância de alimentação igual ou inferior a 0 22 Ohms pode se presumir que não haverá efeitos negativos A tomada de alimentação utilizada para este aparelho tem de estar protegida com um fusível ou um disjuntor de proteção de circuito com características de disparo lentas Ruído A característica do nível de ruído A determinado de acordo com a EN62841 Nível de pressão acústica Lp...

Page 41: ...sco coloque se afastado do plano do disco rotativo bem como as outras pessoas e ponha a ferramenta elétrica a funcionar à velo cidade máxima sem carga durante um minuto Normalmente os discos danificados partem se durante este momento de teste 9 Utilize equipamento de proteção pessoal Dependendo da aplicação utilize um protetor facial óculos de segurança ou óculos de pro teção Conforme adequado uti...

Page 42: ...eriais combustíveis 2 Fixe a peça de trabalho Utilize braçadeiras de aperto ou um torno de bancada para segurar a peça de trabalho sempre que for prático É mais seguro do que usar as mãos e deixa as mãos livres para operar a ferramenta 3 Prenda o disco cuidadosamente 4 Tenha cuidado para não danificar o veio as flanges especialmente a superfície de encosto ou o perno pois o próprio disco pode part...

Page 43: ...cia da Makita para receber uma reparação adequada ANTES de voltar a utilizá la OBSERVAÇÃO Não carregue a fundo o gatilho sem pressionar o botão de segurança Esta ação pode estragar o interruptor Intervalo entre o torno e a placa guia PRECAUÇÃO Depois de ajustar o intervalo entre o torno e a placa guia certifique se de que a placa guia está bem presa Se não ficar bem presa pode resultar em feriment...

Page 44: ...rá resultar em eficácia reduzida de corte desgaste prematuro do disco assim como possíveis danos na ferramenta disco de corte ou peça de trabalho Segure a pega firmemente Ligue a ferramenta e espere até que o disco atinja a velocidade máxima antes de o baixar devagar para cortar Quando o disco tocar na peça de trabalho pressione gradualmente a pega para executar o corte Quando terminar de cortar d...

Page 45: ... como blocos de suporte Fig 15 1 Bloco de suporte Transporte da ferramenta Dobre a cabeça da ferramenta para baixo e bloqueie a Segure na pega quando transportar Fig 16 MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e com a ficha retirada da tomada antes de tentar proceder à inspeção ou à manutenção OBSERVAÇÃO Nunca utilize gasolina ben zina diluente álcool ou produto...

Page 46: ...endes til denne maskine skal være beskyttet med en sikring eller en beskyttelsesafbryder med træg udløsning Lyd Det typiske A vægtede støjniveau bestemt i overens stemmelse med EN62841 Lydtryksniveau LpA 100 dB A Lydeffektniveau LWA 111 dB A Usikkerhed K 3 dB A ADVARSEL Bær høreværn Vibration Vibrationens totalværdi tre aksial vektorsum bestemt i overensstemmelse med EN62841 Vibrationsemission ah ...

Page 47: ...l bære personligt beskyttelsesudstyr Stumper af arbejdsemnet eller fra en brækket skive kan blive slynget ud og forårsage person skade uden for det umiddelbare arbejdsområde 11 Placer ledningen på afstand af det roterende tilbehør Hvis du mister kontrollen kan ledningen blive skåret over eller komme i klemme og din hånd eller arm kan blive trukket ind i den roterende skive 12 Rengør jævnligt maski...

Page 48: ...n af maskinen inden start af anvendelsen Fastgørelse af basen Denne maskine skal boltes fast med to bolte til en plan og stabil flade med brug af de bolthuller der findes i maskinens base Dette vil bidrage til at forhindre at maskinen vælter og forårsager personskade Fig 1 1 Bolthuller 2 Base FUNKTIONSBESKRIVELSE FORSIGTIG Kontrollér altid at maskinen er slået fra og at netstikket er trukket ud fø...

Page 49: ...nistskærmen til en stilling hvor kun få gnister vil flyve omkring SAMLING FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er slukket og taget ud af forbindelse inden der udfø res nogen form for arbejde på maskinen Afmontering og montering af afskæringsskiver FORSIGTIG Sørg for at stramme sekskant muffebolten godt til Utilstrækkelig stramning kan muligvis resultere i alvorlig tilskadekomst Når seks kantmuffeb...

Page 50: ...or at afskæringsskiven ikke berører afstandsstykket når maskinhovedet trykkes ned Fig 12 1 Ledeplade 2 Afstandsklods over 190 mm lang x45 mm bred 3 Arbejdsemne over 85 mm bredt 4 Skruestikplade Fig 13 Når afskæringsskiven er ved at være nedslidt skal snitpositionen hæves ved at placere en afstandsklods som er lidt smallere end arbejdsemnet som vist på illustrationen Dette vil hjælpe dig med at udn...

Page 51: ...ποτελέσματα στη λειτουργία άλλου εξοπλισμού Με μια σύνθετη αντί σταση ίση ή μικρότερη από 0 22 Ω μπορεί να θεωρηθεί πιθανό ότι δεν θα προκύψουν αρνητικά αποτελέσματα Η υποδοχή παροχής ρεύματος για την συσκευή αυτή πρέπει να προστατεύεται από μια ασφάλεια ή ένα προ στατευτικό κύκλωμα διακόπτη που να έχει αργά χαρα κτηριστικά αποσύνδεσης Θόρυβος Το τυπικό Α επίπεδο καταμετρημένου θορύβου καθορί ζετα...

Page 52: ...ς στο εξάρτημα στερέωσης του ηλεκτρικού εργαλείου θα παρουσιάσουν υποβαθμισμένη ζυγοστάθμιση και υπερβολικούς κραδασμούς και μπορεί και απώλεια ελέγχου 8 Μην χρησιμοποιείτε τροχούς που έχουν υποστεί ζημία Πριν από κάθε χρήση επιθεωρήστε τους τροχούς για τεμαχίδια που λείπουν και ρωγμές Σε περίπτωση πτώσης του ηλεκτρικού εργα λείου ή του τροχού επιθεωρήστε για τυχόν ζημία ή τοποθετήστε έναν τροχό π...

Page 53: ...νδυνος σύσφιξης και κλοτσήματος του τροχού Τα μεγάλα τεμάχια εργασίας τείνουν να παρουσιάζουν κάμψη προς τα κάτω λόγω του βάρους τους Πρέπει να τοπο θετούνται υποστηρίγματα κάτω από το τεμάχιο εργα σίας κοντά στη γραμμή κοπής και κοντά στο άκρο του τεμαχίου εργασίας και στις δύο πλευρές του τροχού Πρόσθετες προειδοποιήσεις ασφάλειας 1 Προσέχετε για ιπτάμενους σπινθήρες κατά τη λειτουργία Μπορεί να...

Page 54: ...ήσετε και το κουμπί απασφάλισης Ένας διακό πτης που απαιτεί επισκευή μπορεί να προκαλέσει ακού σια λειτουργία και σοβαρό ατομικό τραυματισμό Στείλτε το εργαλείο σε κέντρο εξυπηρέτησης της Makita για να το επισκευάσουν σωστά ΠΡΙΝ το χρησιμοποιήσετε ξανά ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην τραβάτε τη σκανδάλη διακό πτη δυνατά χωρίς να πατήσετε μέσα το κουμπί απασφάλισης Αυτό μπορεί να προκαλέσει βλάβη του διακόπτη Διάστ...

Page 55: ... μπουλόνι Για να τοποθετήσετε τον τροχό ακολουθήστε τις διαδι κασίες αφαίρεσης αντίστροφα Βεβαιωθείτε να προσαρ μόσετε την οπή του τροχού αποκοπής στο δακτύλιο και να επιστρέψετε τον προφυλακτήρα ασφάλειας Φύλαξη εξαγωνικού κλειδιού Εικ 9 1 Εξαγωνικό κλειδί Όταν δεν χρησιμοποιείτε το εξαγωνικό κλειδί αποθη κεύστε το όπως απεικονίζεται για να μην το χάσετε ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Η σωστή πίεση στη χειρο...

Page 56: ...ν τάκο ρύθμισης απόστασης που είναι λίγο στενότερος από το τεμάχιο εργασίας όπως απεικονίζεται στην εικόνα Αυτό θα συμβάλλει στην οικονομική χρήση του τροχού Εικ 14 1 Πλάκα μέγκενης 2 Διάμετρος τεμαχίου εργασίας 3 Πλάκα οδηγός 4 Πλάτος τάκου ρύθμισης απόστασης Μακριά τεμάχια εργασίας πρέπει να υποστηρί ζονται από τάκους σε κάθε πλευρά έτσι ώστε να είναι ευθυγραμμισμένα με την κορυφή της βάσης Χρησ...

Page 57: ...lı gürültü düzeyi EN62841 standardına göre belirlenen Ses basınç seviyesi LpA 100 dB A Ses gücü düzeyi LWA 111 dB A Belirsizlik K 3 dB A UYARI Kulak koruyucuları takın Titreşim Titreşim toplam değeri üç eksenli vektör toplamı EN62841 standardına göre hesaplanan Titreşim emisyonu ah 3 0 m s 2 Belirsizlik K 1 5m s 2 NOT Beyan edilen titreşim emisyon değeri standart test yöntemine uygun şekilde ölçül...

Page 58: ...kordon kesilebilir veya takılabilir ve eliniz ya da kolunuz döner diske doğru çekilebilir 12 Elektrikli aletin havalandırma deliklerini düzenli olarak temizleyin Motorun fanı tozu gövdenin içine çekebilir ve aşırı toz metal birikimi elektrik tehlikelerine neden olabilir 13 Elektrikli aleti tutuşabilen malzemelerin yakı nında kullanmayın Elektrikli aleti ahşap gibi yanıcı bir maddenin üzerine yerle...

Page 59: ...üzeye sabitlenmelidir Bu devrilmeyi ve olası kişisel yaralanmaları önlemeye yardımcı olur Şek 1 1 Cıvata delikleri 2 Taban İŞLEVSEL NİTELİKLER DİKKAT Alet üzerinde ayarlama ya da işleyiş kontrolü yapmadan önce aletin kapalı ve fişinin çekili olduğundan daima emin olun Alet kafasının kilidinin açılması kilitlenmesi Alet kafası kilitlenebilir Kullanım sırasında kilit zincirini kancadan çıkarın Kulla...

Page 60: ...ıvılcımlar etrafta uçuşur Vidayı gevşetin ve kıvılcıma karşı koruyucuyu en az sayıda kıvılcım etrafta uçuşacak konuma getirin MONTAJ DİKKAT Alet üzerinde herhangi bir iş yapma dan önce aletin kapalı ve fişinin çekili olduğundan daima emin olun Kesme diskinin çıkarılması veya takılması DİKKAT Altıgen başlı cıvatayı iyice sıkıladı ğınızdan emin olun Yetersiz sıkılama ciddi yaralan malara neden olabi...

Page 61: ...in ara parçaya temas etmediğinden emin olun Şek 12 1 Kılavuz plaka 2 Ara blok 190 mm uzunluk ve 45 mm genişliğin üzerinde 3 İş parçası 85 mm genişliğin üzerinde 4 Mengene plakası Şek 13 Kesme diski aşındığı zaman iş parçasının arkasına resimde gösterildiği gibi iş parçasından biraz daha dar bir ara blok yerleştirerek kesme konumunu yükseltin Bu diski tasarruflu bir şekilde kullanmanıza yardımcı ol...

Page 62: ...62 ...

Page 63: ...63 ...

Page 64: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885519A995 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20170321 ...

Reviews: