background image

45

Puhallin (lisävaruste) (Kuva 9)

Kun olet porannut reiän, käytä puhallinta reiän pölyn
puhdistamiseen.

Poraaminen

HUOMIO:

• Koneen voimakas painaminen ei nopeuta poraamista.

Itse asiassa tällainen liiallinen painaminen vain
vahingoittaa terän kärkeä, heikentää koneen
suorituskykyä ja lyhentää koneen käyttöikää.

• Koneeseen/terään kohdistuu erittäin suuri voima terän

työntyessä työkappaleen läpi. Pidä laitteesta tiukasti
kiinni ja ole varovainen, kun terä alkaa työntyä läpi
työkappaleen toiselta puolelta.

• Juuttunut terä saadaan irrotettua yksinkertaisesti

asettamalla pyörimisliike päinvastaiseksi kytkimen
avulla. Pyörivä terä työntyy takaisinpäin. Kone voi
kuitenkin liikkua äkillisesti taaksepäin, jollet pidä siitä
lujasti kiinni käynnistettäessä.

• Kiinnitä pienet työkappaleet aina ruuvipenkkiin tai

vastaavaan kiinnityslaitteeseen.

Kun poraat puuhun, metalliin tai muoviin, käännä
toimintamuodon valintavipu merkin   kohdalle
saadaksesi käyttöön pelkän pyörimisliikkeen.

Poraaminen puuhun

Puuhun porattaessa paras tulos saadaan käyttämällä
ohjausruuvilla varustettua puuporaa. Ohjausruuvi vetää
terän työkappaleseen, mikä helpottaa porausta.

Poraaminen metalliin

Tee porauskohtaan lovi pistepuikon ja vasaran avulla,
jotta terä ei luistaisi aloittaessasi porata reikää. Aseta
terän kärki loveen ja aloita poraaminen. Käytä
jäähdytysseosta poratessasi metalliin.
Poikkeuksen muodostavat rauta ja messinki. Niiden tulee
olla kuivia porattaessa.

HUOLTO

HUOMIO:

• Varmista aina ennen tarkistus- ja kunnossapitotöitä,

että kone on sammutettu ja irrotettu pistorasiasta.

• Älä koskaan käytä bensiiniä, bentseeniä, tinneriä,

alkoholia tai vastaavaa. Seurauksena voi olla
värinmuutoksia, muodonmuutoksia tai murtumia.

Ilma-aukkojen puhdistaminen (Kuva 10)

Kone ja sen ilma-aukot on pidettävä puhtaina. Puhdista
koneen ilma-aukot säännöllisesti ja aina silloin, kun
ilmaaukot ovat tukkeutuneet.

Tuotteen TURVALLISUUDEN ja LUOTETTAVUUDEN
ylläpitämiseksi korjaus, hiiliharjan tarkastus ja vaihto,
kaikenlainen muu huolto tai säätö tulee tapahtua Makitan
valtuutetuissa huoltamoissa, aina Makitan varaosia
käyttäen.

LISÄVARUSTEET

HUOMIO:

• Näitä lisävarusteita ja -laitteita suositellaan

käytettäväksi tässä ohjekirjassa mainitun Makitan
koneen kanssa. Minkä tahansa muun lisävarusteen tai
-laitteen käyttäminen voi aiheuttaa
loukkaantumisvaaran. Käytä lisävarusteita ja -laitteita
vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti.

Jos tarvitset apua tai lisätietoja näistä lisävarusteista, ota
yhteys paikalliseen Makita-huoltopisteeseen.

• Volframikarbidikärkistä terä
• Ristipäätaltat
• Urataltat
• Reikäsaha
• Puhallin
• Suojalasit
• Avaimeton poran istukka 13
• Istukka-avain
• Kahvasarja
• Syvyystulkki
• Muovinen kantokotelo

HUOMAA:

• Eräät luettelon nimikkeet voivat sisältyä

työkalupakkaukseen vakiovarusteina. Ne saattavat
vaihdella eri maissa.

ENG

9

05-1

Melu

Tyypillinen A-painotettu melutaso määritettynä
EN60745:n mukaan:

Äänenpainetaso (L

pA

): 

9

6 dB (A)

Äänitehotaso (L

WA

): 107 dB (A)

Virhemarginaali (K): 3 dB (A)

Käytä kuulosuojaimia

ENG

9

00-1

Tärinä

Tärinän kokonaisarvo (kolmiakselivektorin summa)
määritettynä EN60745:n mukaan:

Työskentelytila: iskuporaaminen betoniin
Tärinäpäästö (a

h, ID

): 17,5 m/s

2

Virhemarginaali (K): 2,0 m/s

2

Työskentelytila: poraaminen metalliin
Tärinäpäästö (a

h, D

): 3,0 m/s

2

Virhemarginaali (K): 1,5 m/s

2

ENG

9

01-1

• Ilmoitettu tärinäpäästöarvo on mitattu

vakiotestimenetelmän mukaan, ja sitä voidaan käyttää
työkalujen vertailuun keskenään.

• Ilmoitettua tärinäpäästöarvoa voidaan käyttää myös

altistumisen alustavaan arviointiin.

 VAROITUS:

• Työkalun käytönaikainen tärinäpäästö voi poiketa

ilmoitetusta päästöarvosta työkalun käyttötavan
mukaan.

• Muista tutustua käyttäjän suojelemiseen tarkoitettuihin

turvallisuustoimenpiteisiin, jotka perustuvat todellisiin
käyttöolosuhteisiin (ottaen huomioon kaikki
toimintajakson osat – kuten työkalun sammuttaminen
ja sen käynti joutokäynnillä – liipaisuajan lisäksi).

Summary of Contents for HP2032

Page 1: ...oormachine Gebruiksaanwijzing E 2 Velocidad Taladro Percutore Manual de instrucciones P Berbequim Percutor com 2 Velocidades Manual de instruções DK 2 Gears Slagboremaskine Brugsanvisning S 2 Hastighets Slagborrmaskin Bruksanvisning N Slagboremaskin med to hastigheter Bruksanvisning FIN 2 Nopeuksinen Vasaraporakone Käyttöohje GR Σφυροτρύπανο 2 Ταχυτήτων Οδηγίες χρήσεως TR Çift devirli darbeli matk...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 13 12 10 11 6 7 8 9 5 4 A B 3 1 2 002460 002448 002415 002852 002459 002421 002436 002440 ...

Page 3: ...3 9 10 15 14 002449 002451 ...

Page 4: ... supplied with the tool Loss of control can cause personal injury 3 Hold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord Cutting accessory contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 4 Always be sure you have a firm footing Be sur...

Page 5: ...Installing or removing drill bit For Model HP2033 Fig 6 Hold the ring and turn the sleeve counterclockwise to open the chuck jaws Place the bit in the chuck as far as it will go Hold the ring firmly and turn the sleeve clockwise to tighten the chuck To remove the bit hold the ring and turn the sleeve counterclockwise For Model HP2032 Fig 7 To install the bit place it in the chuck as far as it will...

Page 6: ...sories ask your local Makita Service Center Tungsten carbide tipped hammer bit Phillips bits Slotted bits Hole saw Blow out bulb Safety goggles Keyless drill chuck 13 Chuck key Grip assembly Depth gauge Plastic carrying case NOTE Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories They may differ from country to country ENG905 1 Noise The typical A weighted noise lev...

Page 7: ...nservez toutes les mises en garde et instructions pour référence ultérieure GEB003 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA PERCEUSE À PERCUSSION 1 Portez des protections d oreilles lorsque vous utilisez une perceuse à percussion L exposition au bruit peut entraîner la surdité 2 Utilisez la ou les poignée s auxiliaire s si l outil en possède La perte de contrôle comporte un risque de blessure 3 Saisissez l...

Page 8: ...le levier Avant d utiliser l outil assurez vous que le levier de changement de vitesse se trouve sur la bonne position Utilisez une vitesse adaptée au type de travail à effectuer ATTENTION Tournez toujours le levier de changement de vitesse à fond pour qu il soit bien en position Si vous utilisez l outil avec le levier de changement de vitesse entre les deux positions vous risquez d abîmer l outil...

Page 9: ...e changement de mode sur la positon du symbole pour obtenir un mouvement de rotation seulement Perçage du bois Quand vous percez dans du bois vous obtiendrez de meilleurs résultats avec des mèches munies d une visguide Celle ci rend le perçage plus aisé en tirant la mêche à l intérieur de la pièce Perçage du métal Pour empêcher le foret de glisser en début de perçage faites une indentation au poin...

Page 10: ... la façon dont l outil est utilisé Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l utilisateur doivent être basées sur une estimation de l exposition dans des conditions réelles d utilisation en tenant compte de toutes les composantes du cycle d utilisation comme par exemple le moment de sa mise hors tension lorsqu il tourne à vide et le moment de son déclenchement ENH101 18 Pour les pays d Euro...

Page 11: ... spätere Bezugnahme auf GEB003 5 FÜR SCHLAGBOHRMASCHINESICHERHEITS WARNUNGEN 1 Tragen Sie Gehörschützer beim Arbeiten mit Schlagbohrmaschinen Lärmeinwirkung kann zu Gehörverlust führen 2 Benutzen Sie einen Zusatzgriff e sofern er sie mit dem Werkzeug geliefert wurde n Verlust der Kontrolle kann Verletzungen verursachen 3 Halten Sie Elektrowerkzeuge nur an den isolierten Griffflächen wenn Sie Arbei...

Page 12: ...hebel in der korrekten Stellung befindet Verwenden Sie stets die geeignete Drehzahl für die jeweilige Arbeit VORSICHT Achten Sie stets darauf dass sich der Drehzahlumschalthebel vollkommen in seiner jeweiligen Rastposition befindet Wird das Werkzeug in einer Zwischenstellung des Drehzahlumschalthebels betrieben kann es beschädigt werden Betätigen Sie den Drehzahlumschalthebel nicht während des Bet...

Page 13: ... Bohrer durch das Werkstück dringt Ein festsitzender Bohrer lässt sich durch Umschalten der Drehrichtung auf Linkslauf wieder herausdrehen Die Maschine ist gut festzuhalten da im Linkslauf ein hohes Rückdrehmoment auf die Maschine auftritt Kleine Werkstücke stets in einem Schraubstock einspannen oder mit einer Schraubzwinge sichern Schieben Sie den Betriebsart Umschalthebel zum Bohren in Holz Meta...

Page 14: ...rtung des Gefährdungsgrads verwendet werden WARNUNG Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise der Maschine vom angegebenen Emissionswert abweichen Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen unter Berücksichtigung alle...

Page 15: ...la perdita dell udito 2 Usare il manico ausiliario se è in dotazione all utensile La perdita di controllo può causare lesioni personali 3 Tenere gli utensili elettrici per le superfici di presa isolate quando si eseguono operazioni in cui l utensile da taglio potrebbe fare contatto con fili elettrici nascosti o con il suo stesso cavo di alimentazione Se l utensile da taglio entra in contatto con u...

Page 16: ...ne con percusssione girare la leva sulla posizione del simbolo Per la rotazione soltanto girare la leva sulla posizione del simbolo ATTENZIONE Girare sempre completamente la leva di cambio modo di funzionamento sulla posizione del modo desiderato Se si fa funzionare l utensile con la leva posizionata su una posizione intermedia tra i simboli di modo si potrebbe danneggiare l utensile MONTAGGIO ATT...

Page 17: ...e di fare un punto guida con un punzone sul punto dove si vuole fare il foro Piazzare la punta sul punto punzonato e iniziare la foratura Usare un olio lubrificatore quando si lavora su metalli Le uniche eccezioni sono ferro e ottone che richiedono di lavorare all asciutto MANUTENZIONE ATTENZIONE Accertarsi sempre che l utensile sia spento e staccato dalla presa di corrente prima dell ispezione o ...

Page 18: ...operatore basate sulla stima dell esposizione nelle condizioni reali d utilizzo tenendo presente tutte le parti del ciclo operativo come le volte in cui l utensile viene spento e quando gira a vuoto oltre al tempo di funzionamento ENH101 18 Modello per l Europa soltanto Dichiarazione CE di conformità Makita dichiara che la macchina seguente Designazione della macchina 2 Velocità Trapano a Percussi...

Page 19: ...EILIGHEIDSWAARSCHWINGEN VOOR SLAGBOORMACHINE 1 Draag gehoorbescherming tijdens het gebruik van een boorhamer Blootstelling aan harde geluiden kan leiden tot gehoorbeschadiging 2 Gebruik de hulphandgreep hulphandgrepen als deze bij het gereedschap werden geleverd Verlies van controle over het gereedschap kan persoonlijke verwonding tot gevolg hebben 3 Houd elektrisch gereedschap vast aan het geïsol...

Page 20: ...op in de juiste stand staat alvorens het gereedschap te bedienen Gebruik de juiste draaisnelheid voor uw werk LET OP Zet de draaisnelheid keuzeknop altijd volledig in de juiste stand Als u het gereedschap bedient terwijl de draaisnelheid keuzeknop halverwege staat kan het gereedschap worden beschadigd Bedien de draaisnelheid keuzeknop niet terwijl het gereedschap draait Dat zou het gereedschap kun...

Page 21: ...ef of dergelijk soort klem Voor het boren in hout metaal of kunststof moet u de werking keuzehendel naar de positie van het symbool schuiven voor alleen boren Boren in hout Voor boren in hout worden de beste resultaten verkregen met houtboren die voorzien zijn van een geleideschroef Het boren wordt dan vergemakkelijkt aangezien de geleideschroef de boor in het hout trekt Boren in metaal Wanneer u ...

Page 22: ...hap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven trillingsemissiewaarde afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getroffen ter bescherming van de operator die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkomstandigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welk...

Page 23: ...eferencias GEB003 5 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL TALADRO DE PERCUSIÓN 1 Utilice protectores de oídos con los taladros percutores La exposición al ruido puede producir pérdida auditiva 2 Utilice el mango s auxiliar si se suministra con la herramienta La pérdida del control puede ocasionar heridas personales 3 Cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto...

Page 24: ...pletamente en la posición correcta Si utiliza la herramienta con la palanca de cambio de velocidad puesta a medias entre las posiciones la herramienta podrá dañarse No utilice la palanca de cambio de velocidad mientras la herramienta esté en marcha Podría dañar la herramienta Selección del modo de accionamiento Fig 4 Esta herramienta tiene una palanca de cambio del modo de accionamiento Para giro ...

Page 25: ... herramienta de sujeción similar Cuando taladre en madera metal o materiales de plástico mueva la palanca de cambio del modo de accionamiento a la posición del símbolo para utilizar el accionamiento de giro solamente Perforación en madera Cuando efectúe una perforación en madera los mejores resultados se obtendrán cuando se utilicen brocas de madera que estén ocupados con un tornillo de guía El to...

Page 26: ...ón durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo tal como ...

Page 27: ...ão ao ruído pode causar perca de audição 2 Utilize a s pega s auxiliar es se fornecida s com a ferramenta A perda de controlo pode causar danos pessoais 3 Agarre na ferramenta eléctrica pelos punhos isolados ao realizar uma operação onde o acessório de corte possa tocar em fios eléctricos escondidos ou no seu próprio fio O contacto do acessório de corte com um fio ligado poderá carregar as partes ...

Page 28: ...ça do modo de acção Para rotação com acção de martelo rode a patilha para a posição do símbolo Para apenas rotação rode a patilha para a posição do símbolo PRECAUÇÃO Rode sempre até ao fim a patilha de mudança do modo de acção para a posição pretendida Se utilizar a ferramenta com a patilha empurrada apenas até meio entre os símbolos dos modos a ferramenta pode ficar danificada ASSEMBLAGEM PRECAUÇ...

Page 29: ...ultados se utilizar uma broca equipada com uma guia de profundidade A guia facilita a perfuração dirigindo a broca na superfície de trabalho Em metal Para evitar que a broca resvale quando iniciar a perfuração faça uma marca com um punção e um martelo no ponto onde desejar perfurar Coloque a ponta da broca na marca e inicie a perfuração Utilize um lubrificante de corte quando perfurar metais As ex...

Page 30: ...bração durante a utilização real da ferramenta eléctrica pode diferir do valor de emissão indicado dependendo das formas como a ferramenta é utilizada Certifique se de identificar as medidas de segurança para protecção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização considerando todas as partes do ciclo de operação tal como quando a ferramenta está de...

Page 31: ... det de følger med maskinen Hvis kontrollen mistes kan resultatet blive personskade 3 Hold altid et el værktøj i dets isolerede håndtagsflader når du udfører et arbejde hvor skæreværktøjet kan komme i berøring med dets egen ledning Hvis skæreværktøjet kommer i berøring med en strømførende live ledning kan elværktøjets udsatte metaldele blive strømførende og give operatøren stød 4 Sørg for at De al...

Page 32: ...ppen halvvejs mellem funktionssymbolerne kan maskinen lide skade SAMLING FORSIGTIG Sørg altid for at værktøjet er slukket og netstikket trukket ud inden der foretages noget arbejde på selve værktøjet Montering af sidegreb hjælpehåndtag Fig 5 Brug altid sidegrebet af hensyn til betjeningssikkerheden Montér sidegrebet således at tænderne passer ind i fremspringene på spindelhalsen Fastspænd det i de...

Page 33: ...ilationshuller med mellemrum eller når de begynder at blive tilstoppede For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDELIGHED må istandsættelse eftersyn af kulbørster og udskiftning af dele samt alle andre vedligeholdelsesarbejder og justeringer kun udføres af et autoriseret Makita Servicecenter og der må kun anvendes udskiftningsdele fra Makita EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG Det følgende tilbehør og eks...

Page 34: ...2 HP2033 Er i overensstemmelse med de europæiske direktiver 2006 42 EU De er fremstillet i overensstemmelse med den følgende standard eller standardiserede dokumenter EN60745 Den tekniske fil som er i overensstemmelse med 2006 42 EU er tilgængelig fra Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgien 31 12 2013 Yasushi Fukaya Direktør Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgien ...

Page 35: ...ning kan orsaka personskador 3 Håll maskinen i de isolerade greppytorna vid arbete där maskinen kan råka skada dolda elkablar eller den egna sladden Kontakt med en strömförande kabel kan göra maskinens metalldelar strömförande och kan ge användaren en stöt 4 Se alltid till att du står stadigt Se till att det inte står någon under dig när du arbetar på hög höjd 5 Håll verktyget stadigt med båda hän...

Page 36: ...ör något arbete på själva maskinen Montera sidohandtaget extrahandtag Fig 5 Använd alltid sidohandtaget för säker drift Montera sidohandtaget så att tänderna på handtaget passar in mellan utskjutningarna på maskincylindern Drag sedan åt handtaget genom att vrida det medurs vid önskat läge Det kan svängas runt 360 och fästas i önskat läge Montering och demontering av borr För modell HP2033 Fig 6 Hå...

Page 37: ...r att bibehålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET måste reparationer kontroll och byte av kolborstar samt allt annat underhåll eller inställningar utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter som bara använder originaldelar från Makita EXTRA TILLBEHÖR VAR FÖRSIKTIG Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för att användas tillsammans med den Makita maskin som anges i denna bruksanvi...

Page 38: ...yp HP2032 HP2033 I enlighet med följande europeiska direktiv 2006 42 EG De är tillverkade i enlighet med följande standard eller standardiserade dokument EN60745 Den tekniska dokumentationen enligt 2006 42 EG finns tillgänglig på följande adress Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgien 31 12 2013 Yasushi Fukaya Direktör Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgien ...

Page 39: ...ere i personlige helseskader 3 Hold elektroverktøyet i de isolerte håndtakene når du utfører en operasjon der skjærende deler kan komme i kontakt med skjulte ledninger eller ledningen til maskinen selv Hvis en skjærende del kommer i kontakt med en strømførende ledning vil også uisolerte deler av maskinen gjøres strømførende og kunne gi operatøren elektrisk støt 4 Sørg alltid for godt fotfeste Påse...

Page 40: ...d å dreie det med urviseren til den posisjon som ønskes Håndtaket kan dreies 360 grader for således å kunne sikres i enhver posisjon Montere eller fjerne borkrone For modell HP2033 Fig 6 Hold fast ringen og drei mansjetten moturs for å åpne chuck klørne Sett bitset inn i chucken så langt det vil gå Hold ringen godt fast og skru mansjetten med klokken for å stramme kjoksen Bitset fjernes ved å hold...

Page 41: ...kes reservedeler fra Makita TILLEGGSUTSTYR FORSIKTIG Tilleggsutstyr eller tilbehør som anbefales for din Makita maskin er spesifisert i denne bruksanvisningen Bruk av annet tilleggsutstyr eller tilbehør enn dette kan øke risikoen for personskader Tilleggsutstyr eller annet tilbehør må bare brukes for de formål det er beregnet for Hvis du trenger hjelp og mer informasjon om dette tilleggsutstyret k...

Page 42: ...lnr type HP2032 HP2033 i samsvar med følgende europeiske direktiver 2006 42 EU De er produsert i henhold til følgende standard eller standardiserte dokumenter EN60745 Den tekniske mappen i samsvar med 2006 42 EU er tilgjengelig fra Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgia 31 12 2013 Yasushi Fukaya Direktør Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgia ...

Page 43: ...a kuulovaurion 2 Käytä koneen mukana toimitettua lisäkädensijaa toimitettuja lisäkädensijoja Hallinnan menettäminen voi johtaa onnettomuuteen 3 Tartu sähkötyökaluun eristetyistä tartuntapinnoista tehdessäsi töitä joissa leikkaava osa voi osua piilossa olevaan johtoon tai omaan virtajohtoonsa Jos leikkaava osa osuu jännitteiseen johtoon koneen metalliosat saattavat tulla jännitteisiksi ja aiheuttaa...

Page 44: ...ammutettu ja irrotettu pistorasiasta Sivukahvan asentaminen apukahva Kuva 5 Käytä aina sivukahvaa varmistaaksesi työskentelyn turvallisuuden Kiinnitä sivukahva siten että kahvan hampaat osuvat koneen kotelossa olevien ulkonemien väliin Kiristä sitten kahva kääntämällä vastapäivään haluamaasi asentoon Sitä voidaan kiertää 360 ja kiristää mihin tahansa asentoon Poranterän kiinnittäminen ja irrottami...

Page 45: ...a aina silloin kun ilmaaukot ovat tukkeutuneet Tuotteen TURVALLISUUDEN ja LUOTETTAVUUDEN ylläpitämiseksi korjaus hiiliharjan tarkastus ja vaihto kaikenlainen muu huolto tai säätö tulee tapahtua Makitan valtuutetuissa huoltamoissa aina Makitan varaosia käyttäen LISÄVARUSTEET HUOMIO Näitä lisävarusteita ja laitteita suositellaan käytettäväksi tässä ohjekirjassa mainitun Makitan koneen kanssa Minkä t...

Page 46: ...HP2032 HP2033 täyttävät seuraavat eurooppalaiset direktiivit 2006 42 EY Ne on valmistettu seuraavien standardien tai standardoitujen asiakirjojen mukaisesti EN60745 Direktiivin 2006 42 EY mukaiset tekniset asiakirjat ovat saatavilla osoitteessa Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgia 31 12 2013 Yasushi Fukaya Johtaja Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgia ...

Page 47: ...ες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική παραπομπή GEB003 5 ΣΦΥΡΟΤΡΥΠΑΝΟ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1 Να φοράτε ωτασπίδες ταν κάνετε κρουστικ τρυπάνισμα Εκθεση σε θ ρυβο μπορεί να προκαλέσει απώλεια ακοής 2 Να χρησιμοποιείτε τη τις βοηθητική ές λαβή ές εάν παρέχεται ονται με το εργαλείο Απώλεια ελέγχου μπορεί να προκαλέσει προσωπικ τραυματισμ 3 Να κρατάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία μ νον απ...

Page 48: ... γυρίστε τον μοχλ αλλαγής ταχύτητας στη θέση 1 για χαμηλή ταχύτητα ή στη θέση 2 για υψηλή ταχύτητα Σε περίπτωση που δεν μπορείτε να γυρίσετε τον μοχλ αλλαγής ταχύτητας με ευκολία γυρίστε ελαφρά το σφιγκτήρα σε οποιαδήποτε κατεύθυνση και γυρίστε τον μοχλ ξανά Βεβαιωθείτε τι ο μοχλ ς αλλαγής ταχύτητας έχει τεθεί στη σωστή θέση πριν απ τη λειτουργία Χρησιμοποιήστε τη σωστή ταχύτητα για την εργασία σα...

Page 49: ...χρησιμοποιήστε την κεφαλή φυσητήρα για να καθαρίσετε την σκ νη απ την τρύπα Λειτουργία τρυπανίσματος ΠΡΟΣΟΧΗ Πιέζοντας υπερβολικά το μηχάνημα δεν θα επιταχύνει το τρυπάνισμα Στην πραγματικ τητα η υπερβολική αυτή πίεση θα κάνει μ νο ζημιά στο άκρο της αιχμής μειώνοντας την απ δοση και τη διάρκεια ζωής του μηχανήματος Κατά τη στιγμή του ανοίγματος μιας τρύπας μια εξαιρετικά μεγάλη δύναμη εξασκείται ...

Page 50: ...ah ID 17 5 m s2 Αβεβαι τητα K 2 0 m s2 Είδος εργασίας τρυπάνισμα σε μέταλλο Εκπομπή δ νησης ah D 3 0 m s2 Αβεβαι τητα K 1 5 m s2 ENG901 1 Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρ τυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση εν ς εργαλείου με άλλο Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προκαταρκτική αξιολ γηση έκθεσης ΠΡΟΕΙ...

Page 51: ...mcı tutamağı tutamakları kullanın Kontrol kaybı yaralanmaya neden olabilir 3 Kesici aksesuarın görünmeyen kablolara ya da aletin kendi kordonuna temas etme olasılığı bulunan yerlerde çalışırken elektrikli aletleri yalıtımlı kavrama yüzeylerinden tutun Kesici aksesuarın akımlı bir telle temas etmesi elektrikli aletin yalıtımsız metal kısımlarını akımlı hale getirebilir ve kullanıcıyı elektrik şokun...

Page 52: ...apın yardımcı tutamağın takılması Şek 5 Çalışma esnasında emniyetli olmak için her zaman yan sapı kullanınız Sapın dişlerinin gövdedeki çentiklere oturacak şekilde sapı yerleştiriniz Bundan sonra sapı saat yönüne çevirerek istenilen konumda sabitleyiniz Sap 360 derece döndürülebilir Delici ucu takılıp sökülmesi HP2033 modeli için Şek 6 Mandren halkasını tutarak boğazı saat tersi yönünde çeviriniz ...

Page 53: ...ma Makita yedek parçaları kullanılarak Makita yetkili servis merkezleri tarafından yapılmalıdır İSTEĞE BAĞLI AKSESUARLAR DİKKAT Bu aksesuarların veya ek parçaların bu kılavuzda belirtilen Makita aletinizle birlikte kullanılması tavsiye edilir Başka aksesuarların veya ek parçaların kullanılması insanlar için yaralanma riski oluşturabilir Aksesuarları veya ek parçaları sadece belirtilen amaçları içi...

Page 54: ... No Tipi HP2032 HP2033 Aşağıdaki Avrupa Direktiflerine uygundurlar 2006 42 EC Aşağıdaki standartlara veya standartlaştırılmış belgelere uygun olarak imal edilmişlerdir EN60745 2006 42 EC uyumluluğuna ilişkin teknik dosyaya şuradan ulaşılabilir Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belçika 31 12 2013 Yasushi Fukaya Müdür Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belçika ...

Page 55: ...55 ...

Page 56: ...884206D981 IDE Makita Jan BaptistVinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com ...

Reviews: