background image

13

ENGLISH

NOTE:

 The lamp for mode 1 blinks in green if the 

machine is operated under unoperatable conditions. 
The lamp blinks in one of the following conditions.

The switch trigger is pulled, when the bolt on the 

fan cover or suction pipe is not tightened firmly, 

or the bolt on the blower pipe or elbow pipe is 

not tightened firmly.

The machine is turned on, when the control 

lever is not fully returned to the off position, or 

while you are pulling the switch trigger.

NOTE:

 This machine employs the auto power-off 

function. To avoid unintentional start up, the main 
power switch will automatically shut down when the 
switch trigger is not pulled for a certain period after 
the main power switch is turned on.

Switch action

WARNING:

Before installing the battery car

-

tridge into the machine, always check to see that 

the switch trigger actuates properly and returns 

to the "OFF" position when released.

► 

Fig.18:

   

1.

Switch trigger

To start the machine, simply pull the switch trigger. The 
speed is increased by increasing pressure on the switch 
trigger. Release the switch trigger to stop.

Cruise control function

The cruise control function allows the operator to main-
tain a constant speed without pulling the trigger. To 
increase the speed, turn the control lever forward. To 
decrease the speed, turn the control lever backward.

► 

Fig.19:

   

1.

Control lever

Hex wrench storage

When not in use, store the hex wrench as illustrated to 
keep it from being lost.

► 

Fig.20:

   

1.

Hex wrench

Accidental re-start preventive 

function

If you turn on the machine while pulling the switch trig-

ger or while the control lever is not in the off position, 

the machine does not start. To start the machine, first 

release the switch trigger and return the control lever 
fully, and then turn on the machine.

Electronic function

The machine is equipped with the electronic function for 
easy operation.

Constant speed control
The speed control function provides the constant 
rotation speed regardless of load conditions.

OPERATION

CAUTION:

Do not place the machine on the 

ground while it is switched on.

 Sand or dust may 

enter from suction inlet and cause a malfunction or 

personal injury.

Blower operation

CAUTION:

When performing the blower 

operation, be sure to remove the suction pipe, 

suction nozzle, elbow pipe and dust bag from the 

machine, and attach the blower pipe and nozzles 

to the machine.

Hold the machine firmly with a hand and perform the 

blowing operation by moving it around slowly. When 
blowing around building, big stone or vehicle, direct the 
nozzle away from them. When performing an operation 
in a corner, start from the corner and then move to wide 
area.

► 

Fig.21

Vacuuming operation

CAUTION:

When performing the vacuuming 

operation, be sure to remove the blower pipe and 

nozzles from the machine, and attach the suction 

pipe, suction nozzle, elbow pipe, dust bag, and 

shoulder strap to the machine.

CAUTION:

Check the dust bag frequently for 

wear or deterioration.

CAUTION:

Be sure to fasten the fastener of 

the dust bag before operating the machine.

CAUTION:

Always switch off the machine 

before opening or fastening the fastener of the 

dust bag.

NOTICE:

Do not allow wet materials, such as 

wet leaves, and foreign materials, such as large 

wood chips, metals, glass, pebbles, etc., to be 

sucked into the machine.

 Otherwise, a malfunction 

may occur.

NOTICE:

Empty the dust bag before it becomes 

full.

 Otherwise, a malfunction may occur.

NOTICE:

To prevent the suction of foreign mate

-

rials, operating the machine in the vacuuming 

mode is recommended.

1.

Put the shoulder strap and dust bag on the shoul-

der as shown in the figure. Adjust the length of the 

strap.

► 

Fig.22:

   

1.

Shoulder strap 

2.

Carry handle 

3.

Assist 

handle 

4.

Dust bag

2.

Hold the carry handle with your right hand and the 

assist handle with the other hand.

► 

Fig.23

3.

While operating the machine, adjust the switch 

trigger so that the suction force is appropriate for the 
work location and conditions.

Summary of Contents for DUB363ZV

Page 1: ...ŁUGI 15 HU Akkumulátoros lombfúvó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 24 SK Akumulátorové dúchadlo NÁVOD NA OBSLUHU 32 CS Akumulátorový fukar NÁVOD K OBSLUZE 40 UK Акумуляторна повітродувка ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 48 RO Suflantă fără fir MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 57 DE Gebläse Sauger BETRIEBSANLEITUNG 66 ...

Page 2: ...1 2 1 Fig 1 1 2 Fig 2 1 2 Fig 3 1 2 3 Fig 4 2 ...

Page 3: ...2 1 3 Fig 5 1 1 Fig 6 1 Fig 7 1 2 3 3 Fig 8 1 2 3 Fig 9 1 2 3 Fig 10 3 ...

Page 4: ...1 2 Fig 11 2 3 1 Fig 12 1 2 1 Fig 13 1 1 Fig 14 1 2 3 Fig 15 4 ...

Page 5: ...1 2 Fig 16 2 1 3 Fig 17 1 Fig 18 1 Fig 19 1 Fig 20 Fig 21 1 4 3 2 Fig 22 5 ...

Page 6: ...Fig 23 1 Fig 24 6 ...

Page 7: ... above may not be available depending on your region of residence WARNING Only use the battery cartridges listed above Use of any other battery cartridges may cause injury and or fire Symbols The followings show the symbols used for the equip ment Be sure that you understand their meaning before use Take particular care and attention Read instruction manual Keep hands away from rotating parts Long...

Page 8: ...itions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time EC Declaration of Conformity For European countries only The EC declaration of conformity is included as Annex A to this instruction manual SAFETY WARNINGS Cordless Blower Safety Instructions WARNING Read all safety warnings an...

Page 9: ...arrying the machine with your fin ger on the switch or energizing the machine that has the switch on invites accidents 18 Never blow or vacuum dangerous materials such as nails fragments of glass or blades 19 Do not operate the machine near flammable materials 20 Avoid operating the machine for a long time in low temperature environment Maintenance and storage 1 Keep all nuts bolts and screws tigh...

Page 10: ...h or exceed 50 C 122 F 7 Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out The battery cartridge can explode in a fire 8 Be careful not to drop or strike battery 9 Do not use a damaged battery 10 The contained lithium ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements For commercial transports e g by third parties forwarding age...

Page 11: ...ook The shoulder strap features a means of quick release Simply squeeze the sides of the buckle to release the machine from the shoulder strap Fig 7 1 Buckle Assembly for vacuuming Installing or removing suction pipe and nozzle Optional accessory 1 Align the triangle mark on the suction nozzle with that on the suction pipe and then insert the suction nozzle into the suction pipe until the latch on...

Page 12: ...se and the ambient temperature the indication may differ slightly from the actual capacity Machine battery protection system The machine is equipped with a machine battery protection system This system automatically cuts off power to the motor to extend machine and battery life The machine will automatically stop during operation if the machine or battery is placed under one of the fol lowing cond...

Page 13: ...eration Constant speed control The speed control function provides the constant rotation speed regardless of load conditions OPERATION CAUTION Do not place the machine on the ground while it is switched on Sand or dust may enter from suction inlet and cause a malfunction or personal injury Blower operation CAUTION When performing the blower operation be sure to remove the suction pipe suction nozz...

Page 14: ... Attach the elbow pipe or suction pipe and then tighten the bolt The drive system does not work correctly Ask your local authorized service center for repair Motor stops running after a little use Battery s charge level is low Recharge the battery If recharging is not effective replace battery Overheating Stop using the machine to allow it to cool down The machine does not reach the maximum speed ...

Page 15: ...użytkownika OSTRZEŻENIE Należy używać wyłącznie akumulatorów wymienionych powyżej Używanie innych aku mulatorów może stwarzać ryzyko wystąpienia obrażeń ciała lub pożaru Symbole Poniżej pokazano symbole zastosowane na urządze niu Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się z ich znaczeniem Zachować szczególną ostrożność Przeczytać instrukcję obsługi Trzymać ręce z dala od części obrotowych ...

Page 16: ...niając wszystkie elementy cyklu działania tj czas kiedy narzędzie jest wyłączone i kiedy pracuje na biegu jałowym a także czas kiedy jest włączone Deklaracja zgodności WE Dotyczy tylko krajów europejskich Deklaracja zgodności WE jest dołączona jako załącznik A do niniejszej instrukcji obsługi OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące dmuchawy akumulatorowej OSTRZEŻEN...

Page 17: ...ie końcówek dostarczo nych przez firmę Makita Nie używać dmuchawy do napełnia nia piłek pontonów lub podobnych przedmiotów 12 Nie użytkować urządzenia w pobliżu otwartych okien itp 13 Zaleca się używać urządzenia wyłącznie w rozsądnych godzinach nie wczesnym ran kiem ani późnym wieczorem gdy mogłoby to przeszkadzać innym 14 Przed rozpoczęciem dmuchania zaleca się poluzować odłamki grabiami lub mio...

Page 18: ...ię z obo wiązującymi lokalnie przepisami które określają specjalne wytyczne dotyczące utylizacji odpadów 2 Nie wolno otwierać ani niszczyć akumulato rów Uwolniony elektrolit jest substancją żrącą która może spowodować uszkodzenie oczu lub skóry W przypadku połknięcia może być trujący 3 Akumulatora nie należy ładować w deszczu ani w wilgotnym otoczeniu 4 Nie ładować akumulatora na zewnątrz 5 Nie do...

Page 19: ...padku gorącego akumulatora przed przy stąpieniem do ładowania należy poczekać aż ostygnie 4 Akumulatory niklowo wodorkowe należy nała dować po okresie długiego nieużytkowania dłuższego niż sześć miesięcy MONTAŻ PRZESTROGA Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych przy urządzeniu upewnić się że jest ono wyłączone oraz że akumulator został wyjęty UWAGA Przed rozpoczęciem eksploatacji urządze nia ...

Page 20: ...na pył do paska na ramię a następnie przymocować zaczepy paska na ramię do jednostki głównej w sposób pokazany na rysunku Rys 14 1 Zaczep Aby wymontować worek na pył i kolanko należy wykonać czynności procedury montażu w odwrotnej kolejności OPIS DZIAŁANIA PRZESTROGA Przed przystąpieniem do regula cji lub kontroli działania urządzenia upewnić się że jest ono wyłączone oraz że akumulator został wyj...

Page 21: ... trybie odkurzania należy po włączeniu urządzenia nacisnąć główny przełącznik zasilania Kontrolka trybu 2 zga śnie a kontrolka trybu 1 zacznie świecić na zielono Po ponownym naciśnięciu głównego przełącznika zasilania urządzenie powróci do normalnego trybu a kontrolki trybu 1 i trybu 2 zaczną świecić na zielono WSKAZÓWKA Kontrolka trybu 1 miga na zielono jeśli warunki uniemożliwiają uruchomienie u...

Page 22: ...leży wyłączyć urządzenie UWAGA Nie dopuścić aby urządzenie wciągało mokre materiały takie jak mokre liście oraz przedmioty obce takie jak duże odłamki drewna metalu szkła kamyki itp W przeciwnym razie może wystąpić awaria UWAGA Opróżniać worek na pył zanim całkowi cie się zapełni W przeciwnym razie może wystąpić awaria UWAGA Aby uniknąć zasysania przedmiotów obcych zaleca się korzystanie z urządze...

Page 23: ...ządzenie ostygnie Urządzenie nie osiąga maksymalnej prędkości Akumulator został włożony nieprawidłowo Włożyć akumulator zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji Spada moc akumulatora Naładować akumulator Jeżeli ładowanie akumula tora nie przynosi skutku należy go wymienić Układ napędowy nie działa prawidłowo Zlecić naprawę w lokalnym autoryzowanym punkcie serwisowym Nietypowe drgania Natychmiast w...

Page 24: ...t Szimbólumok A következőkben a berendezésen használt jelképek láthatók A szerszám használata előtt bizonyosodjon meg arról hogy helyesen értelmezi a jelentésüket Legyen különösen elővigyázatos és figyelmes Olvassa el a használati utasítást Ne nyúljon a forgó részekhez A hosszú haj beleakadhat az alkatrészekbe A szerszám használatakor ne engedjen senkit annak közelébe Viseljen védőszemüveget és fü...

Page 25: ...ja be a figyelmeztetéseket és utasításokat akkor áramütés tűz és vagy súlyos sérülés következhet be Őrizzen meg minden figyelmez tetést és utasítást a későbbi tájé kozódás érdekében Oktatás 1 Figyelmesen olvassa el az útmutatót Sajátítsa el a gép helyes használatát és a kezelőszervek működtetését 2 A gépet nem használhatják gyerekek csökkent fizi kai érzékelési vagy értelmi képességű személyek ill...

Page 26: ...nyagok közelében 20 Ügyeljen arra hogy ne használja a gépet hosszú ideig alacsony hőmérsékletű környezetben Karbantartás és tárolás 1 A gép biztonságos műszaki állapotának bizto sítása érdekében a csavarok és anyák mindig legyenek szorosan meghúzva 2 Ha az alkatrészek kopottak vagy sérültek cserélje ki azokat Makita által szállított alkatrészekkel 3 A gépet tartsa száraz helyen gyermekektől távol ...

Page 27: ...dást is okozhat 6 Ne tárolja a szerszámot vagy az akkumulátort olyan helyen ahol a hőmérséklet elérheti vagy meghaladhatja az 50 C ot 122 F 7 Ne égesse el az akkumulátort még akkor sem ha az komolyan megsérült vagy teljesen elhasználódott Az akkumulátor a tűzben felrobbanhat 8 Vigyázzon nehogy leejtse vagy megüsse az akkumulátort 9 Ne használjon sérült akkumulátort 10 A készülékben található lítiu...

Page 28: ... használata sérülést okozhat Az ábrának megfelelően csatlakoztassa a vállszíj hor gait a géphez Ábra6 1 Horog A vállszíj gyorskioldó mechanizmussal rendelkezik A gép vállszíjból való kioldásához egyszerűen nyomja össze a csat oldalait Ábra7 1 Csat Összeszerelés szíváshoz A szívócső és fúvóka felszerelése vagy eltávolítása Opcionális kiegészítők 1 Igazítsa a szívófejen lévő háromszög jelzést a szí ...

Page 29: ...ghibáso dott MEGJEGYZÉS Az adott munkafeltételektől és a kör nyezet hőmérsékletétől függően a jelzett töltöttségi szint némileg eltérhet a tényleges töltöttségi szinttől Gép akkumulátorvédő rendszer A gép gép akkumulátorvédő rendszerrel van felsze relve A rendszer automatikusan kikapcsolja a motor áramellátását így megnöveli a gép és az akkumulátor élettartamát A gép használat közben automatikusan...

Page 30: ...lektronikus funkcióval látták el Állandó fordulatszám szabályozás A fordulatszám szabályozó funkció a terhelési körülményektől függetlenül állandó fordulatszámot biztosít MŰKÖDTETÉS VIGYÁZAT Ne helyezze a gépet a földre bekap csolt állapotban Homok vagy por kerülhet a szívó nyílásba és meghibásodást vagy személyi sérülést okozhat Fúvó használat VIGYÁZAT A fúvási művelet végrehajtása során győződjö...

Page 31: ...cső Csatlakoztassa a könyökcsövet vagy a szívócsövet majd húzza meg a fejescsavart A meghajtórendszer nem működik megfelelően Javításért forduljon a kijelölt helyi szervizhez A motor rövid használat után leáll Az akkumulátor töltési szintje alacsony Töltse fel az akkumulátort Ha az újratöltés nem elég hatékony cserélje ki az akkumulátort Túlmelegedés Hagyja abba a gép használatát és várja meg amíg...

Page 32: ...ta vášho bydliska VAROVANIE Používajte iba akumulátory zo zoznamu uvedeného vyššie Používanie akýchkoľvek iných akumulátorov môže spôsobiť zranenie a alebo požiar Symboly Nižšie sú uvedené symboly s ktorými sa môžete stretnúť pri použití nástroja Je dôležité aby ste poznali ich význam skôr než začnete pracovať Práci venujte veľkú pozornosť a dávajte pozor Prečítajte si návod na obsluhu Nepribližuj...

Page 33: ...de vystavenia účinkom v rámci reálnych podmienok používania berúc do úvahy všetky súčasti prevádzkového cyklu ako sú doby kedy je nástroj vypnutý a kedy beží bez zaťaženia ako dodatok k dobe zapnutia Vyhlásenie o zhode ES Len pre krajiny Európy Vyhlásenie o zhode ES sa nachádza v prílohe A tohto návodu na obsluhu BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA Bezpečnostné pokyny pre akumulátorové dúchadlo VAROVANIE Prečí...

Page 34: ...sné stredisko Makita 16 Do nasávacieho a alebo výfukového otvoru nevkladajte prsty ani iné predmety 17 Zabráňte neúmyselnému spusteniu Pred vlože ním akumulátora a zdvíhaním alebo prenášaním zariadenia prepnite vypínač do vypnutej polohy Prenášaním zariadenia s prstom na vypínači alebo pripájaním zariadenia k napájaniu so zapnutým vypínačom sa zvyšuje riziko úrazu 18 Nikdy neodfukujte ani nevysáva...

Page 35: ...tujte 1 Nedotýkajte sa konektorov žiadnym vodi vým materiálom 2 Neskladujte akumulátor v obale s inými kovovými predmetmi napríklad klincami mincami a pod 3 Akumulátor nevystavujte vode ani dažďu Skrat akumulátora môže spôsobiť veľký tok prúdu prehriate možné popáleniny či dokonca poruchu 6 Neskladujte nástroj ani akumulátor na miestach s teplotou presahujúcou 50 C 122 F 7 Akumulátor nespaľujte an...

Page 36: ...u môže spôsobiť zranenie Háčiky popruhu na plece pripevnite k zariadeniu podľa obrázka Obr 6 1 Háčik Popruh na plece je vybavený systémom na rýchle odpo jenie Nástroj z popruhu na plece uvoľníte jednoduchým stlačením bokov spony Obr 7 1 Spona Zostava na vysávanie Inštalácia alebo demontáž sacej trubice a dýzy Voliteľné príslušenstvo 1 Zarovnajte trojuholníkovú značku na sacej dýze so značkou na sa...

Page 37: ...ém na ochranu zariadenia akumulátora Zariadenie je vybavené systémom ochrany zariadenia akumulátora Tento systém automaticky vypne napája nie motora s cieľom predĺžiť životnosť zariadenia a aku mulátora Zariadenie sa počas prevádzky automaticky zastaví v prípade ak sa zariadenie alebo akumulátor dostanú do jedného z nasledujúcich stavov Ochrana proti preťaženiu Keď sa zariadenie alebo akumulátor p...

Page 38: ...ektronickou funkciou Regulácia konštantných otáčok Funkcia ovládania otáčok zaisťuje stále otáčky bez ohľadu na záťaž PREVÁDZKA POZOR Keď je zariadenie zapnuté nedávajte ho na zem Do nasávacieho otvoru by sa mohol dostať piesok alebo prach a spôsobiť poruchu alebo poranenie Použitie dúchadla POZOR Pri vykonávaní operácie odfukovania nezabudnite zo zariadenia demontovať saciu trubicu saciu dýzu tru...

Page 39: ...jte trubicu dúchadla alebo saciu trubicu a utiahnite skrutku Systém pohonu nefunguje správne O opravu požiadajte miestne autorizované servisné stredisko Motor po krátkom používaní zastane Nabitie akumulátora nie je dostatočné Dobite akumulátor Pokiaľ dobíjanie nie je účinné vymeňte akumulátor Prehrievanie Prestaňte zariadenie používať a nechajte ho vychladnúť Zariadenie nedosahuje maximálne otáčky...

Page 40: ...ré akumulátory k dispozici VAROVÁNÍ Používejte pouze výše uvedené akumulátory Použití jiných akumulátorů může způsobit zranění a nebo požár Symboly Níže jsou uvedeny symboly se kterými se můžete při použití nářadí setkat Je důležité abyste dříve než s ním začnete pracovat pochopili jejich význam Buďte obzvláště opatrní a dávejte pozor Přečtěte si návod k obsluze Nepřibližujte ruce k otáčejícím se ...

Page 41: ...změte přitom v úvahu všechny části provoz ního cyklu tj kromě doby zátěže například doby kdy je nářadí vypnuté a kdy běží naprázdno Prohlášení ES o shodě Pouze pro evropské země Prohlášení ES o shodě je obsaženo v Příloze A tohoto návodu k obsluze BEZPEČNOSTNÍ VÝSTRAHY Bezpečnostní varování k akumulátorovému fukaru VAROVÁNÍ Přečtěte si veškerá bezpečnostní upozornění a všechny pokyny Zanedbání upo...

Page 42: ...ezte neúmyslnému uvedení do chodu Před vložením akumulátoru zvedáním či pře nášením stroje se ujistěte že je přepínač ve vypnuté poloze Přenášení stroje s prstem na přepínači nebo připojování ke zdroji energie se zapnutým přepínačem může způsobit úraz 18 Nikdy nefoukejte ani nevysávejte nebezpečné mate riály jako jsou hřebíky úlomky skla nebo čepele 19 Nepracujte se strojem v blízkosti hořlavých m...

Page 43: ...m 2 Neskladujte akumulátor v nádobě s jinými kovovými předměty jako jsou hřebíky mince apod 3 Nevystavuje akumulátor vodě a dešti Zkrat akumulátoru může způsobit velký průtok proudu přehřátí možné popálení a dokonce i poruchu 6 Neskladujte nářadí a akumulátor na místech kde může teplota překročit 50 C 122 F 7 Nespalujte akumulátor ani když je vážně poškozen nebo úplně opotřeben Akumulátor může v o...

Page 44: ... může způsobit zranění Podle obrázku připevněte háčky ramenního popruhu k zařízení Obr 6 1 Háček Ramenní popruh má funkci rychlého uvolnění Jednoduše na obou stranách stiskněte přezku a stroj odpojte z ramenního popruhu Obr 7 1 Spona Sestavení pro vysávání Montáž a demontáž sací trubice a hubice Volitelné příslušenství 1 Vyrovnejte trojúhelníkovou značku na sací hubici se značkou která je na sací ...

Page 45: ...st zařízení a akumulátoru Budou li zařízení nebo akumulátor vysta veny některé z níže uvedených podmínek zařízení se během provozu automaticky vypne Ochrana proti přetížení Pokud se se strojem či akumulátorem pracuje způso bem vyvolávajícím mimořádně vysoký odběr proudu stroj se automaticky vypne a kontrolka režimu 1 se rozbliká zeleně V takové situaci stroj vypněte a ukon čete činnost při níž doš...

Page 46: ...ové koleno a vak na prach poté na stroj namontujte trubici a hubici fukaru Držte zařízení rukou pevně a provádějte ofukování pomalými pohyby zařízení Při ofukování v okolí budov velkých kamenů nebo vozidel namiřte hubici pryč od těchto předmětů Při ofukování rohů začněte v rohu a přesouvejte se do otevřeného prostoru Obr 21 Práce s vysavačem UPOZORNĚNÍ Když chcete pracovat s vysa vačem nezapomeňte...

Page 47: ...taví Akumulátor není dostatečně nabitý Nabijte akumulátor Jestliže nabití nepomůže vyměňte akumulátor Došlo k přehřátí Přestaňte zařízení používat a nechte jej vychladnout Zařízení nedosahuje maximálních otáček Akumulátor je nesprávně nasazen Nainstalujte akumulátor podle popisu v této příručce Poklesl výkon akumulátoru Nabijte akumulátor Jestliže nabití nepomůže vyměňte akumulátor Systém pohonu n...

Page 48: ...які вказано вище можуть бути недоступними залежно від вашого регіону або місця перебування ПОПЕРЕДЖЕННЯ Використовуйте лише касети з акумулятором перелічені вище Використання будь яких інших касет з акумулятором може призвести до травмування й або пожежі Символи Далі наведено символи які застосовуються для позначення обладнання Перед користуванням переконайтеся що ви розумієте їхнє значення Будьте...

Page 49: ...і робочого циклу як от час коли інструмент вимкнено та коли він починає працювати на холостому ході під час запуску Декларація про відповідність стандартам ЄС Тільки для країн Європи Декларацію про відповідність стандартам ЄС наве дено в Додатку A до цієї інструкції з експлуатації ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Інструкції з техніки безпеки під час експлуатації акумуляторної повітродув...

Page 50: ...льний і або випускний отвір повітродувки Не допускайте засмічування всмокту вального або випускного отвору пові тродувки пилом або брудом під час роботи на вкритих пилом ділянках Використовуйте тільки насадки надані компанією Makita Не використовуйте повітродувку для надування м ячів гумового човна або аналогічних предметів 12 Не використовуйте пристрій біля відкритого вікна тощо 13 Використовуват...

Page 51: ...ряд жання або заряджання за межами вказаного температурного діапазону може призвести до пошкодження акумулятора й підвищити небез пеку займання Електробезпека й техніка безпеки під час роботи з акумулятором 1 Не спалюйте акумулятори Акумулятор може вибух нути Ознайомтеся з місцевими законами які можуть містити спеціальні інструкції щодо утилізації відходів 2 Не відкривайте й не деформуйте акумулят...

Page 52: ... як він розрядиться повністю Завжди слід зупиняти роботу інструмента та зарядити акумулятор якщо ви помітили зменшення потужності інструмента 2 Ніколи не слід заряджати повторно повністю заря джену касету з акумулятором Перезарядження скорочує строк експлуатації акумулятора 3 Заряджайте касету з акумулятором при кім натній температурі 10 C 40 C 50 F 104 F Перед тим як заряджати касету з акумулято ...

Page 53: ...ля пилу й затягніть ремінь для фіксації вигнутої трубки як показано на рисунку Рис 12 1 Мішок для пилу 2 Вигнута трубка 3 Ремінь 2 Приєднайте вигнуту трубку до головного блока Вставте вигнуту трубку в головний блок повернувши її болтом уліво як показано на рисунку Поверніть вигнуту трубку як показано на рисунку щоб сумістити болт з отвором на головному блоці а потім надійно затягніть болт шестигра...

Page 54: ...ь його Вимикач живлення ПОПЕРЕДЖЕННЯ Завжди вимикайте вимикач живлення коли не використовуєте пристрій Щоб увімкнути пристрій натисніть вимикач жив лення Індикатори режиму 1 і режиму 2 загоряться зеленим Для вимкнення пристрою утримуйте вими кач живлення натиснутим доки індикатори режиму 1 і режиму 2 не згаснуть Рис 17 1 Індикатор режиму 1 2 Індикатор режиму 2 3 Вимикач живлення Пристрій можна вик...

Page 55: ...го простору Рис 21 Робота в режимі пилососа ОБЕРЕЖНО У разі використання при строю в режимі пилососа зніміть із нього трубку повітродувки й насадки та приєднайте до пристрою всмоктувальну трубку насадку для всмоктування вигнуту трубку мішок для пилу та плечовий ремінь ОБЕРЕЖНО Регулярно через невеликі проміжки часу перевіряйте мішок для пилу на наявність ознак зношення або пошкодження ОБЕРЕЖНО Обо...

Page 56: ...естає працювати після короткочасного використання Низький рівень заряду акумулятора Зарядіть акумулятор Якщо заряджання не призвело до бажаного результату замініть акумулятор Перегрів Припиніть використовувати обладнання й доз вольте йому охолонути Обладнання не досягає макси мальної швидкості Акумулятор встановлений невірно Встановіть касету з акумулятором як описано в цьому посібнику Заряд акуму...

Page 57: ...fie disponibile în funcție de regiunea dvs de reședință AVERTIZARE Utilizaţi numai cartuşele de acumulator enumerate mai sus Utilizarea oricăror altor car tuşe de acumulator poate duce la rănire şi sau incendiu Simboluri Mai jos sunt prezentate simbolurile de pe echipament Asiguraţi vă că înţelegeţi sensul acestora înainte de utilizare Acordaţi atenţie şi grijă deosebită Citiţi manualul de utiliza...

Page 58: ... expunerii în condiţii reale de utilizare luând în considerare toate părţile ciclului de operare precum timpii în care unealta a fost oprită sau a funcţionat în gol pe lângă timpul de declanşare Declaraţie de conformitate CE Numai pentru ţările europene Declaraţia de conformitate CE este inclusă ca Anexa A în acest manual de instrucţiuni AVERTIZĂRI DE SIGURANŢĂ Instrucţiuni privind siguranţa pentr...

Page 59: ...mită sunete neobişnuite ori să vibreze în mod neobişnuit opriţi o imediat Scoateţi cartuşul acumulatorului din maşină şi înainte de a o reporni şi a o utiliza verificaţi dacă maşina prezintă deteriorări Dacă maşina este deteriorată adresaţi vă centrelor de service autorizate Makita pentru efectuarea reparaţiilor 16 Nu introduceţi degetele sau alte obiecte în ori ficiul de aspiraţie sau de evacuare...

Page 60: ...ul acumulatorului 2 acumulator şi 3 produsul care foloseşte acumulatorul 2 Nu dezmembraţi cartuşul acumulatorului 3 Dacă timpul de funcţionare s a redus excesiv întrerupeţi imediat funcţionarea Aceasta poate prezenta risc de supraîncălzire posibile arsuri şi chiar explozie 4 Dacă electrolitul pătrunde în ochi clătiţi bine ochii cu apă curată şi consultaţi imediat un medic Există risc de orbire 5 N...

Page 61: ...ă sau duza de extensie la duza din capăt şi apoi rotiţi o pentru a o fixa în poziţie Fig 4 1 Duză plată 2 Duză de extensie 3 Ţeava adaptorului De asemenea puteţi ataşa duza plată sau duza de extensie la conducta suflantei Fig 5 1 Duză plată 2 Duză de extensie 3 Conducta suflantei Pentru a scoate duza plată sau duza de extensie exe cutaţi în ordine inversă operaţiile de montare Ataşarea centurii pe...

Page 62: ... butonul de pe partea frontală a cartuşului Pentru a instala cartuşul acumulatorului aliniaţi limba de pe cartuşul acumulatorului cu canelura din carcasă şi introduceţi l în locaş Introduceţi l complet până când se înclichetează în locaş Dacă puteţi vedea indicatorul roşu din partea superioară a butonului acesta nu este blocat complet Indicarea capacităţii rămase a acumulatorului Numai pentru cart...

Page 63: ... de apăsare pe butonul declanşator Eliberaţi butonul declanşator pentru a opri maşina Funcţie de control al vitezei de croazieră Funcţia de control al vitezei de croazieră permite ope ratorului să menţină o viteză constantă fără să tragă declanşatorul Pentru a creşte viteza rotiţi maneta de comandă înainte Pentru a reduce viteza rotiţi maneta de comandă înapoi Fig 19 1 Manetă de comandă Depozitare...

Page 64: ...mă care nu este explicată în manual nu încercaţi să demontaţi maşina În schimb adresaţi vă centrelor de service autorizate Makita utilizând întotdeauna piese de schimb Makita pentru reparaţii Stare de anormalitate Cauză probabilă defecţiune Remediu Motorul nu operează Cartuşul acumulatorului nu este montat Montaţi cartuşul acumulatorului Problemă cu acumulatorul tensiune scăzută Reîncărcaţi acumul...

Page 65: ...izaţi accesoriile sau piesele auxiliare numai în scopul destinat Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii adresaţi vă centrului local de service Makita Kit de aspiraţie Duză de extensie Duză plată Centură pentru umăr Acumulator şi încărcător original Makita NOTĂ Unele articole din listă pot fi incluse ca acce sorii standard în ambalajul produsului Ace...

Page 66: ...ten Akkus sind je nach Ihrem Wohngebiet eventuell nicht erhältlich WARNUNG Verwenden Sie nur die oben aufgeführten Akkus Bei Verwendung irgendwelcher anderer Akkus besteht Verletzungs und oder Brandgefahr Symbole Nachfolgend werden die für das Gerät verwende ten Symbole beschrieben Machen Sie sich vor der Benutzung mit ihrer Bedeutung vertraut Besondere Umsicht und Aufmerksamkeit erforderlich Betr...

Page 67: ...hätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsäch lichen Benutzungsbedingungen unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus wie z B Ausschalt und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit EG Konformitätserklärung Nur für europäische Länder Die EG Konformitätserklärung ist als Anhang A in dieser Bedienungsanleitung enthalten SICHERHEITSWARNUNGEN Sicherheitsanweisungen für Geblä...

Page 68: ... Benutzen Sie das Blasgerät nicht um Bälle Gummiboote oder dergleichen aufzublasen 12 Betreiben Sie die Maschine nicht in der Nähe eines offenen Fensters usw 13 Es wird empfohlen die Maschine nur zu normalen Zeiten zu betreiben nicht früh morgens oder spät abends wenn Leute gestört werden könnten 14 Es wird empfohlen Rechen und Besen zu benut zen um Unrat vor dem Blasen aufzulockern 15 Falls die M...

Page 69: ...spezielle Entsorgungsanweisungen 2 Versuchen Sie nicht den die Akku s zu öffnen oder zu verstümmeln Freigesetzter Elektrolyt ist korrosiv und kann Schäden an Augen oder Haut verursachen Falls er verschluckt wird kann er giftig sein 3 Laden Sie den Akku nicht im Regen oder an nassen Orten 4 Laden Sie den Akku nicht im Freien 5 Fassen Sie das Ladegerät einschließlich des Ladegerätesteckers und der L...

Page 70: ... C Lassen Sie einen heißen Akku abkühlen bevor Sie ihn laden 4 Der Akku muss geladen werden wenn er lange Zeit länger als sechs Monate nicht benutzt wird MONTAGE VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten an der Maschine stets dass die Maschine ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist ANMERKUNG Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme der Maschine dass sie vollstän dig zus...

Page 71: ...r 3 Bringen Sie den Haken des Staubsacks am Schulterriemen an und bringen Sie dann die Haken des Schulterriemens am Hauptgerät an wie in der Abbildung gezeigt Abb 14 1 Haken Zum Entfernen des Staubsacks und des Knierohrs führen Sie das Montageverfahren umgekehrt durch FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Einstellungen oder Funktionsprüfungen der Maschine st...

Page 72: ...Die Lampe für Modus 2 erlischt und nur die Lampe für Modus 1 leuchtet in Grün auf Wenn Sie den Hauptbetriebsschalter erneut drücken wird die Maschine wieder in den Normalmodus zurückversetzt und die Lampen für Modus 1 und Modus 2 leuchten in Grün auf HINWEIS Die Lampe für Modus 1 blinkt in Grün falls die Maschine unter betriebswidrigen Bedingungen betrieben wird Die Lampe blinkt unter einer der fo...

Page 73: ...NMERKUNG Lassen Sie nicht zu dass nasses Laub und Fremdkörper wie z B große Holzspäne Metallgegenstände Glas Kiesel usw in die Maschine gesaugt werden Anderenfalls kann eine Funktionsstörung auftreten ANMERKUNG Entleeren Sie den Staubsack bevor er ganz voll wird Anderenfalls kann eine Funktionsstörung auftreten ANMERKUNG Um Ansaugen von Fremdkörpern zu verhindern wird der Betrieb der Maschine im S...

Page 74: ...ng der Maschine ab um sie abkühlen zu lassen Die Maschine erreicht die Maximaldrehzahl nicht Der Akku ist falsch eingesetzt Setzen Sie den Akku gemäß der Beschreibung in dieser Anleitung ein Die Akkuleistung lässt nach Den Akku aufladen Falls Laden nichts nützt den Akku austauschen Das Antriebssystem funktioniert nicht korrekt Wenden Sie sich bezüglich einer Reparatur an Ihr autorisiertes Kundendi...

Page 75: ...75 ...

Page 76: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885762 972 EN PL HU SK CS UK RO DE 20191016 ...

Reviews: