background image

Grass Trimmer/Brush Cutter

Rasentrimmer/Motorsense

Χλοοκοπτικό

/

Θαμνοκοπτικό

 

Podkaszarka/Kosa spalinowa 

Benzinmotoros f

ű

kasza/

Benzinmotoros bozótvágó

Read the manual carefully before operating this machine.

Lesen Sie vor der Verwendung diese Anleitung sorgfältig durch.

Διαβάστε

 

προσεκτικά

 

το

 

εγχειρίδιο

 

πριν

 

χειριστείτε

 

αυτό

 

το

 

μηχάνημα

.

Przed uruchomieniem maszyny nale

ż

y dok

ł

adnie przeczyta

ć

 podr

ę

cznik.

Miel

ő

tt a gépet használatba venné, gondosan olvassa el a használati utasítást.

P

ř

ed použitím p

ř

ístroje si návod pozorn

ě

 p

ř

e

č

t

ě

te.

Makineyi çal

ı

ş

t

ı

rmadan önce kullan

ı

m k

ı

lavuzunu dikkatlice okuyun.

Citi

ţ

i cu aten

ţ

ie prezentele instruc

ţ

iuni înainte de utilizarea ma

ş

inii.

Pred uporabo naprave pozorno preberite navodila.

Перед

 

эксплуатацией

 

этой

 

машины

 

внимательно

 

прочтите

 

руководство

.

Handling

 

instructions

Bedienungsanleitung

Οδηγίες

 

χειρισμού

Instrukcja

 

obs

ł

ugi

Kezelési

 

utasítás

Návod

 

k

 

obsluze

Kullan

ı

m

 

talimatlar

ı

Instruc

ţ

iuni

 

de

 

utilizare

Navodila

 

za

 

rokovanje

Инструция

 

по

 

эксплуатации

Dost

ř

ihova

č

 trávy/K

ř

ovino

ř

ez 

Çim kesicisi/Çal

ı

 kesicisi 

Trimmer gazon/Motocoasa 

Motorna kosa/Motorna kosa 

Травокосилка

/

Триммер

CG 25EUS/CG 25EUS (L)

CG25EUS(L)

000Book_CG25EUS_EE.indb   1

000Book_CG25EUS_EE.indb   1

2014/8/6   9:19:06

2014/8/6   9:19:06

Summary of Contents for CG 25EUS (L)

Page 1: ...zorně přečtěte Makineyi çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun Citiţi cu atenţie prezentele instrucţiuni înainte de utilizarea maşinii Pred uporabo naprave pozorno preberite navodila Перед эксплуатацией этой машины внимательно прочтите руководство Handling instructions Bedienungsanleitung Οδηγίες χειρισμού Instrukcja obsługi Kezelési utasítás Návod k obsluze Kullanım talimatları ...

Page 2: ...2 6 4 5 8 11 7 10 9 3 2 1 1 2 3 4 5 6 7 9 10 8 000Book_CG25EUS_EE indb 2 000Book_CG25EUS_EE indb 2 2014 8 6 9 19 06 2014 8 6 9 19 06 ...

Page 3: ...3 15 m 21 20 13 15 14 12 19 RUN START 16 18 15 17 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 000Book_CG25EUS_EE indb 3 000Book_CG25EUS_EE indb 3 2014 8 6 9 19 06 2014 8 6 9 19 06 ...

Page 4: ...4 22 25 26 23 24 10 cm 25 10 cm 1 0 c m 0 6 mm T 19 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 000Book_CG25EUS_EE indb 4 000Book_CG25EUS_EE indb 4 2014 8 6 9 19 07 2014 8 6 9 19 07 ...

Page 5: ...5 11 14 cm 11 14 cm 27 35 36 000Book_CG25EUS_EE indb 5 000Book_CG25EUS_EE indb 5 2014 8 6 9 19 07 2014 8 6 9 19 07 ...

Page 6: ...x rpm is below the shaft rpm The hedge trimmer attachment cannot be used on models with this label Gloves should be worn when necessary e g when assembling cutting equipment Blade thrust may occur when the spinning blade contacts a solid object in the critical area A dangerous reaction may occur causing the entire unit and operator to be thrust violently This reaction is called blade thrust As a r...

Page 7: ...Handle 8 Suspension eyelet 9 Ignition switch 10 Harness 11 Throttle trigger lockout 12 Choke lever 13 Engine 14 Angle transmission 15 Combi box spanner 16 Handling instructions 17 Oil cap 18 Hex bar wrench 19 Spanner 20 Goggles 21 Blade cover if so equipped 22 Swivel cap 23 Cord clump if so equipped 14 6 7 5 4 2 13 9 11 9 11 13 8 2 7 6 14 5 4 3 12 1 17 CG25EUS L CG25EUS 18 19 20 21 22 23 16 10 15 ...

Page 8: ...ing the unit machine It is recommended that the fuel be emptied after each use If fuel is left in the tank store so fuel will not leak Store unit machine and fuel in area where fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heaters electric motors or switches furnaces etc WARNING Fuel is easy to ignite or get explosion or inhale fumes so that pay special attention when handling or filli...

Page 9: ...lace the handles and attach the handle bracket with four bolts lightly Adjust to appropriate position Then attach it firmly with the bolts Attach the protection tube to the drive shaft or handle using cord clamps 6 Fig 4 Throttle wire stop cord Fig 6 Remove air cleaner cover Fig 5 Connect stop cords Fig 7 If the throttle outer end 7 is threaded on your unit screw it into the cable adjuster stay 8 ...

Page 10: ...d threaded Turn clockwise to loosen counterclockwise to tighten NOTE Since the cutter holder cap is not used here keep it for when a metal blade is used if so equipped Insert Allen wrench 15 into the hole of the gear case in order to lock the cutter holder 4 Adjusting line length Set the engine speed as low as possible and tap the head on the ground The nylon line will be drawn out about 3 cm with...

Page 11: ...ws and regulations NOTE Press the quick release button or pull emergency release flap If so equipped in the event of emergency WARNING If cutting attachment should strike against stones or other debris stop the engine and make sure that the attachment and related parts are undamaged When grass or vines wrap around attachment stop engine and attachment and remove them Stopping Fig 23 Decrease engin...

Page 12: ...irst If the spark plug is dirty clean it and check the electrode gap Re adjust if necessary The correct gap is 0 6 mm The spark plug should be replaced after about 100 operation hours or earlier if the electrodes are badly eroded NOTE In some areas local law requires using a resistor spark plug to suppress ignition signals If this machine was originally equipped with resistor spark plug use same t...

Page 13: ... the spark plug Remove it and check the electrode gap Adjust it to 0 6 mm or change the spark plug Check that the angle gear is filled with grease up to 3 4 Clean the air filter Monthly maintenance Rinse the fuel tank with gasoline Clean the exterior of the carburetor and the space around it Clean the fan and the space around it List of recommended accessories Type Name Specification LOOP HANDLE B...

Page 14: ...ghtaway Engine is apt to cut out Fuel system Fuel tank is empty or fuel level is low Fill the fuel tank Fuel tank contains old fuel offensive odor Replace with new fuel Engine oil has not been added Contact Hitachi Authorized Service Centers Choke lever is in START position Set the choke lever to RUN position Air has got into fuel system Reconnect the fuel pipe or joint Carburetor malfunction Cont...

Page 15: ... low Contact Hitachi Authorized Service Centers Cutting attachment continues rotating when throttle is closed Idle speed is too high Throttle wire is too taut Contact Hitachi Authorized Service Centers 000Book_CG25EUS_EE indb 15 000Book_CG25EUS_EE indb 15 2014 8 6 9 19 08 2014 8 6 9 19 08 ...

Page 16: ...1 Zeigt die maximale Drehzahl der Welle an Verwenden Sie kein Schneidzubehör dessen Maximaldrehzahl unter diesem Wert liegt Ein Messerstoß ist möglich wenn das rotierende Messer im kritischen Bereich mit einem massiven Gegenstand in Berührung kommt In diesem Fall kann es zu einer gefährlichen Reaktion kommen bei der das gesamte Gerät und der Bediener einem heftigen Stoß ausgesetzt werden Diese Rea...

Page 17: ...griff 4 Schutz Schneide Zubehör 5 Schneid Vorsatzgerät 6 Antriebswellenrohr 7 Griff 8 Tragegurtöse 9 Zündschalter 10 Tragegurt 11 Gashebelsperre 12 Chokehebel 13 Motor 14 Winkelgetriebe 15 Kombischlüssel 16 Bedienungsanleitung 17 Öleinfülldeckel 18 Sechskantschlüssel 19 Spanner 20 Brille 21 Klingenabdeckung je nach Ausstattung 22 Schwenkkappe 23 Kabelbinder je nach Ausstattung Deutsch 17 CG25EUS L C...

Page 18: ...NG Keinesfalls das Gerät in irgendeiner Weise abändern Das Gerät nur für die Zwecke verwenden für die es bestimmt ist Nicht autorisierte Änderungen und oder Zubehörteile können eine schwere Körperverletzung oder den Tod des Bedieners oder Anderer zur Folge haben Kraftstoffsicherheit Kraftstoff im Freien und von Funken und Feuer entfernt mischen und einfüllen Einen für Kraftstoffe zugelassenen Behälte...

Page 19: ...stellt denen besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden sollte WARNUNG Kennzeichnet Anweisungen deren Nichtbefolgung eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben kann VORSICHT Kennzeichnet Anweisungen deren Nichtbefolgung eine Verletzung oder Sachschaden zur Folge haben kann HINWEIS Kennzeichnet nützliche Informationen für den vorschriftsmäßigen Gebrauch VORSICHT Den Zugstarter nicht zerlege...

Page 20: ...angebracht wird kann dies eine schwere Körperverletzung verursachen VORSICHT Manche Schneid Vorsatzschutzvorrichtungen haben scharfe Kantenbegrenzer Seien Sie daher bei der Handhabung vorsichtig Bei Verwendung eines Trimmerkopfs mit zweiteiligem Schneid Vorsatzschutz bringen Sie die Schutzverlängerung am Schneid Vorsatzschutz an Abb 9 HINWEIS Beim Anbringen der Schutzverlängerung am Schneid Vorsat...

Page 21: ...Inbetriebnahme des Geräts nach ca 10 Betriebsstunden einen Motorölwechsel durchführen Anschließend das Motoröl alle 50 Betriebsstunden auswechseln VORSICHT Lassen Sie zur Vermeidung des Risikos von Verbrennungen den Motor vor dem Ölwechsel ganz abkühlen Um einen Gerätedefekt zu vermeiden ist sicherzustellen dass beim Betanken kein Sand oder Schmutz in den Tank gerät Kraftstoff WARNUNG Beim Handhabe...

Page 22: ...brachtem Rohr starten Anderenfalls könnte sich die Kupplung lösen und Verletzungen verursachen Im Vergaser werden Luft und Kraftstoff gemischt Die Grundeinstellung des Vergasers wurde beim werkseitigen Probelauf des Motors bereits vorgenommen Je nach Klima und Höhenlage des Einsatzorts kann eine Korrektur dieser Einstellung erforderlich werden Der Vergaser bietet eine Einstellmöglichkeit T Leerlauf...

Page 23: ...Entfernen des Gehäuses die Spule herausnehmen und den verbleibenden Faden wegwerfen 3 Den neuen Nylonfaden wie in der Abbildung gezeigt ungefähr auf die Hälfte zusammenlegen Die u förmige Schlaufe des Nylonfadens in der Führungsnut 24 der Trennwand in der Spulenmitte einhaken Beide Fadenhälften in derselben Richtung auf die Spule aufwickeln und darauf achten dass jede Hälfte auf ihrer Seite der Tr...

Page 24: ...e Umgebung reinigen Liste der empfohlenen Zubehörteile Typ Name Spezifikation BÜGELGRIFF FAHRRADGRIFF Durchmesser Vorschubsystemadapter oder Zähnezahl Messer Messerdicke mm oder Trimmerfadendurchmesser mm CG25EUS L CG25EUS ALUMINIUMKÖPFE NYLONKOPF CH 100 MIT NYLONFADEN 4 Vorgeschnittener Faden 2 2 3 0 NYLONKOPF CH 100 NYLONKOPF CH 300 MIT MESSERHALTEKAPPE 5 Manueller Fadenvorschub 2 2 2 7 NYLONKOP...

Page 25: ...n Zündkabel und Zündkerze Neu verbinden Störung im elektrischen System Wenden Sie sich an einem einer von Hitachi autorisierten Service Werkstatt Sonstiges Schalldämpferauslass verrußt und zugesetzt Wenden Sie sich an einem einer von Hitachi autorisierten Service Werkstatt mit der Instandsetzung beauftragen Motor springt an stirbt aber sofort ab Motor stirbt leicht ab Kraftstoffsystem Kraftstofftank...

Page 26: ...tor lässt sich nicht abstellen Störung des Stoppschalters Den Chokehebel in START Stellung bringen um den Motor abzustellen Den Gebrauch sofort einstellen und wenden Sie sich an einem einer von Hitachi autorisierten Service Werkstatt Der Motor wird beim Schließen der Chokeklappe abgewürgt Leerlaufdrehzahl zu niedrig Wenden Sie sich an einem einer von Hitachi autorisierten Service Werkstatt Der Sch...

Page 27: ...ημα κοπής του οποίου οι μέγιστες στροφές ανά λεπτό είναι λιγότερες από τις στροφές ανά λεπτό του άξονα Μπορεί να παρουσιαστεί προωστική ισχύς λεπίδας όταν η περιστρεφόμενη λεπίδα έρθει σε επαφή με ένα στερεό αντικείμενο στην κρίσιμη επιφάνεια Μπορεί να προκληθεί μια επικίνδυνη αντίδραση έχοντας ως αποτέλεσμα τη βίαιη εξακόντιση ολόκληρης της συσκευής και του χειριστή της Αυτό το φαινόμενο ονομάζετ...

Page 28: ...Λαβή 8 Στροφείο ανάρτησης 9 Διακόπτης ανάφλεξης 10 Λουρί 11 Κλείδωμα σκανδάλης κινητήρα 12 Μοχλός τσοκ 13 Κινητήρας 14 Γωνιακή μετάδοση 15 Πολλαπλό μηχανικό κλειδί 16 Οδηγίες χειρισμού 17 Πώμα λαδιού 18 Κλειδί εξάγωνης μπάρας 19 Μηχανικό κλειδί 20 Προστατευτικά γυαλιά 21 Κάλυμμα λεπίδας αν διατίθεται 22 Καπάκι στροφέα 23 Σφιγκτήρας καλωδίου αν διατίθεται CG25EUS L CG25EUS 28 Ελληνικά 14 6 7 5 4 2 ...

Page 29: ...το καρμπυρατέρ Χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικά που συστήνονται για αυτή τη συσκευή μηχάνημα από τον κατασκευαστή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ποτέ μην τροποποιείτε τη συσκευή μηχάνημα με οποιονδήποτε τρόπο Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή μηχάνημα για άλλη χρήση εκτός από αυτή για την οποία προορίζεται Οι μη εξουσιοδοτημένες τροποποιήσεις και ή εξαρτήματα ενδέχεται να οδηγήσουν σε σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο του χ...

Page 30: ...τε προσοχή και χρησιμοποιείτε την κοινή λογική Επικοινωνήστε με ένα από τα Εξουσιοδοτημένα Κέντρα Υπηρεσιών τηςHitachi αν χρειάζεστε υποστήριξη Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις προτάσεις που αποτελούνται από τις παρακάτω λέξεις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υποδεικνύει μια υψηλή πιθανότητα σοβαρού τραυματισμού ή βλάβης εξοπλισμού αν δεν ακολουθηθούν οι οδηγίες ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υποδεικνύει μια πιθανότητα τραυματισμού ή β...

Page 31: ... του άξονα κίνησης αντίθετα προς τη γωνιακή μετάδοση Σφίξτε καλά το υποστήριγμα του προφυλακτήρα έτσι ώστε ο προφυλακτήρας του εξαρτήματος κοπής να μην περιστρέφεται ή μετακινείται προς τα κάτω κατά τη λειτουργία Εγκαταστήστε τον προφυλακτήρα του εξαρτήματος κοπής στο υποστήριγμα του προφυλακτήρα το οποίο επίσης στερεώνει τον προφυλακτήρα στο κιβώτιο ταχυτήτων χρησιμοποιώντας τις δυο βίδες στερέωσ...

Page 32: ...30 Ανεπαρκές λάδι κινητήρα ή χρήση λαδιού κινητήρα εκτός του είδους που υποδεικνύεται μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη μονάδα Γέμισμα με λάδι κινητήρα Τοποθετήστε οριζοντίως τη μονάδα σε μια καθαρή επίπεδη επιφάνεια Αφαιρέστε το πώμα λαδιού και ελέγξτε εάν το λάδι κινητήρα ανεβαίνει στο στόμιο του ανοίγματος της δεξαμενής λαδιού Εικ 16 Εάν το επίπεδο λαδιού είναι χαμηλό ή εάν χρησιμοποιείτε τη μονάδ...

Page 33: ...θορά του συμπλέκτη Κόψτε το γρασίδι από τα δεξιά προς τα αριστερά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ένα εξάρτημα κοπής μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό καθώς συνεχίζει να περιστρέφεται αφότου σταματήσει ο κινητήρας ή ελευθερωθεί ο έλεγχος λειτουργίας Όταν η συσκευή είναι κλειστή βεβαιωθείτε ότι το εξάρτημα κοπής έχει σταματήσει να λειτουργεί πριν τοποθετήσετε τη συσκευή κάτω Αυτόματα παρέχει περισσότερη νάιλον γραμμή...

Page 34: ...τά στην ταχύτητα του ρελαντί πάντοτε ελέγχετε πρώτα το μπουζί Αν το μπουζί είναι βρώμικο καθαρίστε το και ελέγξετε το κενό των ηλεκτροδίων Επαναρυθμίστε εάν είναι απαραίτητο Το σωστό κενό είναι 0 6 χιλ Το μπουζί πρέπει να αντικατασταθεί μετά από περίπου 100 ώρες λειτουργίας ή νωρίτερα εάν τα ηλεκτρόδια είναι πολύ φθαρμένα ΣΗΜΕΙΩΣΗ Σε ορισμένες περιοχές οι τοπικές διατάξεις απαιτούν τη χρήση ενός μ...

Page 35: ...περίπτωση χτυπήματος ή ραγίσματος Ελέγξτε ότι το εξάρτημα κοπής είναι κατάλληλα κεντραρισμένο αιχμηρό και χωρίς ραγίσματα Ένα μη κεντραρισμένο εξάρτημα κοπής προκαλεί ισχυρές δονήσεις που μπορούν να βλάψουν τη συσκευή Ελέγξτε ότι το παξιμάδι του εξαρτήματος κοπής είναι επαρκώς σφιγμένο Βεβαιωθείτε ότι ο προφυλακτήρας μεταφοράς της αλυσίδας δεν έχει ζημιά και μπορεί να στερεωθεί με ασφάλεια Ελέγξτε...

Page 36: ...Ν 4 Γραμμή Μηχανικής Προεπεξεργασίας 2 2 3 0 ΚΕΦΑΛΗ ΝΑΫΛΟΝ CH 100 ΚΕΦΑΛΗ ΝΑΫΛΟΝ CH 300 ΜΕ ΚΑΠΑΚΙ ΣΥΓΚΡΑΤΗΤΗΡΑ ΚΟΠΤΙΚΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ 5 Χειροκίνητη τροφοδοσία γραμμής 2 2 2 7 ΚΕΦΑΛΗ ΝΑΫΛΟΝ CH 300 ΚΕΦΑΛΕΣ ΝΑΫΛΟΝ ΜΕ ΕΥΚΟΛΗ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ TAP GO ΚΕΦΑΛΗ ΝΑΫΛΟΝ BF 5 5 Αριστερά Παξιμάδι M10 x 1 25 Αριστερά M8 x 1 25 2 2 3 0 ΛΕΠΙΔΕΣ ΛΕΠΙΔΑ B3 10 2 0 10 3 2 0 ΛΕΠΙΔΑ B3 12 3 0 12 3 3 0 ΛΕΠΙΔΑ B4 9 1 6 9 4 1 6 ΛΕΠ...

Page 37: ... Ασθενής σύνδεση μεταξύ του καλωδίου υψηλής τάσης και του σπινθηριστή Επανασύνδεση Δυσλειτουργία ηλεκτρικού συστήματος Επικοινωνήστε με τα Εξουσιοδοτημένα Κέντρα Υπηρεσιών τηςHitachi Λοιπά Το στόμιο εξαγωγής σιγαστήρα έχει υποστεί φραγή λόγω άνθρακα Επικοινωνήστε με τα Εξουσιοδοτημένα Κέντρα Υπηρεσιών τηςHitachi για επισκευή Ο κινητήρας ξεκινά αλλά σταματά αμέσως Ο κινητήρας πρόκειται να σταματήσε...

Page 38: ...ο οδοντοτροχών Αφαιρέστε το γρασίδι και τις ακαθαρσίες Ο κινητήρας δεν σταματά Βλάβη διακόπτη στοπ Ρυθμίστε τον μοχλό τσοκ σε θέση START εναρξη για να σταματήσετε τον κινητήρα Σταματήστε αμέσως την χρήση και επικοινωνήστε με τα Εξουσιοδοτημένα Κέντρα Υπηρεσιών τηςHitachi Ο κινητήρας σταματά όταν το γκάζι είναι κλειστό Η ταχύτητα ρελαντί είναι πολύ χαμηλή Επικοινωνήστε με τα Εξουσιοδοτημένα Κέντρα ...

Page 39: ...kazuje maksymalną prędkość wału Nie należy używać akcesoriów tnących których maksymalna prędkość w obr min jest mniejsza niż prędkość wału Urządzenie może zostać gwałtownie zatrzymane jeżeli obracające się ostrze natrafi na twardą przeszkodę Może to prowadzić do niebezpiecznej sytuacji gdyż urządzenie wraz użytkownikiem może zostać gwałtownie odrzucone do tyłu Reakcja ta jest nazywana odrzutem ost...

Page 40: ...ra 4 Osłona akcesorium do cięcia 5 Akcesorium tnące 6 Obudowa wału napędowego 7 Uchwyt 8 Oczko do zawieszenia 9 Przełącznik zapłonu 10 Uprząż 11 Blokada przepustnicy 12 Dźwignia zasysacza 13 Silnik 14 Przekładnia kątowa 15 Uniwersalny klucz nasadowy 16 Instrukcja obsługi 17 Korek oleju 18 Klucz imbusowy sześciokątny 19 Klucz 20 Okulary ochronne 21 Osłona ostrza jeżeli należy do wyposażenia urządze...

Page 41: ...ądź osób postronnych Bezpieczeństwo związane z paliwem Paliwo mieszać i tankować na zewnątrz w miejscu w którym nie występują iskry lub płomienie Używać wyłącznie atestowanych pojemników na paliwo Nie palić tytoniu ani nie zezwalać na palenie w pobliżu paliwa lub urządzenia maszyny lub podczas używania urządzenia maszyny Przed uruchomieniem silnika wytrzeć rozlane paliwo Przed uruchomieniem silnik...

Page 42: ...instrukcji OSTROŻNIE Wskazuje na możliwość obrażeń ciała lub uszkodzenie wyposażenia w przypadku nieprzestrzegania instrukcji UWAGA Zawiera pomocne informacje dla poprawnego funkcjonowania i użytkowania OSTROŻNIE Nie demontować rozrusznika zamachowego Można narazić się na obrażenia spowodowane sprężyną zamachową SPECYFIKACJE Model CG25EUS CG25EUS L Silnik Pojemność skokowa cm3 Świeca zapłonowa Prę...

Page 43: ...ażeniami PRZESTROGA Niektóre osłony akcesorium tnącego są wyposażone w ostre ograniczniki proste Podczas posługiwania się nimi należy zachować ostrożność W przypadku używania głowicy przycinającej z osłoną akcesorium tnącego typu dwuczęściowego należy przymocować element rozszerzający do osłony akcesorium tnącego Rys 9 UWAGA W przypadku zakładania elementu rozszerzającego do osłony akcesorium tnąc...

Page 44: ... do otworu zbiornika Jeżeli olej silnikowy jest zabrudzony lub odbarwiony należy wymienić olej Po uzupełnieniu dokładnie dokręcić korek zbiornika oleju Kiedy urządzenie jest wykorzystywane po raz pierwszy należy wymienić olej silnikowy po mniej więcej 10 godzinach pracy W późniejszym okresie należy zmieniać olej co 50 godzin pracy OSTROŻNIE Aby uniknąć ryzyka poparzeń przed przystąpieniem do wymia...

Page 45: ...elesne W gaźniku paliwo miesza się z powietrzem Podczas próbnej pracy silnika w fabryce wykonuje się regulację gaźnika Dodatkowa regulacja może być wykonana w zależności od klimatu lub wysokości n p m Gaźnik ma jedną możliwość regulacji T śruba regulacji prędkości biegu jałowego Regulacja prędkości biegu jałowego T Sprawdzić czy filtr powietrza jest czysty Gdy prędkość biegu jałowego jest właściwa...

Page 46: ...nie 24 znajdujące się w ściance rozdzielającej Nawinąć obie części żyłki na szpulę w tym samym kierunku utrzymując je odpowiednio po obu stronach ścianki rozdzielającej Rys 31 4 Włożyć obie części żyłki do otworów blokujących 25 pozostawiając luźną część o długości ok 10 cm Rys 32 5 Wprowadzić obie luźne części żyłki do prowadnicy 26 wkładając szpulę do obudowy Rys 33 UWAGA Podczas wkładania szpul...

Page 47: ...ca Adapter układu podawania lub liczba zębów ostrze Grubość ostrza mm lub Średnica żyłki podkaszarki mm CG25EUS L CG25EUS GŁOWICE ALUMINIOWE GŁOWICA Z ŻYŁKĄ NYLONOWĄ CH 100 Z ŻYŁKĄ NYLONOWĄ 4 Żyłka docięta 2 2 3 0 GŁOWICA Z ŻYŁKĄ NYLONOWĄ CH 100 GŁOWICA Z ŻYŁKĄ NYLONOWĄ CH 300 Z POKRYWĄ UWCHYTU OSTRZA 5 Ręczne podawanie żyłki 2 2 2 7 GŁOWICA Z ŻYŁKĄ NYLONOWĄ CH 300 GŁOWICE TAP GO Z ŻYŁKĄ NYLONOWĄ ...

Page 48: ...ołączenie pomiędzy kablem wysokonapięciowym a świecą zapłonową Połączyć na nowo Awaria obwodu elektrycznego Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym Hitachi Inne Tłumik wydechu jest zatkany osadami węglowymi Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym Hitachi w celu wykonania naprawy Silnik się uruchamia ale natychmiast gaśnie Silnik często się wyłącza Układ paliwo...

Page 49: ... nie zatrzymuje Awaria wyłącznika Aby zatrzymać silnik dźwignię zasysacza należy ustawić w położeniu START Natychmiast zaprzestać użytkowania i należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym Hitachi Silnik zatrzymuje się przy zamkniętej przepustnicy Prędkość biegu jałowego jest zbyt mała Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym Hitachi Narzędzie tnące kontynuuje obrac...

Page 50: ...erelvényt melynek a maximális fordulatszáma a tengely fordulatszáma alatt van Ezzel a címkével ellátott típusokkal a sövénynyíró nem használható Szükség esetén kesztyű viselete ajánlott pl a vágó berendezés összeszerelésekor Pengelökés következhet be ha a pörgő penge hozzáér egy tömör tárgyhoz a kritikus részen Ilyenkor veszélyes helyzet állhat elő a teljes egységet és a kezelőt erőteljes lökés ér...

Page 51: ...r 4 Vágási toldalék védőelem 5 Vágó szerelvény 6 Kardántengely cső 7 Kormányrúd 8 Akasztószem 9 Gyújtáskapcsoló 10 Burkolat 11 Gázkar záróelem 12 Szivató 13 Motor 14 Váltó 15 Kombinált csőkulcs 16 Kezelési útmutató 17 Olajbetöltő sapka 18 Csavarkulcs hatlapfejű csavarokhoz 19 Csavarkulcs 20 Védőszemüveg 21 Penge tok ha fel van szerelve ilyennel 22 Forgó sapka 23 Vezeték kampó ha fel van szerelve i...

Page 52: ...badban keverje és öntse az üzemanyagot szikrától és nyílt lángtól távol Az üzemanyaghoz jóváhagyott tartályt alkalmazzon Ne dohányozzon és ne engedje hogy mások dohányozzanak az üzemanyag vagy az egység gép közelében vagy az egység gép használata közben A motor elindítása előtt töröljön fel minden félrefojt üzemanyagot Az üzemanyagtöltés helyszínétől legalább 3 méter távolságban indítsa be a motor...

Page 53: ...en az útmutatást nem követik MEGJEGYZÉS Hasznos információk a helyes működést és használatot illetően FIGYELEM Ne szedje szét a behúzó indítót A behúzó kicsapása esetleges személyi sérülést okozhat MŰSZAKI ADATOK Típus CG25EUS CG25EUS L Motor Lökettérfogat cm3 Gyújtógyertyák Üresjárati sebesség min 1 Teljesítményleadó tengely sebessége min 1 Max motorteljesítmény kW 25 NGK CMR5H 2800 3200 8900 0 8...

Page 54: ...nálatakor csatlakoztassa a bővítőelemet a vágó szerelvény védőhöz 9 ábra MEGJEGYZÉS A bővítőelemnek a vágó szerelvény védőhöz csatlakoztatásakor az éles zsinorlimitálót el kell távolítani a vágó szerelvény védőről ha az fel volt szerelve A bővítőelem eltávolítását illetően tekintse meg az ábrákat Nyomja be a három fület a védőelemen egyiket a másik után A művelet elvégzéséhez viseljen kesztyűt miv...

Page 55: ...VIGYÁZAT Mindig állítsa le a motort az üzemanyag újratöltés előtt Lassan nyissa ki az üzemanyagtankot az üzemanyag beletöltése előtt így a lehetséges túlnyomás megszűnik Alaposan csavarja vissza a tanksapkát az üzemanyag utántöltés után A szegélyvágó bekapcsolása előtt távolodjon el az üzemanyag betöltés helyszínétről legalább 3 méterre A ruhára kifröccsent üzemanyagot azonnal kezelje le szappanna...

Page 56: ...ség első használatakor kb 10 órányi üzemeltetést vagy 1 hónapot követően amelyik előbb bekövetkezik ezután 50 üzemóránként vagy félévente amelyik előbb bekövetkezik Meghatározott motorolaj SAE 10W 30 besorolás alapján többfokozatú olaj Motorolaj kapacitás 80 ml 1 Kapcsolja ki a gyújtáskapcsolót 2 Ellenőrizze hogy a tanksapka jól meg van e húzva 3 Távolítsa el az olajtartály sapkáját úgy döntse meg...

Page 57: ...az sérült és nehéz megszorítani A penge cseréjekor a Hitachi által javasolt pengét vásárolja meg melyen 25 4 mm egy hüvelyk a furat átmérője 3 fogas vágókorong 27 esetén mindkét oldal használható A munkához mindig a megfelelő pengét használja A penge cseréjéhez megfelelő szerszámokat használjon Ha a vágófelület tompává válik az ábrán láthetó módon élesítse vagy reszelje meg A helytelen élesítés tú...

Page 58: ...ÓZSINÓRRAL 4 Előméretezett vágózsinór 2 2 3 0 NEJLON VÁGÓFEJ CH 100 NEJLON VÁGÓFEJ CH 300 VÁGÓTARTÓ SAPKÁVAL FELSZERELT 5 Kézi zsinórbeállítás 2 2 2 7 NEJLON VÁGÓFEJ CH 300 TAP GO NEJLON VÉG NEJLON VÁGÓFEJ BF 5 5 B M10 x 1 25 anyacsavar B M8 x 1 25 2 2 3 0 PENGÉK PENGE B3 10 2 0 10 3 2 0 PENGE B3 12 3 0 12 3 3 0 PENGE B4 9 1 6 9 4 1 6 PENGE B4 10 1 6 10 4 1 6 58 Magyar 000Book_CG25EUS_EE indb 58 0...

Page 59: ...szültségű vezeték és a gyújtógyertya között Csatlakoztassa újra Elektromos rendszer meghibásodása Lépjenkapcsolatba egy hivatalos Hitachi szervizközponttal Egyéb Égésterméktől eldugult kipufogónyílás Javítással kapcsolatban lépjenkapcsolatba egy hivatalos Hitachi szervizközponttal A motor beindul de egyből le is áll A motort ki kell cserélni Üzemanyag rendszer Az üzemanyagtartály üres vagy az üzem...

Page 60: ...az egyéb lerakódásokat Nem áll le a motor Leállító gomb hiba Kapcsolja a szivatót START indítás állásba hogy leállítsa a motort Azonnal fejezze be a gép használatát és lépjenkapcsolatba egy hivatalos Hitachi szervizközponttal Leáll a motor ha a gázkar alapállapotban van Alacsony az alapjárat Lépjenkapcsolatba egy hivatalos Hitachi szervizközponttal A vágó szerelvény tovább forog a gáz elvételekor ...

Page 61: ...řovinořezu nelze používat na modelech s tímto označením min 1 Zobrazuje maximální rychlost hřídele Nepoužívejte sekací agregát jehož otáčky jsou nižší než otáčky hřídele Pokud se roztočený nůž střetne v kritické oblasti s pevnou překážkou může dojít k nárazu Může nastat prudká reakce končící odhozením zařízení i obsluhy Této reakci se říká ráz nože V jejím důsledku může obsluha ztratit nad zařízen...

Page 62: ...přívodu paliva 3 Startovací páčka 4 Kryt řezného nástavce 5 Sekací agregát 6 Manžeta hřídele 7 Madlo 8 Závěsné oko 9 Spínač zapalování 10 Popruh 11 Blokování ovladače paliva 12 Páčka sytiče 13 Motor 14 Kuželový převod 15 Kombinovaný klíč 16 Pokyny pro manipulaci 17 Víčko na olej 18 Imbusový klíč 19 Klíč 20 Brýle 21 Kryt čepele pokud je součástí výbavy 22 Otočné víčko 23 Kabel pokud je součástí výb...

Page 63: ...něte Před uložením zařízení palivovou nádrž vyprázdněte Po každém použití se doporučuje vyprázdnit palivo Pokud palivo ponecháte v nádrži ukládejte přístroj tak aby neuniklo Přístroj a palivo ukládejte tak aby výpary z paliva nebyly v kontaktu s jiskrou nebo otevřeným plamenem pozor na bojlery elektromotory spínače kotle atd VAROVÁNÍ Při manipulaci s palivem dbejte mimořádné opatrnosti protože je ...

Page 64: ... Před zahájením provozu si pozici upravte co možná nejpohodlněji POZNÁMKA Pokud má vaše zařízení štítek pro umístění rukojeti na manžetě hřídele držte se obrázku Odstraňte držák rukojeti 5 z agregátu Obr 3 Umístěte rukojeti a zlehka čtyřmi šrouby upevněte držák Upravte odpovídající pozici Pak důkladně utáhněte šrouby Ochrannou trubici nasaďte na hnací hřídel nebo rukojeť pomocí kabelových svorek 6...

Page 65: ...ouzdru už není viditelná nebo je spodní část přítlačné plochy děravá 13 ihned vyměňte za nový díl Obr 11 Řezná hlava musí být bezpečně nasazena na převodovku jednotky Pro nejlepší možný výkon a spolehlivost používejte vždy nylonové sekací struny HITACHI Nikdy nepoužívejte dráty nebo jiné materiály které se mohou chovat jako neřízené střely Pokud řezná hlava neodvíjí správně řeznou strunu zkontrolu...

Page 66: ...nenastartuje zopakujte kroky 2 až 4 5 Před vystavením motoru zátěži jej nechte po spuštění zahřívat po dobu 2 3 minut 6 Zkontrolujte zda se sekací agregát netočí při volnoběžných otáčkách motoru Sekání Obr 20 21 22 Při sekání držte motor v otáčkách nad 6500 min 1 Při dlouhodobějším používání v nízkých otáčkách může docházet k předčasnému opotřebení spojky Trávu sekejte zprava doleva Pokud se rozto...

Page 67: ...duchový filtr čistěte denně pokud pracujete v nadměrně prašných oblastech pak i častěji Čištění vzduchového filtru Odstraňte kryt vzduchového filtru i filtr samotný 22 Opláchněte mýdlovou vodou Před opětovným namontováním zkontrolujte zda je filtr suchý Vzduchový filtr který byl užívaný po určitou dobu nelze zcela vyčistit Proto musí být pravidelně vyměňován za nový Poškozený filtr musí být vždy v...

Page 68: ...k obecných pokynů k údržbě Další informace vám poskytne Autorizované středisko společnosti Hitachi Denní údržba Vyčistěte zevnějšek agregátu Zkontrolujte zda popruh není poškozen Zkontrolujte zda ochranný kryt sekacího agregátu nevykazuje poškození nebo praskliny V případě prasklin nebo jiného poškození kryt vyměňte Ověřte zda je sekací agregát správně vycentrován ostrý a bez prasklin Nevycentrova...

Page 69: ...OU STRUNOU 4 Oříznutí struny 2 2 3 0 NYLONOVÁ HLAVA CH 100 NYLONOVÁ HLAVA CH 300 S KRYTEM DRŽÁKU NOŽE 5 Ruční vysouvání struny 2 2 2 7 NYLONOVÁ HLAVA CH 300 NYLONOVÉ HLAVY TAP GO NYLONOVÁ HLAVA BF 5 5 M10 x 1 25 matice levý závit M8 x 1 25 levý závit 2 2 3 0 NOŽE NŮŽ B3 10 2 0 10 3 2 0 NŮŽ B3 12 3 0 12 3 3 0 NŮŽ B4 9 1 6 9 4 1 6 NŮŽ B4 10 1 6 10 4 1 6 000Book_CG25EUS_EE indb 69 000Book_CG25EUS_EE ...

Page 70: ...achi Ostatní Tlumič výfuku spalin je zanesený uhlíkem Kontaktujte Autorizované středisko společnosti Hitachi k provedení opravy Motor startuje ale neběží rovnoměrně Motor vynechává Palivový systém Palivová nádrž je prázdná nebo je v ní málo paliva Doplňte palivovou nádrž Palivová nádrž obsahuje staré palivo intenzivní zápach Nahraďte novým palivem Nebyl doplněn motorový olej Kontaktujte Autorizova...

Page 71: ...ozu a kontaktujte Autorizované středisko společnosti Hitachi Motor se zastavuje po uzavření ovladače přívodu paliva Příliš nízké otáčky volnoběhu Kontaktujte Autorizované středisko společnosti Hitachi Sekací agregát se točí i po stažení plynu Příliš vysoké otáčky volnoběhu Ovládací vedení k ovladači přívodu paliva je příliš napnuté Kontaktujte Autorizované středisko společnosti Hitachi 000Book_CG2...

Page 72: ...llerde kullanılamaz min 1 Maksimum şaft hızını gösterir Maksimum devir hızı şaft devir hızından düşük olan kesme donanımları kullanılmamalıdır Hızla dönen bıçak kritik alanda katı bir cisimle temas ettiğinde bıçak geri itilebilir Bütün ünitenin ve operatörün şiddetli bir şekilde geri itilmesine sebep olan tehlikeli bir reaksiyon meydana gelebilir Bu reaksiyona bıçağın geri itilmesi denilir Sonuç o...

Page 73: ...e eklentisi muhafazası 5 Kesme donanımı 6 Tahrik mili borusu 7 Tutma 8 Süspansiyon deliği 9 Kontak anahtarı 10 Kayış 11 Gaz tetiği kilidi 12 Jigle kolu mili 13 Motor 14 Açı transmisyonu 15 Kombi kutu anahtarı 16 Taşıma talimatları 17 Yağ kapağı 18 Altıgen çubuk anahtar 19 Somun anahtarı 20 Gözlük 21 Bıçak kapağı bu donanıma sahipse 22 Döner kapak 23 Kablo klipsi bu donanıma sahipse CG25EUS L CG25E...

Page 74: ...n Yakıtın ya da makinenin ünitenin yakınında ya da makineyi üniteyi kullanırken sigara içmeyin ve başkalarının içmesine izin vermeyin Motoru çalıştırmadan önce tüm yakıt döküntülerini silerek temizleyin Motoru çalıştırmadan önce makineyi yakıt doldurma alanının en az 3 metre dışına çıkarın Yakıt kapağını çıkarmadan önce motoru durdurun Makineyi kullanmadığınız zamanlarda yerine kaldırmadan önce ya...

Page 75: ...si LwA dB A Garanti edilen ses gücü seviyesi LwA dB A 2000 14 EC Yüksek Hız 2000 14 EC Yüksek Hız 105 108 102 105 105 108 Titreşim seviyesi m s2 ISO22867 Eşdeğer Ön Sol kol Eşdeğer Arka Sağ kol Belirsizlik 4 6 4 6 1 5 6 5 5 0 1 5 4 8 3 2 1 5 NOT Eşdeğer gürültü seviyesi titreşim seviyeleri şu zaman dağılımına sahip çeşitli çalışma koşullarında gürültü titreşim seviyelerine ilişkin zamana göre düze...

Page 76: ...çüsü 6696454 Dişi vida Ters saat yönü M10 P1 25 LH Uygulanabilir naylon ip İp çapı Φ3 0 mm Uzunluk 2 m İp çapı Φ2 4 mm Uzunluk 4 m 2 Önlemler Mahfaza kapağa emniyetli şekilde bağlanmalıdır Kapağı mahfazayı ve diğer bileşenleri çatlaklara veya başka hasarlara karşı kontrol edin Mahfazayı ve düğmeyi aşınmaya karşı kontrol edin Eğer mahfaza üzerindeki aşınma limit işareti 12 artık görünmez olmuşsa ve...

Page 77: ...getirin Şekil 19 3 Kolu iyice tuttuğunuzdan emin olarak ve geriye fırlamamasını sağlayarak marş düzeneğinin kolunu hızlıca çekin 4 Motorun çalışacak şekle geldiğini anladığınızda jikle kolunu RUN çalıştırma konumuna getirin açık B Daha sonra marş düzeneğini hızla tekrar çekin NOT Eğer motor çalışmazsa 2 ila 4 işlemlerini tekrarlayın 5 Motoru çalıştırdıktan sonra herhangi bir işlem yapmadan yaklaşı...

Page 78: ...nmasına neden olabilir Motor yağı kullanılmasa bile zamanla bozulur Motor yağını düzenli olarak değiştirin Hava filtresi Şekil 26 Hava filtresi aşağıdaki durumlara meydan vermemek için toz ve kirden arındırılmalıdır Karbüratör arızası Çalıştırma problemleri Motor gücünün düşmesi Motor parçalarının gereksiz yere aşınması Anormal yakıt tüketimi Özellikle tozlu bir bölgede çalışıyorsanız hava filtres...

Page 79: ...r gören bıçakları atın NOT Bıçak bilenirken çatlamaların önlenmesi için dişin tabanında orijinal yarıçap şeklinin sürdürülmesi önemlidir Bakım programı Aşağıda bazı genel bakım talimatlarını göreceksiniz Daha fazla bilgi için lütfen Yetkili Hitachi Servis Merkezleri ile iletişim kurun Günlük bakım Makinenin dış yüzeyini temizleyin Kayışın hasarsız olup olmadığını kontrol edin Kesme donanımı mahfaz...

Page 80: ...AYLON İP İLE 4 Ön Kesme Çizgisi 2 2 3 0 NAYLON BAŞLIK CH 100 NAYLON BAŞLIK CH 300 BIÇAK TUTUCUSU KAPAĞI İLE 5 Manüel hat besleme 2 2 2 7 NAYLON BAŞLIK CH 300 TAP GO NAYLON BAŞLIKLAR NAYLON BAŞLIK BF 5 5 Sol M10 x 1 25 Somun Sol M8 x 1 25 2 2 3 0 BIÇAKLAR BIÇAK B3 10 2 0 10 3 2 0 BIÇAK B3 12 3 0 12 3 3 0 BIÇAK B4 9 1 6 9 4 1 6 BIÇAK B4 10 1 6 10 4 1 6 000Book_CG25EUS_EE indb 80 000Book_CG25EUS_EE i...

Page 81: ...ile iletişim kurun Motor çalışıyor fakat hemen stop ediyor Motor stop etme eğilimi gösteriyor Yakıt sistemi Yakıt deposu boş veya yakıt seviyesi düşük Yakıt deposunu doldurun Yakıt deposunda eski yakıt var rahatsız edici koku Yeni yakıtla değiştirin Motor yağı eklenmemelidir Yetkili Hitachi Servis Merkezleri ile iletişim kurun Jikle kolu START başlat konumunda Jikle kolunu RUN çalıştır konumuna ay...

Page 82: ...rkezleri ile iletişim kurun Gaz kelebeği kapatıldığında motor stop ediyor Rölanti hızı çok düşük Yetkili Hitachi Servis Merkezleri ile iletişim kurun Gaz kelebeği kapalıyken kesme donanımı dönmeye devame eder Rölanti hızı çok yüksek Gaz teli çok gergin Yetkili Hitachi Servis Merkezleri ile iletişim kurun 000Book_CG25EUS_EE indb 82 000Book_CG25EUS_EE indb 82 2014 8 6 9 19 13 2014 8 6 9 19 13 ...

Page 83: ...aţi un dispozitiv de tăiere a cărui rpm max este sub rpm arborelui Dispozitivul de tundere a gardului nu poate fi utilizat pe modele cu această etichetă Purtaţi mănuși acolo unde este necesar de ex la dispozitivul de tăiere Se poate produce rănirea prin tăiere dacă lama de filare întâlnește un obiect solid în zona de lucru Se poate produce o reacţie periculoasă care poate provoca deteriorarea apar...

Page 84: ...4 Apărătoare atașament de cosire 5 Dispozitiv de tăiere 6 Tijă de transmisie 7 Mîner 8 Carabina pentru atașarea hamului 9 Comutator de aprindere 10 Ham 11 Dispozitiv de blocare a manetei de acceleraţie 12 Mîner de șoc 13 Motor 14 Angrenaj de transmisie 15 Set chei combinate 16 Instrucţiuni de manipulare 17 Bușonul rezervorului de ulei 18 Cheie imbus 19 Cheie fixă 20 Ochelari de protecţie 21 Capac ...

Page 85: ...accesoriile neautorizate pot produce vătămarea corporală gravă sau decesul operatorului sau altor persoane Siguranţa carburantului Amestecaţi și turnaţi carburantul în spaţiu liber ferit de scîntei sau flacără deschisă Folosiţi un rezervor aprobat pentru carburant Nu fumaţi și nu permiteţi fumatul în apropierea carburantului sau de dispozitiv aparat Ștergeţi toate picăturile de carburant înainte d...

Page 86: ...e leziuni grave personale sau avarieri ale echipamentului dacă nu sînt urmate instrucţiunile NOTĂ Informaţii utile pentru funcţionare și utilizare corectă ATENŢIE Nu dezasamblaţi butonul de pronire recul Riscaţi să fiţi rănit de arcul de recul SPECIFICATII Model CG25EUS CG25EUS L Motor Cilindree cm3 Bujie Viteză la ralenti min 1 Turaţia arborelui de ieșire min 1 Randament maxim motor kW 25 NGK CMR...

Page 87: ... incorectă sau defectă vă puteţi răni grav ATENŢIE Unele apărători ale dispozitivului de tăiere sunt echipate cu limitatoare ascuţite pentru fir Manipulaţi le cu atenţie La folosirea unui cap de motocoasă cu apărătoarea dispozitivului de tăiere de tip două piese atașaţi extensia apărătoarei la apărătoarea dispozitivului de tăiere Fig 9 NOTĂ La atașarea extensiei apărătoarei la apărătoarea dispozit...

Page 88: ...raţi vă că în timpul realimentării nu pătrunde nisip sau murdărie în interiorul tancului Carburant AVERTISMENT Asiguraţi o bună ventilare la alimentarea cu carburant sau cînd manipulaţi carburantul Carburantul este foarte inflamabil și există riscul de vătămare corporală gravă dacă este inhalat sau vărsat pe corp La manipularea carburantului fiţi întotdeauna atent Asiguraţi întotdeauna o bună vent...

Page 89: ...e oprește Aţi atins viteza în gol corectă cînd motorul funcţionează ușor în orice poziţie cu mult sub rpm cînd anexa de tăiere începe să se rotească Dacă anexa de tăiere continuă să se rotească în urma ajustării vitezei în gol contactaţi Centrele de servicii autorizate Hitachi NOTĂ În gol rpm standard este 2800 3200 min 1 AVERTISMENT Atunci cînd motorul funcţionează în gol anexa de tăiere în niciu...

Page 90: ...ei urme de detergent Presaţi nu stoarceţi îndepărtaţi excesul de apă și expuneţi elementul la aer uscat NOTĂ Dacă elementul este dur din cauza murdăriei excesive înlocuiţi l Bujia Fig 28 Condiţia bujiei este influenţată de O setare incorectă a carburatorului Un filtru de aer murdar Condiţii dure de lucru ca gerul de exemplu Prea mult ulei de motor Acești factori cauzează depozitări pe electrozii b...

Page 91: ...AILON 4 Fir pre tăiere 2 2 3 0 CAP DE NAILON CH 100 CAP DE NAILON CH 300 CU CAPAC SUPORT COASĂ 5 Alimentare manuală fir 2 2 2 7 CAP DE NAILON CH 300 CAPETE DIN NAILON SCUTURĂ ȘI PORNEȘTE TAP GO CAP DE NAILON BF 5 5 Piuliţă M10 x 1 25 st M8 x 1 25 st 2 2 3 0 LAME LAMĂ B3 10 2 0 10 3 2 0 LAMĂ B3 12 3 0 12 3 3 0 LAMĂ B4 9 1 6 9 4 1 6 LAMĂ B4 10 1 6 10 4 1 6 91 Română 000Book_CG25EUS_EE indb 91 000Boo...

Page 92: ... între cablul de înaltă tensiune și bujie Reconectare Defecţiune sistem electric Contactaţi Centrele de servicii autorizate Hitachi Altele Gura de eșapament a tobei este înfundată cu carbon Contactaţi Centrele de servicii autorizate Hitachi pentru reparaţii Motorul pornește însă se oprește imediat Motorul este capabil să se oprească Sistem de combustibil Rezervorul de combustibil este gol sau nive...

Page 93: ...iarba și murdăria Motorul nu se oprește Defecţiune a comutatorului de oprire Dispuneţi maneta de șoc în poziţia START pornire pentru a opri motorul Încetaţi utilizarea imediat și contactaţi Centrele de servicii autorizate Hitachi Motorul se oprește când demarorul este închis Viteza la ralanti este prea mică Contactaţi Centrele de servicii autorizate Hitachi Dispozitivul de tăiere continuă să se ro...

Page 94: ...bljajte priključek za rezanje katerega največje število obratov na minuto je manjše od števila obratov grede na minuto Priključka škarij za živo mejo ne morete uporabljati na modelih označenih s to nalepko Ko je to potrebno morate nositi rokavice npr pri montaži opreme za rezanje Rezilo se lahko prebode če rezilo ki se obrača pride v kontakt s trdnim predmetom v kritičnem območju Lahko pride do ne...

Page 95: ...a za rezanje 5 Priključek za rezanje 6 Cev pogonske grede 7 Krmilo 8 Očesce za ustavitev 9 Stikalo za vžig 10 Splet kablov 11 Izprtje sprožilca dušilke 12 Ročica za napravo za hladni zagon motorja 13 Motor 14 Prenos kota 15 Kombinirani matični ključ 16 Navodila za rokovanje 17 Pokrov za olje 18 Inbus ključ 19 Viličasti ključ 20 Zaščitna očala 21 Pokrov rezila če je priložen 22 Pokrov zgloba 23 Spo...

Page 96: ...aknite vsaj 3 m iz območja kjer ste gorivo nalivali Preden odstranite kapo za gorivo zaustavite motor Preden uskladiščite enoto stroj izpraznite posodo za gorivo Priporočamo da po vsaki uporabi iztočite gorivo Če je v posodi gorivo shranite tako da gorivo ne izteka Shranite enoto stroj in gorivo v območje kjer ni nevarnosti iskrenja in odprtega ognja iz vodnih grelnikov električnih motorjev stikal...

Page 97: ...3200 8900 0 81 Prostornina posode za gorivo cm3 550 550 Zmogljivost motornega olja cm3 80 80 Suha teža kg 5 4 5 2 Priključek za rezanje Vrsta Premer mm Najlonska vrvica Kovinsko rezilo 255 Najlonska vrvica Nivo zvočnega tlaka LpA dB A ISO22868 Enakovreden Negotovost 88 3 88 3 88 3 Merjena raven moči zvoka LwA dB A Garantirana raven moči zvoka LwA dB A 2000 14 EC Dirkanje 2000 14 EC Dirkanje 105 10...

Page 98: ...vni deli na sebi imajo znakove razpoke ali drugačne poškodbe Preverite ali so ohišje in gumb obrabljeni Če oznaka za mejo obrabe 12 na ohišju ni več vidna ali če na dnu 13 gumba obstaja luknja takoj zamenjajte nove dele Sl 11 Rezalna glava mora biti varno nameščena na ohišju enote opreme Za izjemno učinkovitost in zanesljivost vedno uporabljajte najlonsko linijo rezanja podjetja Hitachi Nikoli ne ...

Page 99: ...e zažene ponovite navodila 2 do 4 5 Ko motor začne delati ga pustite okoli 2 3 minute naj se segreje preden ga začnete obremenjevati 6 Preverite da se priključek za rezanje ne vrti ko je motor v prostem teku Rezanje Sl 20 21 22 Motor pri rezanju naj deluje nad 6500 min 1 Podaljšani čas uporabe pri nizkem številu vrt min lahko predčasno obrabi sklopko Travo režite od desne proti levi strani Rezilo ...

Page 100: ...re uplinjača Težave ob zagonu Zmanjšanje moči motorja Nepotrebno obrabo motornih delov Nenormalno porabo goriva Zračni filter očistite vsak dan in še bolj pogosto ko delate v posebej prašnem delovnem okolju Čiščenje zračnega filtra Odstranite pokrov filtra za zrak in filter 22 Sperite te dele v topli milnici Preden ponovno sestavite se prepričajte da je filter suh Zračni filter ki ga uporabljate ž...

Page 101: ...rt vzdrževanja V nadaljevanju so splošna navodila o vzdrževanju Za dodatne informacije se obrnite na Hitachi jeve pooblaščene servisne centre Dnevno vzdrževanje Očistite zunanjo površino enote Preverite ali je pas poškodovan Preverite ali je varovalo priključka za rezanje poškodovano ali razpokano Če obstaja vpliv razpok zamenjajte varovalo Preverite ali je priključek za rezanje pravilno centriran...

Page 102: ...JLONSKO LINIJO 4 Linija predhodnega rezanja 2 2 3 0 NAJLONSKA GLAVA CH 100 NAJLONSKA GLAVA CH 300 S POKROVOM DRŽALA REZILA 5 Ročno podajanje linije 2 2 2 7 NAJLONSKA GLAVA CH 300 TAP GO NAJLONSKE GLAVE NAJLONSKA GLAVA BF 5 5 L M10 x 1 25 matica vijaka L M8 x 1 25 2 2 3 0 REZILA REZILO B3 10 2 0 10 3 2 0 REZILO B3 12 3 0 12 3 3 0 REZILO B4 9 1 6 9 4 1 6 REZILO B4 10 1 6 10 4 1 6 000Book_CG25EUS_EE ...

Page 103: ...ikom Za popravilo se o tem posvetujte s Hitachi jevimi pooblaščenimi servisnimi centri Motor se zažene vendar se takoj ugasne Motor je primeren za izločitev Sistem goriva Rezervoar z gorivom je prazen ali pa je nivo goriva nizek Napolnite rezervoar za gorivo Rezervoar z gorivom vsebuje staro gorivo neprijeten vonj Zamenjajte z novim gorivom Motorno olje ni bilo dodano Se o tem posvetujte s Hitachi...

Page 104: ...koj prenehajte z uporabo in se o tem posvetujte s Hitachi jevimi pooblaščenimi servisnimi centri Motor se ustavi ko je dušilka zaprta Hitrost prostega teka je nizka Se o tem posvetujte s Hitachi jevimi pooblaščenimi servisnimi centri Priključek za rezanje se vrti naprej ko je dušilka zaprta Hitrost prostega teka je previsoka Žica dušilke je preveč napeta Se o tem posvetujte s Hitachi jevimi poobla...

Page 105: ...е триммера не могут использоваться на моделях с этим обозначением min 1 Отображает максимальную скорость вращения вала Запрещается использовать режущий инструмент если его максимальная скорость вращения меньше максимальной скорости вращения вала Если вращающиеся лезвия придут в соприкосновение с твердыми объектами в критической зоне возможно возникновение упора лезвия Может возникнуть ситуация нес...

Page 106: ...ранитель режущей насадки 5 Режущий инструмент 6 Труба приводного вала 7 Рукоятка 8 Петля 9 Выключатель зажигания 10 Ремень 11 Блокировка дроссельного регулятора 12 Рычаг заслонки 13 Двигатель 14 Угловая передача 15 Кольцевой гаечный ключ Combi 16 Инструкция по эксплуатации 17 Крышка масляного бака 18 Шестигранный прутковый ключ 19 Гаечный ключ 20 Защитные очки 21 Защита лезвия если имеется 22 Пово...

Page 107: ... детали могут увеличить риск возникновения несчастных случаев а также могут привести к травме Убедитесь что защитное приспособление установлено надлежащим образом При выполнении регулировки карбюратора не допускать в рабочую зону посторонних Применяйте вспомогательное оборудование рекомендуемое изготовителем именно для этого устройства машины ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Запрещается вносить какие либо изменени...

Page 108: ...топливный бак перед складированием устройства машины Рекомендуется сливать топливо после каждого применения Если топливо остаётся в баке необходимо проследить чтобы бак не протекал Необходимо хранить устройство машину в недоступном для детей месте Необходимо производить тщательную очистку устройства и хранить его в сухом месте При транспортировке или хранении следует убедиться что двигатель выключ...

Page 109: ...им образом чтобы отмеченная точка 2 на трубе приводного вала соответствовала корпусу муфты ПРИМЕЧАНИЕ Если вставить приводной вал до отмеченной точки на трубе приводного вала затруднительно следует повернуть приводной вал держась за монтажный конец режущего аппарата по часовой или против часовой стрелки Затяните стопорный болт трубы центрируя отверстие в трубе вала Затем прочно затяните зажимной б...

Page 110: ...а при низкой частоте оборотов в минуту не более 4500 мин 1 Технические характеристики Кода Тип крепежного винта Направление вращения Размер крепежного винта 6696454 Гайка Против часовой стрелки M10 P1 25 LH Соответствующая нейлоновая леска Диаметр лески Φ3 0 мм Длина 2 м Диаметр лески Φ2 4 мм Длина 4 м 2 Предостережения Катушка должна надежно крепиться к корпусу Проверьте корпус катушку и другие д...

Page 111: ...пользовании топлива внутри помещения необходимо обеспечить надлежащую вентиляцию Необходимо использовать только марочный 89 октановый неэтилированный бензин Не рекомендуется использовать смесь бензина и машинного масла так как это может привести к поломке стартера или ухудшению производительности устройства Заправка топливом ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Перед заправкой необходимо отключить двигатель При заправ...

Page 112: ...тобы режущий аппарат начал вращаться Откручивать против часовой стрелки винт чтобы режущий аппарат остановился Вы добились правильной скорости холостого хода если двигатель плавно работает во всех положениях ниже числа оборотов когда режущий аппарат начинает вращаться Если режущая насадка по прежнему поворачивается после регулировки скорости обратитесь в Уполномоченный сервисный центр компанииHita...

Page 113: ... катушки извлеките бобину и удалите остатки лески 3 Неравномерно согните нейлоновую леску как показано на рисунке Поместите петлю на конце лески в желобок 24 расположенный в центральной части бобины Накрутите оба конца лески на бобину при этом каждый конец должен находиться в соответствующей части бобины Рис 31 4 Просуньте каждый конец лески в фиксирующие отверстия 25 оставив снаружи примерно 10 с...

Page 114: ...ой поверхности карбюратора и прилегающего участка Чистка вентилятора и прилегающего участка Перечень рекомендуемых комплектующих Тип Наименование Спецификации ПЛЕЧЕВОЙ РЕМЕНЬ С ПЕТЛЕЙ ВЕЛОСИПЕДНАЯ РУЧКА Диаметр Адаптер устройства подачи или кол во зубцов лезвия Толщина лезвия мм или диаметр нити триммера мм CG25EUS L CG25EUS АЛЮМИНИЕВЫЕ ГОЛОВКИ НЕЙЛОНОВАЯ ГОЛОВКА CH 100 С НЕЙЛОНОВОЙ ЛЕСКОЙ 4 Линия...

Page 115: ...гания Повторно подсоединить Неисправность электрической системы Oбратитесь в Уполномоченный сервисный центр компанииHitachi Прочее Выхлопное отверстие глушителя засорено углеродом Oбратитесь в Уполномоченный сервисный центр компанииHitachi для ремонта Двигатель запускается но сразу глохнет Двигатель склонен к выключению Система подачи топлива Топливный бак пуст или низкий уровень топлива Заполните...

Page 116: ...рязь Двигатель не останавливается Неисправен выключатель Установить рычаг дросселирования в положение START пуск чтобы остановить двигатель Немедленно прекратить работу и oбратитесь в Уполномоченный сервисный центр компанииHitachi Двигатель останавливается когда дроссельная заслонка закрыта Обороты холостого хода слишком низкие Oбратитесь в Уполномоченный сервисный центр компанииHitachi Режущий ин...

Page 117: ...99 100B 101 102 103 104 50 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 106 30 29 46 48 63 64 65 57 58 59 60 61 66 61 67 68 67 51 52 53 54 55 56 69 70 62 71 93 83 87 88 74 75 76 77 78 77 79 63 64 89 90 91 92 85 86 84 81 82 80 72 73 12 108 000Book_CG25EUS_EE indb 117 000Book_CG25EUS_EE indb 117 2014 8 6 9 19 15 2014 8 6 9 19 15 ...

Page 118: ...31 132 133 134 135 136 137 138 139 143 141 140 142 130 128 129 121 122 123 124A 125A 126 127 128 168 169 144 146A 147B 148 149 154 150 155 156 157 151 153 145 172 173 174 000Book_CG25EUS_EE indb 118 000Book_CG25EUS_EE indb 118 2014 8 6 9 19 15 2014 8 6 9 19 15 ...

Page 119: ...11 199 210 206 207 208A 209A 198A 501 505 228 229 230 231 232 233 234 236 502 503 504 507 181 183 150 152 191 152 190 250 184 185 187 186 188 249 189 192 247 182 151 248 235 194 217 000Book_CG25EUS_EE indb 119 000Book_CG25EUS_EE indb 119 2014 8 6 9 19 16 2014 8 6 9 19 16 ...

Page 120: ...E 42 2006 CE 108 2004 şi CE 14 2000 S a ţinut cont de următoarele standarde ISO 7112 7113 7916 7918 8380 11682 EN ISO 12100 1 2 EN ISO 11806 2011 Anexa V 2000 14 CE Pentru informaţii legate de emisiile de zgomote vedeţi specificaţiile capitolului Managerul pentru standarde euopene al Hitachi Koki Europe Ltd este autorizat să întocmească fișa tehnică Prezenta declaraţie se referă la produsul pe car...

Reviews: