background image

13 

DESCRIPCIÓN DEL 
FUNCIONAMIENTO 

 

PRECAUCIÓN: 

• 

Asegúrese siempre de que la herramienta esté 
apagada y el cartucho de batería extraído antes de 
realizar cualquier ajuste o comprobación en la 
herramienta. 

Instalación o desmontaje del cartucho de 
batería 

1

2

3

 

 

008309 

• 

Apague siempre la herramienta antes de insertar o 
desmontar el cartucho de bateria. 

• 

Para extraer el cartucho de batería, sáquelo de la 
herramienta mientras presiona los botones a 
ambos lados del cartucho. 

• 

Para insertar el cartucho de batería, alinee la 
lengüeta del cartucho de batería con la 
acanaladura en el alojamiento y deslícelo hasta 
que encaje en su sitio. Insértelo siempre a tope 
hasta que se bloquee en su sitio produciendo un 
pequeño clic. En caso contrario, podrá caerse 
accidentalmente de la herramienta y ocasionarle 
heridas a usted o a alguien que esté cerca de 
usted. 

• 

No emplee fuerza cuando inserte el cartucho de 
batería. Si el cartucho no se desliza al interior 
fácilmente, será porque no se está insertando 
correctamente. 

Accionamiento del interruptor 

 

PRECAUCIÓN: 

• 

Antes de insertar el cartucho de batería en la 
herramienta, compruebe siempre y cerciórese de 
que el gatillo interruptor se acciona debidamente y 
que vuelve a la posición "OFF"(apagado) cuando 
lo suelta. 

1

2

3

 

 

008313 

Para iniciar la herramienta, sólo tiene que jalar el gatillo 
interruptor. El volumen de aire aumenta al incrementar 
la presión en el gatillo interruptor. Suelte el gatillo 
interruptor para parar la herramienta. 

Selector de ajuste del volumen de aire 

El volumen de aire puede ajustarse en cualquiera de los 
tres ajustes al girar el selector de ajuste con el gatillo 
interruptor completamente presionado. Consulte la tabla 
a continuación para la relación entre el número en el 
selector y el volumen de aire. 

Número en el selector de ajuste

3

2

1

Volumen de aire

Alta

Media

Baja

 

008312 

PRECAUCIÓN: 

• 

Use el selector de ajuste sólo después de que el 
gatillo interruptor regrese a la posición de apagado 
“OFF”. Girar el selector de ajuste antes de que el 
gatillo se reestablezca puede dañar la herramienta. 

• 

Si la herramienta se utiliza continuamente hasta 
que se descargue el cartucho de la batería, deje 
reposar la herramienta por al menos 15 minutos 
antes de continuar con una batería recargada. 

ENSAMBLE 

 

PRECAUCIÓN: 

• 

Asegúrese siempre de que la herramienta esté 
apagada y el cartucho de batería extraído antes de 
realizar cualquier trabajo en la misma. 

Soplado 

1

2

 

 

008310 

1. Boquilla 
2. Toma del 

soplador 

1. Puntero 
2. Selector de 

ajuste del 
volumen de aire 

3. Gatillo 

interruptor 

1. Parte roja 
2. Botón 
3. Cartucho de 

batería 

Summary of Contents for DUB182Z-R

Page 1: ...UAL MANUEL D INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire avant usage IMPORTANTE Leer antes de usar Cordless Blower ASPIRO SOUFFLEUR SANS FIL Sopladora Inalámbrica DUB142 DUB182 008308 ...

Page 2: ...t lint hair and anything that may reduce air flow 7 Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts 8 Use extra care when cleaning on stairs 9 Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present 10 Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge 11 Do not pick up anything that is ...

Page 3: ... life 1 Charge the battery cartridge before completely discharged Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power 2 Never recharge a fully charged battery cartridge Overcharging shortens the battery service life 3 Charge the battery cartridge with room temperature at 10 ゚ C 40 ゚ C 50 ゚ F 104 ゚ F Let a hot battery cartridge cool down before charging it US...

Page 4: ...or dust blowing attach nozzle to blower outlet turning clockwise to lock it in place To remove the nozzle turn it counterclockwise Dust suction 1 2 3 4 012984 For dust suction fit nozzle onto suction inlet and dust bag onto blower outlet After the bag fills with dust empty the contents of the dust bag into a dust bin by releasing the fastener 1 007170 CAUTION Empty the dust bag before it becomes t...

Page 5: ...p and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase Should any trouble develop during this one year period return the COMPLETE tool freight prepaid to one of Makita s Factory or Authorized Service Centers If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material Makita will repair or at our option replace without charge This Warranty does not apply wh...

Page 6: ...ccessoires recommandés par le fabricant 5 Ne l utilisez pas avec une batterie endommagée Si l appareil ne fonctionne pas bien s il a été échappé endommagé laissé à l extérieur ou échappé dans l eau retournez le à un centre de service après vente 6 Ne mettez rien dans les ouvertures N utilisez jamais l outil si une des ouvertures est bouchée gardez ces dernières exemptes de poussières charpies chev...

Page 7: ... 2 Ne démontez pas la batterie 3 Cessez immédiatement l utilisation si le temps de fonctionnement devient excessivement court Il y a risque de surchauffe de brûlures voire d explosion 4 Si l électrolyte pénètre dans vos yeux rincez les à l eau claire et consultez immédiatement un médecin Il y a risque de perte de la vue 5 Ne court circuitez pas la batterie 1 Ne touchez les bornes avec aucun matéri...

Page 8: ...mente à mesure que vous augmentez la pression sur la gâchette Pour arrêter l outil relâchez la gâchette Sélecteur de volume d air Il est possible de choisir l un ou l autre des trois réglages du volume d air en tournant le sélecteur avec la gâchette entièrement enfoncée Reportez vous au tableau ci dessous pour connaître le lien entre le chiffre sur le sélecteur et le volume d air Chiffre sur le sé...

Page 9: ...issures Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit les réparations tout autre travail d entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l usine Makita exclusivement avec des pièces de rechange Makita ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l utilisation avec l outil M...

Page 10: ...IT CET AVIS DE NON RESPONSABILITÉ S APPLIQUE À LA FOIS PENDANT ET APRÈS LA PÉRIODE COUVERTE PAR CETTE GARANTIE MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTE GARANTIE TACITE INCLUANT LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER APRÈS LA PÉRIODE D UN AN COUVERTE PAR CETTE GARANTIE Cette garantie vous donne des droits spécifiques reconnus par la loi et possiblem...

Page 11: ...ste manual Sólo use aditamentos recomendados por el fabricante 5 No use con batería dañada Si el aparato no está funcionando como debiera se ha dejado caer se ha dañado se ha dejado a la intemperie o ha caído sobre el agua llévelo a un centro de servicio 6 No coloque ningún objeto sobre las rendijas de ventilación No use cuando cualquiera de las rendijas esté bloqueada mantenga libre de polvo hila...

Page 12: ... de inmediato Podría correrse el riesgo de sobrecalentamiento posibles quemaduras e incluso explosión 4 En caso de que ingresen electrolitos en sus ojos enjuáguelos bien con agua limpia y consulte de inmediato a un médico Podría perder la visión 5 No cortocircuite el cartucho de batería 1 No toque las terminales con ningún material conductor 2 Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto...

Page 13: ...mente y que vuelve a la posición OFF apagado cuando lo suelta 1 2 3 008313 Para iniciar la herramienta sólo tiene que jalar el gatillo interruptor El volumen de aire aumenta al incrementar la presión en el gatillo interruptor Suelte el gatillo interruptor para parar la herramienta Selector de ajuste del volumen de aire El volumen de aire puede ajustarse en cualquiera de los tres ajustes al girar e...

Page 14: ...ilar que podría causar decoloración y o grietas Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto las reparaciones y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en Centros de Servicio Autorizados por Makita empleando siempre repuestos Makita ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN Estos accesorios o aditamentos incluidos o no están recomendados para utilizar con su herramient...

Page 15: ...VENTA O USO DEL PRODUCTO ESTA RENUNCIA SERÁ APLICABLE TANTO DURANTE COMO DESPUÉS DEL TÉRMINO DE ESTA GARANTÍA MAKITA RENUNCIA LA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO DESPUÉS DEL TÉRMINO DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA Esta garantía le concede a usted derechos legales específicos y usted podrá tener también o...

Page 16: ...vos creados por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañiler...

Reviews: