75
Deutsch
Wartung
Q
Lassen Sie die Wartung Ihres Powertools
durch qualifiziertes Wartungspersonal durch
-
führen. Hierbei sollten nur originale Ersatzteile
verwendet werden.
Dies gewährleistet, dass die
Sicherheit des Powertools gewahrt wird.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSANWEISUNGEN
FÜR DAS HEISSLUFTGEBLÄSE
Q
Halten Sie Ihre Hand nicht über die Luftschlitze oder
blockieren Sie diese auf irgendeine Art und Weise.
Q
Die Düse und das Zubehör des Geräts werden während
des Betriebs extrem heiß. Lassen Sie diese Teile abküh-
len, bevor Sie das Gerät berühren.
Q
Schalten Sie das Gerät grundsätzlich aus, bevor Sie
es ablegen.
Q
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn
es eingeschaltet ist.
Q
Es besteht Brandgefahr, wenn das Gerät nicht
sorgfältig behandelt wird.
Q
Hitze kann sich bis hin zu brennbaren Materialien
ausbreiten, die sich außerhalb der Sichtweite befin
-
den. Benutzen Sie das Gerät nicht in einer feuchten
Umgebung oder in einer Umgebung, in der brennbare
Gase existieren oder in der Nähe von leicht brennbaren
Materialien.
Q
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wieder
verstauen.
Q
Sorgen Sie für eine angemessene Belüftung, da
giftige Gase entstehen können.
Q
Verwenden Sie das Gerät nicht als Haartrockner.
Q
Blockieren Sie auf keinen Fall den Lufteinlass oder
die Düsenöffnung, da dies zu einem übermäßigen
Hitzestau führt, der das Gerät beschädigen kann.
Q
Richten Sie den Heißluftstrahl niemals auf andere
Personen.
Q
Vermeiden Sie die Berührung der Metalldüse, da
diese während des Betriebs sehr heiß wird und
auch nach dem Gebrauch noch bis zu 30 Minuten
heiß ist.
Q
Vermeiden Sie während oder direkt nach der
Benutzung jegliche Berührung der Düse mit
Gegenständen.
Q
Stecken Sie keine Gegenstände in die Düse, da dies
einen Stromschlag verursachen kann. Schauen Sie nicht
direkt in die Düse, während das Gerät in Betrieb ist, da
die austretende Hitze zu Verletzungen führen kann.
Q
Vermeiden Sie das Anhaften von Farben an der
Düse oder dem Spachtel, da sich diese nach kurzer
Zeit entzünden können.
Farbentfernung
Q
Verwenden Sie dieses Gerät nicht zur Entfernung
von bleihaltigen Farben. Die abblätternde Farbe,
Farbrückstände und Dämpfe können bleihaltig und
somit giftig sein. Alle Gebäude, die vor dem Jahr 1960
gebaut wurden, sind möglicherweise mit bleihaltigen
Farben und mit mehreren Lagen dieser Farben gestri-
chen worden.
Nach dem Auftragen auf Oberflächen kann ein einfa-
cher Hand-zu-Mund Kontakt die Aufnahme von Blei
verursachen.
Die Aufnahme von selbst kleinsten Mengen von
Blei kann irreparable Schäden an Gehirn und
Nervensystem verursachen. Kleine und noch
ungeborene Kinder sind hierfür besonders anfällig.
Q
Sorgen Sie dafür, dass die Räume abgedichtet
sind, wenn Sie solche Farben entfernen. Tragen Sie
möglichst eine Staubmaske.
Q
Verbrennen Sie die Farbe nicht. Verwenden Sie den
Spachtel und halten Sie einen Mindestabstand von
25 mm von der gestrichenen Oberfläche zur Düse.
Wenn Sie vertikal arbeiten, tun Sie dies grundsätzlich
mit Ausrichtung nach unten, um zu verhindern, dass
Farbe in das Werkzeug gelangt und verbrennt.
Q
Entfernen Sie alle Farbrückstände sicher und
gewährleisten Sie, dass der Arbeitsbereich gründ-
lich gereinigt wird, nachdem die Arbeiten abge-
schlossen sind.
MONTAGE UND EINSTELLUNG
Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, bevor Sie das Gerät
montieren oder einstellen
.
Die Lufttemperatur kann entsprechend der Anwendung
eingestellt werden.
Die unten gezeigte Tabelle zeigt
Einstellungen für diverse Anwendungen.
Einstellung
Anwendungen
HG6030: 1
Q
Kühlung der heißen Teile.
Q
Kühlen der Maschine vor
Austausch der Düse.
HG5030: 1
HG6031V: 1
HG6030: 2
Q
Trocknen von Farben und
Lacken.
Q
Entfernen von Aufklebern.
Q
Wachsen und Entwachsen.
Q
Trocknen von nassem Nutzholz
vor der Versiegelung.
Q
Schrumpfen von PVC-Hüllen
und Isolierschläuchen.
Q
Enteisen von gefrorenen
Rohren.
HG5030: 2
HG6031V: 2
HG6030: 3
Q
Verschweißen von Plastikteilen.
Q
Verformen von Plastikrohren
und -platten.
Q
Lösen von verrosteten oder fest
angezogenen Schrauben und
Muttern.
Q
Entfernen von Farben und
Lacken.
Q
Verschweißen von
Rohrleitungsverbindungen.
Wenn Sie nicht sicher sind, wel-
che Einstellung die Richtige ist,
beginnen Sie mit einer niedrigen
Temperatureinstellung und erhöhen
Sie diese langsam, bis ein optimales
Ergebnis erzielt wird.
Summary of Contents for HG6031V
Page 2: ...2 English HG5030 3 1 2 HG6030 3 1 2 HG6031V 2 4 3 1...
Page 18: ...18 PVC 1 2 0 1 2 HG5030 HG6031V 0 1 2 3 HG6030 3 4 Q Q 1 1 1...
Page 21: ...21 Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q 1 2 3 Q Q 0 Q Q 1 2 3 Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q...
Page 28: ...28 1 2 0 1 2 HG5030 HG6031V 0 1 2 3 HG6030 3 4 Q Q 1 1 1...
Page 29: ...29 Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q...
Page 31: ...31 Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q 1 2 3 Q Q 0 Q Q ON OFF 1 2 3 Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q...
Page 33: ...33 PVC 1 2 0 1 2 HG5030 HG6031V 0 1 2 3 HG6030 3 4 Q Q 1 1 1...
Page 34: ...34 Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q RCD RCD Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q...
Page 36: ...36 Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q 1 2 3 Q Q 0 Q Q 1 2 3 Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q...
Page 43: ...43 PVC 1 2 0 1 2 HG5030 HG6031V 0 1 2 3 HG6030 3 4 Q Q 1 1 1...
Page 44: ...44 Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q RCD RCD Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q...
Page 46: ...46 Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q 1 2 3 Q Q 0 Q Q 1 2 3 Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q...
Page 48: ...48 1 2 0 1 2 HG5030 HG6031V 0 1 2 3 HG6030 3 4 Q Q 1 1 1...
Page 49: ...49 Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q...
Page 51: ...51 Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q 1 2 3 Q Q 0 Q Q 1 2 3 Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q...
Page 78: ...78...
Page 79: ...79...