background image

- 8 - 

- 9 - 

chamber. 

IMPORTANT:  when  the  engine  is  hot  it  is 

not necessary to carry out the above said 

operations.  Simply  pull  the  starting  cord 

till starting.

CUTTING DANGERS

When  operating,  firmly  seize  the 

hedgetrimmer by both hands, never by one 

sole  hand,  keep  one  hand  on  the  throttle 

lever  which  drives  the  work  controls  and 

the other hand on the front handle. Never 

remove  hands  from  lever  and  handle  as 

long as blades keep moving (Fig. 15).

CORRECT USE 

The  hedgetrimmer  is  only  used  to  cut 

grass, shrubs and bushes with diameter of 

branches not over 10 mm. 

Pay  attention  to  the  use  of  this  machine; 

when  it  is  running  and  proper  cautions 

such  as  explained  in  this  manual  have 

not  been  taken,  serious  injuries  may  be 

subsequent to.

Always follow the controls sequence such 

as  indicated.  Caution  is  highly  required 

during operation!

a)  Start  the  engine  such  as  previously 

explained.

b) When the engine is on, let it run at the 

minimum speed for 2-3 minutes.

c) Accelerate a few times idling but never 

to  the  maximum  in  order  to  check  if 

everything works properly.

d) With cutting blade in stop position, well 

visible and always under your control, go 

to your work place keeping it under the line 

of your waist and far from your body and 

make sure there are no persons in a range 

of 5 meters (Fig. 16).

Now you can start working: place yourself 

in a stable and safe position on your feet. 

The mowing of the grass

 has to be carried 

out  slowly  and  you  must  move  laterally 

step  by  step,  making  hedgetrimmer 

oscillate from right to left. In the double-

side  blade  version,  with  alternate  motion 

left-right, right-left. If you unintentionally 

hit  some  obstacles  of  big  dimensions  or 

if  the  cutting  blade  gets  caught,  block 

instantly  for  overload.  If  grass,  vegetable 

filaments,  barks  roll  up  around  it,  reduce 

the  speed  to  the  minimum  to  disconnect 

the clutch. Make sure that the blade, which 

proceeds  through  inertia,  has  completely 

stopped.. Now PUT OFF THE ENGINE. Put 

the hedgetrimmer on the ground. Check if 

the  cutting  blade  has  some  damages  like 

cracks  or  teeth  breaks  etc.  In  this  case 

replace  it.  If  on  the  contrary  the  tool  is 

covered  with  rolled  up  material,  remove 

it  completely  with  your  hands  protected 

by  working  gloves  and  with  the  help  of 

some tool. 

All safety devices of the machine and also 

the  protection  equipment  must  be  kept 

2) ponete la leva sulla cuffia aria (Fig. 14) 

in  posizione  CLOSE,  tirate  la  funicella 

avviamento  da  1  a  2  volte  massimo. 

Anche  se  non  si  dovessero  sentire  gli 

scoppiettii, riportate la leva sulla cuffia 

in posizione OPEN

3) tirate  nuovamente  la  funicella  avvia-

mento  fino  all’accensione  del  motore. 

Se  il  motore  non  parte  dopo  il  quarto 

strappo ripetere le operazioni come da 

punto 1.

Se,  malgrado  i  ripetuti  tentativi  di  avvia-

mento  il  motore  non  parte  significa  che 

la  camera  di  combustione  è  ingolfata.  In 

questo  caso  svitate  e  asciugate  la  can-

dela  di  accensione  e  tirate  la  funicella  di 

avviamento  alcune  volte  senza  candela 

in  modo  da  pulire-ventilare  la  camera  di 

combustione. 

IMPORTANTE

: a motore caldo non occor-

re fare le operazioni di cui sopra, ma tirate 

semplicemente  la  funicella  avviamento 

fino alla sua partenza.

PERICOLI NEL TAGLIO

Quando  utilizzate  il  tagliasiepi,  impugna-

telo  sempre  saldamente  con  entrambe  le 

mani.  Mai  utilizzare  il  tagliasiepi  con  una 

mano sola!

Tenete una mano sulla manopola comando 

gas che aziona i comandi di lavoro e l’altra 

sull’impugnatura  anteriore  frontale  (Fig. 

15).

N.B.  mai  togliere  le  mani  da  manopola  e 

impugnatura finchè le lame sono in movi-

mento.

CORRETTO UTILIZZO

Il  tagliasiepi  serve  esclusivamente  per 

tagliare  cespugli  e  siepi  con  diametro  dei 

rami non superiore a 10 mm. 

Fate  attenzione  nell’utilizzare  questo 

attrezzo:  quando  è  in  moto,  e  non  avete 

le opportune avvertenze come spiegato in 

questo manuale, può arrecarvi delle ferite 

anche gravi.

Seguite  sempre  la  sequenza  dei  comandi 

come  indicato.  Agite  sempre  con  molta 

prudenza!
a) avviate il motore come precedentemen-

te spiegato.

b) A motore avviato, lasciatelo funzionare 

per 2-3 minuti al minimo dei giri.

c) Accelerate alcune volte a vuoto, ma mai 

al  massimo  ,  per  verificare  che  tutto 

funzioni regolarmente. 

d) A  lame  ferme,  ben  visibili  e  sempre 

sotto il vostro controllo, raggiungete il 

posto di lavoro, tenendole sotto il livello 

della vita, rivolte verso il basso, lontane 

dal  vostro  corpo  ed  assicuratevi  che 

non  ci  siano  persone  nel  raggio  di  5 

metri (Fig. 16).

Ora  siete  pronti  per  iniziare  il  lavoro: 

ponetevi in una posizione di equilibrio ben 

stabili e sicuri sui piedi. 

Fig. 14

Fig. 15

Fig. 16

Summary of Contents for HTB7600

Page 1: ...curezza Errori nell uso della macchina possono essere causa di incidenti Conservare accuratamente le istruzioni d impiego Important Read this instruction manual carefully before putting the machine into operation and strictly observe the safety regulations Keep this Instruction Manual HTB7600 ...

Page 2: ... litri 0 5 liters Taglio Cut Cespugli e siepi con diametro max rami 10 mm Bushes and hedges with 10 mm max branches diameter Barra tipo Bar type A doppia lama mobile Movable double blade Lunghezza barra Bar lenght 760 mm Dimensioni dimension LxWxH 1150 x 270 x 220 mm Livello di pressione acustica Lpa in accordo con EN 774 Level of sound pressure Lpa as EN 774 Livello di potenza acustica Lwa in acc...

Page 3: ...ione agli effetti delle vibrazioni Interrompete spesso il lavoro con brevi pause di riposo Fate attenzione che lo sminuzzamento di foglie ed arbusti generano emmissione di aerosol che pos sono causare allergie Appropriate use the hedgetrimmer purchased by you must be exclusively used to cut bushes and hedges Read and understand this manual before operating the unit Follow all warnings and safety i...

Page 4: ...i inoltre di essere bene attrez zati con idoneo vestiario ed adeguati strumenti di protezione prima d iniziare ad operare In particolare Indumenti usate tute di lavoro aderenti evitate di indossare camicioni o indumen ti slacciati Evitate gioielli anelli oggetti vari come cravatte o simili che potrebbero essere trattenuti dai rami delle siepi o dalle parti in movimento della macchina Acconciatevi ...

Page 5: ...THE ADJUSTABLE HANDLE This hedgetrimmer type mounts a new massa al fastom maschio proveniente dalla bobina Fig 7 LAME DI TAGLIO Non utilizzate lame di taglio differenti da quelle fornite dalla casa costruttrice Utilizzate sempre lame in perfette condizio ni prive cioè di ammaccature incrinature deformazioni con denti rotti o usurati che potrebbero favorire la rottura dell organo causando gravi con...

Page 6: ... from sparks UTILIZZO DELL IMPUGNATURA REGOLABILE Questo tipo di tagliasiepi monta una nuova impugnatura regolabile su 5 posizioni con una rotazione di 180 per garantire sempre una posizione di taglio ottimale Fig 9 per poter ruotare l impugnatura tirare il grillet to posto sul lato destro dell impugnatura stessa Fig 8 e nello stesso tempo ruo tarla e bloccarla nella posizione voluta rilasciando i...

Page 7: ...on chamber is flooded In this case unscrew and dry the spark plug and pull the starting cord for some times without the spark plug in order to clean ventilate the combustion Miscelate la benzina con l olio prima di immetterla nel serbatoio Eseguite questa operazione in un luogo aperto arieggiato lontano da fonti di luce non elettrica senza fumare lontano da scintille ed a motore spento Potete ora ...

Page 8: ...y with your hands protected by working gloves and with the help of some tool All safety devices of the machine and also the protection equipment must be kept 2 ponete la leva sulla cuffia aria Fig 14 in posizione CLOSE tirate la funicella avviamento da 1 a 2 volte massimo Anche se non si dovessero sentire gli scoppiettii riportate la leva sulla cuffia in posizione OPEN 3 tirate nuovamente la funic...

Page 9: ...lla versione con denti su ambedue i lati con moto alternato sinistra destra destra sinistra Se urtate casualmente qualche ostacolo di grossa dimensione oppure se l utensile di taglio s impiglia o si blocca improvvi samente per sovraccarico o se erbe fili metallici filamenti cortecce si avvolgono attorno ad esso riducete la velocità al minimo per disinnestare la frizione e assi curatevi che la lama...

Page 10: ...ty spark plug makes the combustion of the fuel mixture irregular and can also REGOLAZIONE CARBURATORE Fig 17 18 Il carburatore durante il suo normale utilizzo può subire delle variazioni di taratura in particolare quando si cambia altitudine di lavoro dopo molte ore di uso per variazione di temperatura e pressione dell ambiente Se il carburatore necessita di una nuova regolazione dovete Regolazion...

Page 11: ...tribuirlo uniformemente e quindi rimettere la candela c proteggete il motore e tutte le parti metallo non verniciate dalla corrosione con un sottile velo d olio d conservatelo in un luogo asciutto riparato dalla polvere e inaccessibile a bambini e è consigliabile comunque ogni 60 giorni d inutilizzo avviare il motore per alcuni minuti MANUTENZIONI PERIODICHE Filtro aria è situato all interno della...

Page 12: ...aggiunge il cilindro f che non vi sia presenza d acqua nella miscela nel qual caso è necessario pulire tutto l impianto di alimentazione g se lo sfiato del tappo serbatoio è ottura to h se il getto del massimo del carburatore è ostruito i se il filtro d aria è sporco o intasato l se l anticipo dell accensione è corretto m se nel condotto di scarico del cilindro o nel silenziatore della marmitta ci...

Page 13: ...spositivi di protezione dell udi to e della vista durante l uso del prodotto Utilizzare sempre con guanti Pericolo di intossicazione Pericolo di incendio o esplosione SYMBOL DEFINITIONS Warning Danger Caution Read your product literature Wear eye and hearing protection when operationg the product Always wear safety gloves Asphyxiation danger Fire or explosion danger ...

Page 14: ... 14 Swich off motor Interruttore di Stop Fuel and oil mixture Miscela Choke lever Leva aria CE Marking Marchio CE Turning handle Impugnatura rotante ...

Page 15: ...asuhiko Kanzakis Amministratore Delegato Makita International Europe LTD Michigan Drive Tongwell Milton Keynes GB Bucks MK15 8JD United Kingdom EC DECLARATION OF CONFORMITY Models HTB7600 We declare under our sole responsability that these products are in compliance with the following Standards or Standardized Documents EN 292 1 EN 292 2 EN 774 In accordance with Council Directives 89 336 EEC 98 3...

Page 16: ... 16 Makita Corporation Anjo Aichi Japan Specifications subject to change without notice Variazioni di costruzione senza preavviso ...

Reviews: