background image

13 

OPIS DZIA

Ł

ANIA 

 

UWAGA: 

• 

Przed rozpocz

ę

ciem regulacji i sprawdzania 

dzia

ł

ania elektronarz

ę

dzia, nale

ż

y upewni

ć

 si

ę

czy jest ono wy

łą

czone i nie pod

łą

czone do sieci. 

Regulowanie stopki 

Rys.1 

Rys.2 

Gdy brzeszczot przestanie skutecznie ci

ąć

 w jednym 

miejscu na d

ł

ugo

ś

ci kraw

ę

dzi tn

ą

cej, nale

ż

y zmieni

ć

 

ustawienie stopy, aby mo

ż

na by

ł

o korzysta

ć

 z ostrego, 

nieu

ż

ywanego odcinka kraw

ę

dzi tn

ą

cej. Mo

ż

na w ten 

sposób przed

ł

u

ż

y

ć

 okres eksploatacji brzeszczotu. Aby 

zmieni

ć

 po

ł

o

ż

enie stopy, nale

ż

y wcisn

ąć

 do oporu 

przycisk stopy w kierunku „A", jak pokazano na rysunku, 
co jest sygnalizowane charakterystycznym klikni

ę

ciem. 

Pozycj

ę

 stopy mo

ż

na zmieni

ć

 na pi

ęć

 sposobów. W 

celu zablokowania stopy nale

ż

y wcisn

ąć

 do oporu 

przycisk stopy w kierunku „B", co jest sygnalizowane 
charakterystycznym klikni

ę

ciem. 

W

łą

czanie 

 

UWAGA: 

• 

Przed pod

łą

czeniem elektronarz

ę

dzia do sieci 

zawsze sprawdza

ć

 czy spust w

łą

cznika dzia

ł

poprawnie i wraca do pozycji "OFF" po zwolnieniu. 

• 

W celu u

ł

atwienia obs

ł

ugi i dla wygody operatora 

podczas d

ł

ugotrwa

ł

ej pracy z u

ż

yciem narz

ę

dzia, 

wy

łą

cznik mo

ż

na zablokowa

ć

 w pozycji „ON" 

(W

ŁĄ

CZONY). Podczas pracy z blokad

ą

 

wy

łą

cznika w pozycji „ON" (W

ŁĄ

CZONY) nale

ż

zachowa

ć

 ostro

ż

no

ść

 i pewnie trzyma

ć

 narz

ę

dzie. 

Rys.3 

Aby uruchomi

ć

 narz

ę

dzie, nale

ż

y poci

ą

gn

ąć

 spust 

w

łą

cznika. Pr

ę

dko

ść

 narz

ę

dzia wzrasta wraz ze 

zwi

ę

kszaniem nacisku na spust w

łą

cznika. W celu 

wy

łą

czenia narz

ę

dzia nale

ż

y zwolni

ć

 spust w

łą

cznika. 

Aby w

łą

czy

ć

 tryb pracy ci

ą

g

ł

ej, nale

ż

y poci

ą

gn

ąć

 spust 

w

łą

cznika, nacisn

ąć

 przycisk blokady, a nast

ę

pnie 

zwolni

ć

 spust w

łą

cznika . 

Aby zatrzyma

ć

 narz

ę

dzie z w

łą

czon

ą

 blokad

ą

, nale

ż

poci

ą

gn

ąć

 do oporu spust w

łą

cznika, a nast

ę

pnie 

zwolni

ć

 go. 

MONTA

Ż

 

 

UWAGA: 

• 

Przed wykonywaniem jakichkolwiek czynno

ś

ci na 

elektronarz

ę

dziu nale

ż

y upewni

ć

 si

ę

, czy jest ono 

wy

łą

czone i nie pod

łą

czone do sieci. 

 
 
 

Monta

ż

 lub demonta

ż

 brzeszczotu 

 

UWAGA: 

• 

Brzeszczot, zacisk brzeszczotu i/lub prowadnik 
nale

ż

y zawsze oczy

ś

ci

ć

 z wiórów i innych 

zanieczyszcze

ń

. Niestosowanie si

ę

 do tej zasady 

mo

ż

e prowadzi

ć

 do zbyt s

ł

abego dokr

ę

cenia 

brzeszczotu, a w rezultacie do powa

ż

nego 

wypadku. 

Rys.4 

Aby zamontowa

ć

 brzeszczot, nale

ż

y poluzowa

ć

 

ś

rub

ę

 

znajduj

ą

c

ą

 si

ę

 na zacisku brzeszczotu za pomoc

ą

 

klucza sze

ś

ciok

ą

tnego. Wsun

ąć

 brzeszczot pomi

ę

dzy 

zacisk brzeszczotu a prowadnik, tak aby ko

ł

ek na 

prowadniku pasowa

ł

 do otworu w uchwycie brzeszczotu. 

Je

ś

li nie mo

ż

na bezproblemowo wsun

ąć

 ko

ł

ka w otwór, 

nale

ż

y zdj

ąć

 klucz sze

ś

ciok

ą

tny ze 

ś

ruby i spróbowa

ć

 

ponownie. 

 

UWAGA: 

• 

W przypadku dokr

ę

cenia 

ś

ruby bez prawid

ł

owego 

dopasowania ko

ł

ka na prowadniku w otworze 

uchwytu brzeszczotu ko

ł

ek lub uchwyt 

brzeszczotu mog

ą

 zosta

ć

 uszkodzone. Mo

ż

e to 

doprowadzi

ć

 do nieoczekiwanego wyrwania 

brzeszczotu podczas pracy. 

Rys.5 

Po prawid

ł

owym zamocowaniu ko

ł

ka w otworze nale

ż

mocno dokr

ę

ci

ć

 

ś

rub

ę

 zgodnie z ruchem wskazówek 

zegara. Nale

ż

y upewni

ć

 si

ę

, czy pomimo prób 

wyci

ą

gni

ę

cia brzeszczotu pozostaje on zablokowany na 

swoim miejscu. 
Aby zdemontowa

ć

 brzeszczot, nale

ż

y w odwrotnej 

kolejno

ś

ci wykona

ć

 procedur

ę

 monta

ż

u. 

Przechowywanie klucza sze

ś

ciok

ą

tnego 

Rys.6 

Klucz sze

ś

ciok

ą

tny, gdy nie jest u

ż

ywany, nale

ż

przechowywa

ć

 zgodnie z rysunkiem, aby nie zapodzia

ł

 

si

ę

DZIA

Ł

ANIE 

 

UWAGA: 

• 

Narz

ę

dzie nale

ż

y zawsze trzyma

ć

 mocno jedn

ą

 

r

ę

k

ą

 za os

ł

on

ę

 izolacyjn

ą

, a drug

ą

 za uchwyt 

prze

łą

cznika. 

• 

Dociska

ć

 mocno stop

ę

 do przecinanego elementu 

podczas pracy z narz

ę

dziem. Zdj

ę

cie stopy lub jej 

trzymanie z dala od przecinanego elementu 
podczas pracy w narz

ę

dziem spowoduje silne 

drgania i/lub skr

ę

canie narz

ę

dzia, a tym samym 

ryzyko niebezpiecznego p

ę

kni

ę

cia brzeszczotu. 

• 

Do ci

ę

cia metalu nale

ż

y zawsze zak

ł

ada

ć

 

r

ę

kawice, aby chroni

ć

  r

ę

ce przed wylatuj

ą

cymi 

wiórami o wysokiej temperaturze. 

 

Summary of Contents for JR3050

Page 1: ...КЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ PL Piła posuwowa INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Ferăstrău alternativ MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE Reciprosäge BEDIENUNGSANLEITUNG HU Orrfűrész HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Vratná píla NÁVOD NA OBSLUHU CZ Elektronická pila ocaska NÁVOD K OBSLUZE JR3050 ...

Page 2: ...2 1 2 A 1 015374 1 2 B 2 015375 1 2 3 015379 1 2 3 4 4 015376 1 2 3 4 5 5 014346 6 015377 7 015378 1 8 001145 1 2 9 015380 ...

Page 3: ...45 Sound pressure level LpA 88 dB A Sound power level LWA 99 dB A Uncertainty K 3 dB A Wear ear protection ENG900 1 Vibration The vibration total value tri axial vector sum determined according to EN60745 Work mode cutting boards Vibration emission ah B 15 0 m s2 Uncertainty K 2 0 m s2 Work mode cutting wooden beams Vibration emission ah WB 20 0 m s2 Uncertainty K 2 5 m s2 ENG901 1 The declared vi...

Page 4: ...cutting nails Inspect workpiece for any nails and remove them before operation 5 Do not cut oversize workpiece 6 Check for the proper clearance beyond the workpiece before cutting so that the blade will not strike the floor workbench etc 7 Hold the tool firmly 8 Make sure the blade is not contacting the workpiece before the switch is turned on 9 Keep hands away from moving parts 10 Do not leave th...

Page 5: ... with the hex wrench Insert the blade between the blade clamp and the slider so that the pin on the slider fits into the hole in the blade shank If the pin cannot easily fit into the hole remove the hex wrench from the screw and then try again CAUTION If you tighten the screw without the pin on the slider fitting properly in the hole in the blade shank the pin or the blade shank will be damaged Th...

Page 6: ...r maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpos...

Page 7: ...водськими характеристиками і він може працювати лише від однофазного джерела змінного струму Він має подвійну ізоляцію а отже може також підключатися до розеток без лінії заземлення ENG905 1 Шум Рівень шуму за шкалою А у типовому виконанні визначений відповідно до EN60745 Рівень звукового тиску LpA 88 дБ A Рівень звукової потужності LWA 99 дБ A Похибка K 3 дБ A Користуйтеся засобами захисту слуху ...

Page 8: ...до втрати контролю 3 Слід завжди одягати захисні окуляри або лінзи Звичайні окуляри або темні окулярі для захисту від сонця НЕ Є захисними окулярами 4 Слід уникати різання цвяхів Перед початком роботи огляньте та заберіть усі цвяхи з деталі 5 Не слід різати занадто великі деталі 6 Перед початком різання обов язково перевірте щоб нижче деталі був належний зазор для того щоб полотно не вдарялося о п...

Page 9: ...реконайтеся в тому що він вимкнений та відключений від мережі Встановлення та зняття полотна пили ОБЕРЕЖНО Завжди здійснюйте чистку полотна затиску полотна та або повзунка від стружки або сторонніх речовин Невиконання цієї умови може призвести до недостатнього затягування полотна що може спричинити серйозні травми мал 4 Для того щоб установити полотно послабте гвинт на затискачі полотна за допомог...

Page 10: ...римачах Одночасно треба замінювати обидві вугільні щітки Використовуйте лише однакові вугільні щітки Для виймання ковпачків щіткотримачів користуйтесь викруткою Видаліть зношені вугільні щітки вставте нові та закріпіть ковпачки щіткотримачів мал 9 Для того щоб підтримувати БЕЗПЕКУ та НАДІЙНІСТЬ ремонт технічне обслуговування або регулювання мають виконувати уповноважені центри обслуговування Макіт...

Page 11: ...a je zasilać wyłącznie jednofazowym prądem przemiennym Jest ono podwójnie izolowane dlatego też można je zasilać z gniazda bez uziemienia ENG905 1 Poziom hałasu i drgań Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w oparciu o EN60745 Poziom ciśnienia akustycznego LpA 88 dB A Poziom mocy akustycznej LWA 99 dB A Niepewność K 3 dB A Należy stosować ochraniacze na uszy ENG900 1 Drgania Całkowita warto...

Page 12: ...owadzić do utraty panowania 3 Należy zawsze używać okularów ochronnych lub gogli Zwykłe okulary bądź okulary przeciwsłoneczne NIE są okularami ochronnymi 4 Nie tnij gwoździ Przed przystąpieniem do pracy należy skontrolować czy obrabiany element nie zawiera gwoździ i ewentualnie je usunąć 5 Nie wolno ciąć zbyt dużych przedmiotów 6 Przed przystąpieniem do cięcia należy sprawdzić czy za obrabianym el...

Page 13: ...zędziu należy upewnić się czy jest ono wyłączone i nie podłączone do sieci Montaż lub demontaż brzeszczotu UWAGA Brzeszczot zacisk brzeszczotu i lub prowadnik należy zawsze oczyścić z wiórów i innych zanieczyszczeń Niestosowanie się do tej zasady może prowadzić do zbyt słabego dokręcenia brzeszczotu a w rezultacie do poważnego wypadku Rys 4 Aby zamontować brzeszczot należy poluzować śrubę znajdują...

Page 14: ... wchodzić w uchwyty Należy wymieniać obydwie szczotki jednocześnie Stosować wyłącznie identyczne szczotki węglowe Do wyjęcia pokrywek uchwytów szczotek używać śrubokrętu Wyjąć zużyte szczotki węglowe włożyć nowe i zabezpieczyć pokrywkami uchwytów szczotek Rys 9 Dla zachowania BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI wyrobu naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Auto...

Page 15: ... de la o sursă de curent alternativ cu o singură fază Acestea au o izolaţie dublă şi drept urmare pot fi utilizate de la prize fără împământare ENG905 1 Emisie de zgomot Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în conformitate cu EN60745 Nivel de presiune acustică LpA 88 dB A Nivel de putere acustică LWA 99 dB A Marjă de eroare K 3 dB A Purtaţi mijloace de protecţie a auzului ENG900 1 Vibraţ...

Page 16: ...şi poate conduce la pierderea controlului 3 Folosiţi întotdeauna viziere sau ochelari de protecţie Ochelarii obişnuiţi sau ochelarii de soare NU sunt ochelari de protecţie 4 Evitaţi tăierea cuielor Inspectaţi piesa de prelucrat şi eliminaţi cuiele din aceasta înainte de începerea lucrării 5 Nu tăiaţi piese supradimensionate 6 Verificaţi distanţa corectă sub piesa de prelucrat înainte de tăiere ast...

Page 17: ...şi sau culisor În caz contrar pânza ar putea fi strânsă insuficient existând pericol de rănire gravă Fig 4 Pentru a monta pânza slăbiţi şurubul de pe dispozitivul de strângere a pânzei cu cheia inbus Introduceţi pânza între dispozitivul de strângere a pânzei şi culisor astfel încât ştiftul de pe culisor să intre în orificiul din tija pânzei Dacă ştiftul nu poate fi introdus cu uşurinţă în orificiu...

Page 18: ...riilor de carbon Scoateţi periile de carbon uzate şi fixaţi capacul pentru periile de carbon Fig 9 Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita folosindu se piese de schimb Makita ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumneavoastră în aces...

Page 19: ...tes Gehäuse und kann daher auch an einer Stromversorgung ohne Schutzkontakt betrieben werden ENG905 1 Geräuschpegel Die typischen A bewerteten Geräuschpegel bestimmt gemäß EN60745 Schalldruckpegel LpA 88 dB A Schallleistungspegel LWA 99 dB A Abweichung K 3 dB A Tragen Sie Gehörschutz ENG900 1 Schwingung Schwingungsgesamtwerte Vektorsumme dreier Achsen nach EN60745 Arbeitsmodus Schneiden von Karton...

Page 20: ...icherheitsgläser oder Schutzbrillen Bei gewöhnlichen Brillen und Sonnenbrillen handelt es sich NICHT um Sicherheitsgläser 4 Vermeiden Sie es in Nägel zu schneiden Untersuchen Sie das Werkstück auf Nägel und entfernen Sie diese vor der eigentlichen Arbeit 5 Zu große Werkstücke dürfen nicht geschnitten werden 6 Achten Sie auf genügend Abstand unter dem Werkstück damit das Blatt nicht auf den Boden d...

Page 21: ...abgeschaltet und der Stecker aus der Dose gezogen ist Montage und Demontage des Sägeblatts ACHTUNG Säubern Sie Sägeblatt Klemmschuh und oder Schieber stets von anhaftenden Spänen oder Fremdkörpern Tun Sie dies nicht kann sich das Sägeblatt lösen was zu schweren Personenschäden führen kann Abb 4 Zum Montieren des Sägeblatts lösen Sie zunächst die Schraube auf der Blattklemme mit dem Sechskantschlüs...

Page 22: ...d locker in ihre Halter hineinfallen Die beiden Kohlen müssen gleichzeitig ausgewechselt werden Verwenden Sie ausschließlich gleiche Kohlen Schrauben Sie mit einem Schraubenzieher den Kohlenhalterdeckel ab Wechseln Sie die verschlissenen Kohlen legen Sie neue ein und schrauben Sie den Deckel wieder auf Abb 9 Zur Aufrechterhaltung der SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts müssen die Reparatur...

Page 23: ...sége megegyezik az adattábláján szereplő feszültséggel A szerszám kettős szigetelésű ezért földelővezeték nélküli aljzatról is működtethető ENG905 1 Zaj A tipikus A súlyozású zajszint a EN60745szerint meghatározva Hangnyomásszint LpA 88 dB A Hangteljesítményszint LWA 99 dB A Tűrés K 3 dB A Viseljen fülvédőt ENG900 1 Vibráció A vibráció teljes értéke háromtengelyű vektorösszeg EN60745 szerint megha...

Page 24: ...het és az uralom elvesztéséhez vezethet 3 Mindig viseljen védőszemüveget vagy szemvédőt A normál szemüvegek vagy a napszemüvegek NEM védőszemüvegek 4 Kerülje a szegek átvágását A művelet megkezdése előtt ellenőrizze a munkadarabot és húzza ki belőle a szegeket 5 Ne vágjon túlméretes munkadarabokat 6 Ellenőrizze a megfelelő hézagot a munkadarab mögött a vágás előtt nehogy a vágószerszám a padlóba m...

Page 25: ...lmulasztása a fűrészlap elégtelen rögzítését okozhatja ami komoly személyi sérülésekhez vezethet Fig 4 A fűrészlap felszereléséhez csavarja ki a fűrészlapszorítón található csavart az imbuszkulccsal Helyezze a fűrészlapot a fűrészlapszorító és a csúszka közé úgy hogy a csúszkán lévő csap beleilleszkedjen a fűrészlap nyakrészén lévő furatba Ha a csap nem illeszthető könnyedén a furatba vegye ki az ...

Page 26: ...be az újakat és helyezze vissza a kefetartó sapkákat Fig 9 A termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartásához a javításokat bármilyen egyéb karbantartást vagy beszabályozást a Makita Autorizált Szervizközpontoknak kell végrehajtaniuk mindig Makita pótalkatrászek használatával OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK VIGYÁZAT Ezek a tartozékok vagy kellékek ajánlottak az Önnek ebben a kézikönyvben leírt Maki...

Page 27: ...ybavené dvojitou izoláciou a preto sa môže používať pri zapojení do zásuviek bez uzemňovacieho vodiča ENG905 1 Hluk Typická hladina akustického tlaku pri záťaži A určená podľa EN60745 Hladina akustického tlaku LpA 88 dB A Hladina akustického výkonu LWA 99 dB A Odchýlka K 3 dB A Používajte chrániče sluchu ENG900 1 Vibrácie Celková hodnota vibrácií trojosový vektorový súčet určená podľa normy EN6074...

Page 28: ...povrchu Pri držaní obrobku rukou alebo opretý oproti telu nebude stabilný a môžete nad ním stratiť kontrolu 3 Vždy používajte ochranné okuliare alebo bezpečnostné okuliare Obyčajné optické alebo slnečné okuliare NIE sú ochranné okuliare 4 Nerežte klince Pred prácou skontrolujte či na obrobku nie sú klince a prípadne ich odstráňte 5 Nerežte obrobky nadmernej veľkosti 6 Pred rezaním skontrolujte spr...

Page 29: ...ťhranného kľúča Zasuňte ostrie medzi svorku ostria a posúvač tak aby kolík na posúvači zapadol do otvoru na držiaku ostria Ak kolík jednoducho nezapadne do otvoru vyberte šesťhranný kľúč zo skrutky a skúste znova POZOR Ak budete uťahovať skrutku bez správneho osadenia kolíka na posúvači v otvore na držiaku ostria kolík alebo držiak ostria sa môže poškodiť To môže mať za následok neočakávané vysunu...

Page 30: ...izovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR Pre váš nástroj Makita opísaný v tomto návode doporučujeme používať toto príslušenstvo a nástavce Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb Príslušenstvo a nástavce sa možu používať len na účely pre ne stanovené Ak potrebujete bližšie informá...

Page 31: ...ým napětím Nářadí je vybaveno dvojitou izolací a může být tedy připojeno i k zásuvkám bez zemnicího vodiče ENG905 1 Hlučnost Typická vážená hladina hluku A určená podle normy EN60745 Hladina akustického tlaku LpA 88 dB A Hladina akustického výkonu LWA 99 dB A Nejistota K 3 dB A Používejte ochranu sluchu ENG900 1 Vibrace Celková hodnota vibrací vektorový součet tří os určená podle normy EN60745 Pra...

Page 32: ...ený o vlastní tělo bude nestabilní a může způsobit ztrátu kontroly 3 Vždy používejte ochranné brýle Běžné dioptrické brýle nebo sluneční brýle NEJSOU ochranné brýle 4 Neřežte hřebíky Před zahájením provozu zkontrolujte zda se v dílu nenacházejí hřebíky a případné hřebíky odstraňte 5 Neřežte příliš velké díly 6 Před řezáním zkontrolujte zda se pod dílem nachází dostatečný volný prostor aby kotouč n...

Page 33: ... povolte imbusovým klíčem šroub na svorce listu List vložte mezi svorku listu a kluzné vodítko tak aby čep kluzného vodítka zapadl do otvoru ve stopce listu Jestliže čep do otvoru nevklouzne hladce vyjměte ze šroubu imbusový klíč a zkuste to znovu POZOR Jestliže šroub dotáhnete aniž by byl čep kluzného vodítka správně usazen v otvoru stopky listu dojde k poškození čepu nebo stopky listu To může za...

Page 34: ...autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR Pro váš nástroj Makita popsaný v tomto návodu doporučujeme používat toto příslušenství a nástavce Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob Příslušenství a nástavce lze používat pouze pro jejich stanovené účely Potřebujete li bližší informace ohle...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...36 www makita com Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan 885393 977 ...

Reviews: