background image

94 DEUTSCH

3.

Unbeabsichtigtes Einschalten verhüten. 

Vergewissern Sie sich, dass sich der Schalter 

in der Aus-Stellung befindet, bevor Sie einen 

Akku einsetzen bzw. das Werkzeug aufheben 

oder tragen.

 Das Tragen des Werkzeugs mit 

dem Finger am Schalter oder das Anschließen bei 

eingeschaltetem Schalter führt zu Unfällen.

4.

Vermeiden Sie gefährliche Umgebungen. 

Benutzen Sie das Werkzeug nicht an feuchten 

oder nassen Orten, und setzen Sie es auch kei-

nem Regen aus.

 Wasser, das in das Werkzeug 

eindringt, erhöht die Stromschlaggefahr.

5.

Werfen Sie den (die) Akku(s) nicht ins Feuer.

Die Zelle könnte explodieren. Prüfen Sie die

örtlichen Vorschriften für mögliche spezielle

Entsorgungsanweisungen.

6.

Versuchen Sie nicht, den (die) Akku(s) zu öffnen 

oder zu verstümmeln.

 Freigesetzter Elektrolyt ist 

korrosiv und kann Schäden an Augen oder Haut verur-

sachen. Falls er verschluckt wird, kann er giftig sein.

7.

Laden Sie den Akku nicht im Regen oder an 

nassen Orten.

8.

Laden Sie den Akku nur mit dem vom 

Hersteller vorgeschriebenen Ladegerät.

 Ein 

Ladegerät, das für einen Akkutyp geeignet ist,

kann bei Verwendung mit einem anderen Akku 

eine Brandgefahr darstellen.

9.

Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nur mit den 

ausdrücklich vorgeschriebenen Akkus. 

Bei 

Verwendung irgendwelcher anderer Akkus besteht 

Verletzungs- und Brandgefahr.

10.

Bewahren Sie den Akku bei Nichtgebrauch 

nicht zusammen mit Metallgegenständen, wie 

Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, 

Schrauben, und anderen kleinen Metallteilen 

auf, welche die Kontakte kurzschließen 

können.

 Kurzschließen der Akkukontakte kann 

Verbrennungen oder einen Brand verursachen.

11.

Bei Missbrauch kann Flüssigkeit aus dem Akku aus-

treten. Vermeiden Sie Kontakt mit dieser Flüssigkeit. 

Falls Sie versehentlich mit der Flüssigkeit in 

Berührung kommen, spülen Sie die betroffenen 

Stellen mit Wasser ab. Falls die Flüssigkeit in 

die Augen gelangt, begeben Sie sich in ärztliche 

Behandlung.

Die vom Akku austretende Flüssigkeit

kann Hautreizungen oder Verätzungen verursachen.

Inbetriebnahme

1.

Nehmen Sie den Akku ab, bevor Sie das 

Werkzeug zusammenbauen oder einstellen.

2.

Überprüfen Sie das Werkzeug auf 

Beschädigung, lose Schrauben/Muttern oder 

falschen Zusammenbau, bevor Sie den Akku 

einsetzen. Falls das Schneidwerkzeug verbo-

gen oder beschädigt ist, tauschen Sie es aus. 

Überprüfen Sie alle Bedienungshebel und 

Schalter auf Leichtgängigkeit. Säubern und 

trocknen Sie die Handgriffe.

3.

Versuchen Sie niemals, das Werkzeug einzu-

schalten, wenn es beschädigt oder nicht voll

-

ständig zusammengebaut ist.

 Anderenfalls kann 

es zu ernsthaften Verletzungen kommen.

4.

Stellen Sie den Schultergurt und den Handgriff 

auf die Körpergröße des Bedieners ein, falls 

sie einstellbar sind. 

5.

Wenn Sie einen Akku einsetzen, halten Sie 

den Schneidaufsatz von Ihrem Körper und 

anderen Objekten, einschließlich des Bodens, 

fern.

 Der Schneidaufsatz kann sich beim Starten 

drehen und Verletzungen oder Sachschäden an 

Werkzeug und/oder Eigentum verursachen.

6.

Etwaige Einstell- oder Schraubenschlüssel 

sind vor dem Einschalten des Werkzeugs zu 

entfernen.

 Ein Zubehörteil, das an einem rotie-

renden Teil des Werkzeugs angebracht gelassen 

wird, kann zu Personenschäden führen.

7.

Das Schneidwerkzeug muss mit der 

Schutzhaube ausgestattet sein. Betreiben Sie 

das Werkzeug niemals mit beschädigten oder 

fehlenden Schutzhauben!

8.

Vergewissern Sie sich, dass keine Stromkabel, 

Wasserrohre, Gasrohre usw. vorhanden sind, 

die bei Beschädigung durch den Einsatz des 

Werkzeugs eine Gefahr darstellen können.

9.

Der Zustand des Schneidwerkzeugs, der 

Schutzvorrichtungen und des Schulterriemens 

muss vor Beginn der Arbeit überprüft werden.

Betrieb

1.

Schalten Sie das Werkzeug im Notfall unver-

züglich aus.

2.

Falls Sie während des Betriebs einen unge

-

wöhnlichen Zustand (z. B. Geräusche, 

Vibrationen) feststellen, schalten Sie das 

Werkzeug aus, und nehmen Sie den Akku ab. 

Benutzen Sie das Werkzeug erst wieder, nach-

dem die Ursache festgestellt und behoben 

worden ist.

3.

Der Schneidaufsatz dreht sich nach dem 

Ausschalten des Werkzeugs noch kurze Zeit 

weiter. Berühren Sie daher den Schneidaufsatz 

nicht voreilig.

4.

Verwenden Sie den Schultergurt während 

des Betriebs, falls er im Lieferumfang des 

Werkzeugs enthalten ist. Halten Sie das 

Werkzeug sicher auf Ihrer rechten Seite.

5.

Übernehmen Sie sich nicht. Achten Sie stets 

auf sicheren Stand und gute Balance. Achten 

Sie auf verborgene Hindernisse, wie z. B. 

Baumstümpfe, Wurzeln und Gräben, um 

Stolpern zu vermeiden.

6.

Achten Sie beim Arbeiten auf Hängen stets auf 

sicheren Stand.

7.

Stets gehen, niemals laufen.

8.

Arbeiten Sie niemals auf einer Leiter oder 

einem Baum, um Verlust der Kontrolle zu 

vermeiden.

9.

Falls das Werkzeug einen schweren Aufprall 

oder Sturz erleidet, überprüfen Sie seinen 

Zustand, bevor Sie die Arbeit fortsetzen. 

Überprüfen Sie die Bedienelemente und 

Sicherheitsvorrichtungen auf Fehlfunktionen. 

Falls Sie einen Schaden feststellen oder 

Zweifel haben, wenden Sie sich bezüglich 

einer Inspektion und Reparatur an unser auto-

risiertes Service-Center.

10.

Machen Sie eine Pause, um durch Müdigkeit 

verursachten Verlust der Kontrolle zu verhü-

ten.

Wir empfehlen, jede Stunde eine Pause von

10 bis 20 Minuten einzulegen.

Summary of Contents for DUR192LZ

Page 1: ...DUR192L EN Cordless Grass Trimmer INSTRUCTION MANUAL 9 DE Akku Rasentrimmer BETRIEBSANLEITUNG 91 ...

Page 2: ...Fig 1 1 2 3 4 5 6 7 9 8 10 11 Fig 2 1 2 3 Fig 3 1 Fig 4 2 ...

Page 3: ...1 2 Fig 5 1 2 Fig 6 1 2 Fig 7 1 2 Fig 8 3 1 2 4 Fig 9 1 3 2 4 5 Fig 10 1 2 Fig 11 3 ...

Page 4: ...1 Fig 12 1 2 Fig 13 1 Fig 14 1 2 Fig 15 1 2 Fig 16 1 3 4 2 Fig 17 4 ...

Page 5: ...1 2 3 Fig 18 1 2 4 3 Fig 19 1 Fig 20 Fig 21 1 2 Fig 22 Fig 23 1 Fig 24 Fig 25 5 ...

Page 6: ...1 Fig 26 6 ...

Page 7: ...1 2 3 5 4 6 7 8 4 m 80 mm 100 mm Fig 27 7 ...

Page 8: ...1 2 4 3 5 6 4 m 100 mm Fig 28 8 ...

Page 9: ...ery cartridges and chargers listed above may not be available depending on your region of residence WARNING Only use the battery cartridges and chargers listed above Use of any other battery cartridges and chargers may cause injury and or fire Recommended battery adapter Battery adapter PDC01 The battery adapter s listed above may not be available depending on your region of residence Before using...

Page 10: ...e such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time Symbols The followings show the symbols which may be used for the equipment Be sure that you understand their meaning before use Take particular care and attention Read instruction manual 15m 50FT Keep distance at least 15 m Danger be aware of thrown objects Never use metal and plastic bla...

Page 11: ... the presence of flammable liquids gases or dust The tool creates sparks which may ignite the dust or fumes 3 During operation never stand on an unstable or slippery surface or a steep slope During the cold season beware of ice and snow and always ensure secure footing 4 During operation keep bystanders or animals at least 15 m away from the tool Stop the tool as soon as someone approaches 5 Never...

Page 12: ... use the shoulder harness if supplied with the tool Keep the tool on your right side firmly 5 Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Watch for hidden obsta cles such as tree stumps roots and ditches to avoid stumbling 6 Always be sure of your footing on slopes 7 Walk never run 8 Never work on a ladder or tree to avoid loss of control 9 If the tool gets heavy impact or fall c...

Page 13: ... operation and well maintain the tool and accessories Transport 1 Before transporting the tool turn it off and remove the battery cartridge 2 When transporting the tool carry it in a hori zontal position by holding the shaft 3 When transporting the tool in a vehicle prop erly secure it to avoid turnover Otherwise damage to the tool and other baggage may result Maintenance 1 Have your tool serviced...

Page 14: ... place Follow your local regulations relating to disposal of battery 12 Use the batteries only with the products specified by Makita Installing the batteries to non compliant products may result in a fire exces sive heat explosion or leak of electrolyte 13 If the tool is not used for a long period of time the battery must be removed from the tool 14 During and after use the battery cartridge may t...

Page 15: ...if the tool is placed under one of the following conditions Fig 4 1 Indicator lamps Indicator lamps Protection status Color Lighted Off Blinking Green Overload Red Overheat Red Over discharge Overload protection If the tool gets into one of the following situation the tool automatically stops and the indicator lamp starts blinking in green The tool or battery is overloaded by entangled weeds or ot...

Page 16: ...main power button the level of speed will change Fig 8 1 Indicator lamps 2 Main power button Indicator lamps Mode Rotation speed High 0 6 000 min 1 Low 0 4 500 min 1 Electric brake This tool is equipped with an electric brake If the tool consistently fails to quickly stop after the switch trigger is released have the tool serviced at our service center CAUTION This brake system is not a substi tut...

Page 17: ...ex wrench NOTE The holes in the motor housing are on the left side and right side 2 Place the nylon cutting head onto the spindle and tighten it securely by hand Fig 19 1 Nylon cutting head 2 Spindle 3 Tighten 4 Loosen 3 Remove the hex wrench from the motor housing To remove the nylon cutting head follow the installation procedures in reverse Hex wrench storage CAUTION Be careful not to leave the ...

Page 18: ... rewind replace the nylon cord by following the procedures in the section for the maintenance MAINTENANCE WARNING Always be sure that the tool is switched off and battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or main tenance on the tool Failure to switch off and remove the battery cartridge may result in serious personal injury from accidental start up NOTICE Never use gasol...

Page 19: ... is loosely attached Tighten the cutting tool securely The drive system does not work correctly Ask your local authorized service center for repair Abnormal vibration stop the machine immediately One end of the nylon cord has been broken Tap the nylon cutting head against the ground while it is rotating to cause the cord to feed Broken bent or worn cutting tool Replace the cutting tool Cutting too...

Page 20: ...je nach Ihrem Wohngebiet eventuell nicht erhältlich WARNUNG Verwenden Sie nur die oben aufgeführten Akkus und Ladegeräte Bei Verwendung irgend welcher anderer Akkus und Ladegeräte besteht Verletzungs und oder Brandgefahr Empfohlener Akku Adapter Akku Adapter PDC01 Der Die oben aufgelistete n Akku Adapter ist sind je nach Ihrem Wohngebiet eventuell nicht erhältlich Lesen Sie vor der Benutzung des A...

Page 21: ...cksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus wie z B Ausschalt und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit Symbole Nachfolgend werden Symbole beschrieben die für das Gerät verwendet werden können Machen Sie sich unbe dingt vor der Benutzung mit ihrer Bedeutung vertraut Besondere Umsicht und Aufmerksamkeit erforderlich Betriebsanleitung lesen 15m 50FT Mindestens 15 m Abstand halten ...

Page 22: ... Sie einen Gehörschutz wie z B Ohrenschützer um eine Gehörschädigung zu verhindern 3 Tragen Sie sachgerechte Kleidung und Schuhe für sicheren Betrieb wie z B einen Arbeitsoverall und robustes rutschfestes Schuhwerk Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck Lose Kleidung Schmuck oder langes Haar kann sich in beweglichen Teilen verfangen Sicherheit im Arbeitsbereich 1 Betreiben Sie das Werkzeug nu...

Page 23: ...igt oder nicht voll ständig zusammengebaut ist Anderenfalls kann es zu ernsthaften Verletzungen kommen 4 Stellen Sie den Schultergurt und den Handgriff auf die Körpergröße des Bedieners ein falls sie einstellbar sind 5 Wenn Sie einen Akku einsetzen halten Sie den Schneidaufsatz von Ihrem Körper und anderen Objekten einschließlich des Bodens fern Der Schneidaufsatz kann sich beim Starten drehen und...

Page 24: ...icht bei schlech tem Wetter oder wenn Blitzgefahr besteht 24 Betreiben Sie das Werkzeug nur wenn Sie sich in guter körperlicher Verfassung befinden Führen Sie alle Arbeiten ruhig und sorgfältig durch Lassen Sie gesunden Menschenverstand walten und denken Sie daran dass der Bediener oder Benutzer verantwortlich für Verletzungen oder Sachschäden ist die an Personen oder ihrem Eigentum entstehen 25 U...

Page 25: ...eine vollständige Reinigung und Wartung durch Nehmen Sie den Akku ab 2 Lagern Sie das Werkzeug an einem trockenen und hohen oder abschließbaren Ort außer Reichweite von Kindern 3 Lehnen Sie das Werkzeug nicht gegen eine Wand oder dergleichen Anderenfalls kann es plötzlich umkippen und Verletzungen verursachen Erste Hilfe 1 Halten Sie stets einen Erste Hilfe Kasten in der Nähe bereit Dem Erste Hilf...

Page 26: ...es kann zu einer Leistungseinbuße oder Betriebsstörung des Werkzeugs oder des Akkus führen 17 Wenn das Werkzeug den Einsatz in der Nähe einer Hochspannungs Stromleitung nicht unterstützt benutzen Sie den Akku nicht in der Nähe einer Hochspannungs Stromleitung Dies kann zu einer Funktionsstörung oder Betriebsstörung des Werkzeugs oder des Akkus führen 18 Halten Sie die Batterie von Kindern fern DIE...

Page 27: ...g Akku Schutzsystem Das Werkzeug ist mit einem Werkzeug Akku Schutzsystem ausgestattet Dieses System schaltet die Stromversorgung des Motors automatisch ab um die Lebensdauer von Werkzeug und Akku zu verlängern Das Werkzeug bleibt während des Betriebs automa tisch stehen und die Anzeigelampen leuchten auf wenn das Werkzeug einer der folgenden Bedingungen unterliegt Abb 4 1 Anzeigelampen Anzeigelam...

Page 28: ...der Auslöseschalter ordnungsgemäß funktioniert und beim Loslassen in die AUS Stellung zurück kehrt Der Betrieb eines Werkzeugs mit fehlerhaftem Schalter kann zum Verlust der Kontrolle und zu schweren Personenschäden führen VORSICHT Legen Sie beim Tragen des Werkzeugs niemals Ihren Finger auf die Hauptbetriebstaste und den Auslöseschalter Anderenfalls kann das Werkzeug unbeabsichtigt anlaufen und V...

Page 29: ... fixieren Abb 11 1 Verbindungsstück 2 Innensechskantschraube 4 Schneiden Sie den Kabelbinder Nylonverschluss durch und entfernen Sie ihn vom Werkzeug Abb 12 1 Kabelbinder Bügelgriff 1 Lösen Sie die Innensechskantschraube am Bügelgriff Abb 13 1 Innensechskantschraube 2 Griffstange 2 Stellen Sie den Winkel und die Position des Bügelgriffs so ein wie in der Abbildung gezeigt und ziehen Sie dann die S...

Page 30: ...en Sie den Haken am Schulterriemen in den Aufhänger des Werkzeugs ein Abb 22 1 Haken 2 Aufhänger 3 Stellen Sie den Schultergurt auf eine bequeme Arbeitsposition ein Abb 23 Der Schultergurt besitzt eine Schnellentriegelung Drücken Sie einfach die Seiten der Schnalle zusam men um das Werkzeug vom Schultergurt zu lösen Abb 24 1 Schnalle Korrekte Handhabung des Werkzeugs WARNUNG Halten Sie das Werkzeu...

Page 31: ...r in Seifenwasser getauchten und ausgewrungenen Tuch abwischen Um Überhitzung des Werkzeugs zu vermei den entfernen Sie unbedingt das abgeschnittene Gras oder an der Lüftungsöffnung des Werkzeugs haftenden Unrat Auswechseln des Nylonfadens WARNUNG Verwenden Sie nur Nylonfaden mit dem in dieser Betriebsanleitung angegebenen Durchmesser Verwenden Sie keinesfalls eine schwerere Schnur einen Metalldra...

Page 32: ...ie das Schneidwerkzeug sicher fest Das Antriebssystem funktioniert nicht korrekt Wenden Sie sich bezüglich einer Reparatur an Ihr autorisiertes Kundendienstzentrum Ungewöhnliche Vibration Die Maschine unverzüglich stoppen Ein Ende des Nylonfadens ist beschädigt Klopfen Sie den Nylonfadenkopf auf den Boden auf während er sich dreht um Ausziehen des Fadens zu bewirken Schneidwerkzeug gebrochen verbo...

Page 33: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885822 970 EN PL HU SK CS UK RO DE 20201023 ...

Reviews: