background image

24

AVVERTIMENTO:

NON lasciare che comodità o la familiarità d’utilizzo
con il prodotto (acquisita con l’uso ripetuto) sostitui-
sca la stretta osservanza delle norme di sicurezza.
L’utilizzo SBAGLIATO o la mancata osservanza delle
norme di sicurezza di questo manuale di istruzioni
potrebbero causare lesioni serie. 

ENC007-8

ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA

PER LA CARTUCCIA BATTERIA

1.

Prima di usare la cartuccia batteria, leggere tutte
le istruzioni e le avvertenze sul (1) caricabatteria,
sulla (2) batteria e sul (3) prodotto che utilizza la
batteria.

2.

Non smontare la cartuccia batteria.

3.

Se il tempo di utilizzo è diventato molto corto,
smettere immediatamente di usare l’utensile.
Può risultare un rischio di surriscaldamento,
possibili ustioni e addirittura un’esplosione.

4.

Se l’elettrolita va negli occhi, risciacquarli con
acqua pulita e rivolgersi immediatamente ad un
medico. Può risultare la perdita della vista.

5.

Non cortocircuitare la cartuccia batteria:
(1) Non toccare i terminali con qualche metallo

conduttivo.

(2) Evitare di conservare la cartuccia batteria in

un contenitore con altri oggetti metallici
come i chiodi, le monete, ecc.

(3) Non esporre la cartuccia batteria all’acqua o

alla pioggia.

Un cortocircuito della batteria può causare un
grande flusso di corrente, il surriscaldamento,
possibili ustioni e addirittura un guasto.

6.

Non conservare l’utensile e la cartuccia batteria
in luoghi in cui la temperatura può raggiungere o
superare i 50°C.

7.

Non incenerire la cartuccia batteria anche se è
gravemente danneggiata o è completamente
esaurita. La cartuccia batteria può esplodere e
provocare un incendio.

8.

Fare attenzione a non lasciar cadere o a colpire
la batteria.

9.

Non usare una batteria danneggiata.

10. Seguire le norme locali relative al modo di

disfarsi della batteria.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.

Suggerimenti per mantenere la durata massima 

della batteria

1.

Caricare la cartuccia batteria prima che si scari-
chi completamente.
Smettere sempre di usare l’utensile e caricare la
cartuccia batteria quando si nota che la potenza
dell’utensile è diminuita.

2.

Non ricaricare mai una cartuccia batteria com-
pletamente carica. La sovraccarica riduce la
durata della batteria.

3.

Caricare la cartuccia batteria con la temperatura
ambiente da 10°C a 40°C. Lasciar raffreddare
una cartuccia batteria calda prima di caricarla.

4.

Caricare la cartuccia batteria una volta ogni sei
mesi se non si intende usarla per un lungo peri-
odo di tempo.

DESCRIZIONE FUNZIONALE

ATTENZIONE: 

• Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e che la

cartuccia batteria sia stata rimossa prima di regolare o
di controllare il funzionamento dell’utensile.

Installazione o rimozione della cartuccia batteria 

(Fig. 1)

ATTENZIONE: 

• Spegnere sempre l’utensile prima di inserire o di rimuo-

vere la cartuccia batteria.

Tenere saldamente l’utensile e la batteria quando si
installa o si rimuove la batteria.

 Se non si tengono

saldamente l’utensile e la batteria, essi potrebbero sci-
volare dalle mani con un conseguente danno all’uten-
sile e alla batteria stessi e pericolo di un incidente.

Per rimuovere la cartuccia batteria, ritirarla dall’utensile
spingendo il bottone sulla parte anteriore della cartuccia
batteria. 
Per installare la cartuccia batteria, allineare l’appendice
sulla cartuccia batteria con la scanalatura dell’alloggia-
mento e inserirla in posizione. Inserirla completamente
finché si blocca in posizione con uno piccolo scatto. Se si
vede l’indicatore rosso sulla parte superiore del bottone,
vuol dire che non è bloccata completamente. 

ATTENZIONE: 

• Installare sempre completamente la batteria finché

l’indicatore rosso non è più visibile. In caso contrario,
potrebbe cadere accidentalmente fuori dall’utensile
causando un incidente all’operatore o a chi gli è vicino.

• Non installare forzatamente la batteria. Se la batteria

non scivola facilmente, vuol dire che non viene inserita
correttamente.

Sistema di protezione della batteria (batteria agli 

ioni di litio con il marchio di stella) (Fig. 2)

Le batterie agli ioni di litio con il marchio di una stella
sono dotate di un sistema di protezione. Questo sistema
interrompe automaticamente la corrente all’utensile per
estendere la vita della batteria.
L’utensile si arresta automaticamente mentre sta funzio-
nando se esso e/o la batteria vengono a trovarsi in una
delle condizioni seguenti:
• Sovraccarico:

L’utensile viene usato in un modo che causa l’assorbi-
mento di una corrente anormalmente alta. 
In tal caso, rilasciare l’interruttore sull’utensile e arre-
stare l’applicazione che causa il sovraccarico. Schiac-
ciare poi di nuovo l’interruttore per riavviarlo. 
Se l’utensile non si avvia, vuol dire che la batteria è
surriscaldata. In tal caso, lasciare che la batteria si raf-
freddi prima di schiacciare di nuovo l’interruttore.

• Bassa tensione della batteria:

La capacità restante della batteria è troppo bassa e
l’utensile non funziona. In tal caso, rimuovere e ricari-
care la batteria.

Summary of Contents for DTW280

Page 1: ...e ad impulso a batteria Istruzioni per l uso NL Snoerloze slagmoersleutel Gebruiksaanwijzing E Llave de impacto a batería Manual de instrucciones P Chave de impacto a bateria Manual de instruções DK Elektronisk akku slagnøgle Brugsanvisning GR Ασύρματο κροστικό κλειδί Οδηγίες χρήσεως TR Akülü Darbeli Somun Sıkma Kullanma kılavuzu DTW280 DTW281 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 6 7 1 s S H 2 8 A B 5 4 1 2 3 014636 014830 014640 012128 014639 014642 014641 ...

Page 3: ...3 8 9 10 11 12 13 14 13 15 16 17 18 19 014638 014822 014644 014637 014643 9 10 11 12 2 ...

Page 4: ...23 21 0 24 N m S 3 0 160 120 80 40 200 1 0 2 0 M12H 280 240 M14H M16H M12H M14H M16H 21 23 22 0 200 120 160 80 280 40 240 0 5 1 0 1 5 2 0 20 S M20 M16 M16 M20 M12 M12 N m 21 23 22 0 24 N m S 160 120 80 40 200 1 0 2 0 3 0 M12H 280 240 M14H M16H M12H M14H M16H 21 23 22 014823 014825 014824 014826 ...

Page 5: ... surfaces when performing an operation where the fas tener may contact hidden wiring Fasteners con tacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 2 Wear ear protectors 3 Check the socket carefully for wear cracks or damage before installation 4 Hold the tool firmly 5 Always be sure you have a firm footing Be sure no one is belo...

Page 6: ...switched off and the bat tery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool Installing or removing battery cartridge Fig 1 CAUTION Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge Hold the tool and the battery cartridge firmly when installing or removing battery cartridge Failure to hold the tool and the battery cartridge firmly may cause t...

Page 7: ...one second To turn off the lamp status press the button for one second again With the lamp status ON pull the switch trigger to turn on the lamp To turn off release it The lamp goes out approximately 10 seconds after releasing the switch trig ger With the lamp status OFF the lamp does not turn on even if pulling the trigger NOTE To confirm the lamp status pull the trigger When the lamp lights up b...

Page 8: ...ove in the tool hous ing on either side and then secure it with a screw To remove loosen the screw and then take it out OPERATION CAUTION Always insert the battery cartridge all the way until it locks in place If you can see the red part on the upper side of the button it is not locked completely Insert it fully until the red part cannot be seen If not it may accidentally fall out of the tool caus...

Page 9: ...The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regarding these accessories ask your local Makita Service Center Sockets Extension bar Universal joint Bit adapter Makita genuine battery and charger NOTE Some items in the list may be included in the tool pack...

Page 10: ... No Type DTW280 DTW281 Conforms to the following European Directives 2006 42 EC They are manufactured in accordance with the following Standard or standardized documents EN60745 The technical file in accordance with 2006 42 EC is available from Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium 30 7 2013 Yasushi Fukaya Director Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium ...

Page 11: ...our référence ultérieure GEB049 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR BOULONNEUSE SANS FIL 1 Saisissez l outil électrique par ses surfaces de poigne isolées lorsque vous effectuez une opé ration au cours de laquelle la visseuse peut entrer en contact avec des fils cachés Le contact avec un fil sous tension mettra les parties métalli ques exposées de la visseuse sous tension causant ainsi un choc électrique...

Page 12: ... batterie chaude laissez la refroidir 4 Chargez la batterie tous les six mois si elle reste inutilisée pendant une période prolongée DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant de l ajuster ou de véri fier son fonctionnement Installation ou retrait de la batterie Fig 1 ATTENTION Mettez toujours l outil hors tension...

Page 13: ...a lampe dans l état OFF désactivé appuyez de nouveau sur le bouton pendant une seconde Avec la lampe activée appuyez sur la gâchette pour allu mer la lampe Pour éteindre la lampe libérez la gâchette La lampe s éteindra environ 10 secondes après la libéra tion de la gâchette Lorsque la lampe est dans l état OFF désactivé elle ne s allume pas même si vous appuyez sur la gâchette NOTE Pour vérifier s...

Page 14: ... la douille pour verrouiller la tige Pour retirer la douille procédez dans l ordre inverse de l installation Crochet Fig 11 L outil est équipé d un crochet pratique qui permet de l accrocher temporairement Ce crochet s installe d un côté comme de l autre de l outil Pour installer le crochet insérez le dans une des rainu res situées de chaque côté du carter de l outil puis ser rez le avec une vis P...

Page 15: ...d entretien et autres réglages doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé exclusivement avec des pièces de rechange Makita ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l utilisation avec l outil Makita spé cifié dans ce mode d emploi L utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de bless...

Page 16: ...e Type DTW280 DTW281 sont conformes aux Directives européennes suivantes 2006 42 CE et sont fabriquées conformément aux normes ou aux documents normalisés suivants EN60745 La documentation technique conforme à la norme 2006 42 CE est disponible auprès de Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgique 30 7 2013 Yasushi Fukaya Directeur Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgique ...

Page 17: ...HRAUBER 1 Halten Sie die Maschine nur an den isolierten Griffflächen wenn Sie Arbeiten ausführen bei denen die Gefahr besteht dass das Befesti gungselement verborgene Kabel Bei Kontakt mit einem Strom führenden Kabel können die freiliegen den Metallteile des Elektrowerkzeugs ebenfalls Strom führend werden so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden kann 2 Tragen Sie Gehörschützer 3 Übe...

Page 18: ...en Akku abkühlen bevor Sie ihn laden 4 Laden Sie den Akku bei längerer Nichtbenutzung alle sechs Monate nach FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Ein stellungen oder Funktionsprüfungen der Maschine stets dass die Maschine ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist Anbringen und Abnehmen des Akkus Abb 1 VORSICHT Schalten Sie die Maschine stets aus bevor Sie d...

Page 19: ...alten drücken Sie die Taste erneut für eine Sekunde Im Lampenstatus EIN kann die Lampe durch Betätigen des Ein Aus Schalters eingeschaltet werden Durch Los lassen wird die Lampe ausgeschaltet Die Lampe erlischt ungefähr 10 Sekunden nach dem Loslassen des Ein Aus Schalters Im Lampenstatus AUS wird die Lampe trotz Betätigung des Elektronikschalters nicht eingeschaltet HINWEIS Betätigen Sie den Ein A...

Page 20: ...kant ausgerichtet ist Den Stift durch die Bohrung in Steck schlüsseleinsatz und Antriebsvierkant einführen Dann den O Ring wieder in die Nut des Steckschlüsseleinsat zes einsetzen um den Stift zu arretieren Zum Demontie ren des Steckschlüsseleinsatzes ist das Montageverfahren umgekehrt anzuwenden Haken Abb 11 Der Haken ist praktisch um das Werkzeug vorüberge hend aufzuhängen Der Haken kann auf bei...

Page 21: ... Verschraubungsposition gehalten wird beeinflusst das Anzugsmoment 6 Der Betrieb der Maschine mit einer niedrigen Dreh zahl hat eine Reduzierung des Anzugsmoments zur Folge WARTUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Inspektions oder Wartungsarbeiten stets dass die Maschine ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin Benzol Verdün ner Alkohol ...

Page 22: ...tzung des Gefähr dungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedin gungen unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus wie z B Ausschalt und Leerlaufzeiten der Maschine zusätzlich zur Betriebszeit ENH101 18 Nur für europäische Länder EG Übereinstimmungserklärung Makita erklärt dass die folgende n Maschine n Bezeichnung der Maschine Akku Schlagschrauber Modell Nr Typ DTW280 DTW281 den fol...

Page 23: ... AVVITATRICE AD IMPULSO A BATTERIA 1 Tenere l utensile per le superfici isolate quando si esegue una operazione in cui i dispositivi di chiusura potrebbero fare contatto con fili elet trici nascosti I dispositivi di chiusura che fanno contatto con un filo elettrico sotto tensione potreb bero mettere sotto tensione le parti metalliche esposte dell utensile dando una scossa elettrica all operatore 2...

Page 24: ...ia batteria una volta ogni sei mesi se non si intende usarla per un lungo peri odo di tempo DESCRIZIONE FUNZIONALE ATTENZIONE Accertarsi sempre che l utensile sia spento e che la cartuccia batteria sia stata rimossa prima di regolare o di controllare il funzionamento dell utensile Installazione o rimozione della cartuccia batteria Fig 1 ATTENZIONE Spegnere sempre l utensile prima di inserire o di ...

Page 25: ... bottone per un secondo Con lo stato della lampadina attivato schiacciare l inter ruttore per accendere la lampadina Per spegnerla rila sciarlo La lampadina si spegne 10 secondi circa dopo che si è rilasciato l interruttore Con la lampadina nello stato OFF essa non si accende anche se si schiaccia l interruttore NOTA Per controllare lo stato della lampadina schiacciare l interruttore Se la lampadi...

Page 26: ...ne Gancio Fig 11 Il gancio è comodo per appendere temporaneamente l utensile Esso può essere installato ad entrambi i lati dell utensile Per installare il gancio inserirlo nella scanalatura di uno dei lati della cassa dell utensile e fissarlo poi con una vite Per rimuoverlo togliere la vite ed estrarlo FUNZIONAMENTO ATTENZIONE Inserire sempre completamente la cartuccia batteria finché non si blocc...

Page 27: ...CESSORI OPZIONALI ATTENZIONE Questi accessori o attrezzi sono consigliati per l uso con l utensile Makita specificato in questo manuale L impiego di altri accessori o attrezzi può costituire un rischio di lesioni alle persone Usare gli accessori sol tanto per il loro scopo prefissato Per ottenere maggiori dettagli su questi accessori rivol gersi a un centro assistenza Makita locale Prese Barra di ...

Page 28: ...teria Modello No Tipo DTW280 DTW281 conformi alle direttive europee seguenti 2006 42 CE È stata fabbricata in conformità allo standard e ai documenti standardizzati seguenti EN60745 La documentazione tecnica conforme 2006 42 CE è disponibile da Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgio 30 7 2013 Yasushi Fukaya Amministratore Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgio ...

Page 29: ...ZE SLAGMOERSLEUTEL 1 Houd elektrisch gereedschap vast bij het geïso leerde oppervlak van de handgrepen wanneer u werkt op plaatsen waar het bevestigingsmateri aal in aanraking kan komen met verborgen bedrading Wanneer bevestigingsmaterialen in aanraking komen met onder spanning staande dra den zullen de niet geïsoleerde metalen delen van het gereedschap onder spanning komen te staan zodat de gebru...

Page 30: ...0 C en 40 C Laat een warme accu afkoelen alvorens hem op te laden 4 Laad de accu zeker elk half jaar een keer op ook als u deze geruime tijd lang niet gebruikt BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES LET OP Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens de functies op het gereedschap af te stellen of te controleren Installeren of verwijderen van de accu Fig 1 LET OP ...

Page 31: ...en drukt u de toets nogmaals een seconde lang in Als de lampwerking is ingeschakeld gaat de lamp bran den zodra u de trekkerschakelaar indrukt Bij loslaten zal de lamp weer uitgaan Ongeveer 10 seconden nadat u de trekkerschakelaar loslaat dooft het lampje Wanneer de lampaanduiding UIT staat zal het lampje niet gaan branden ook al drukt u de trekkerschakelaar in OPMERKING Om de lampwerking te contr...

Page 32: ...groef in de sok aan zodat de pen op zijn plaats wordt gehouden Om de sok te verwijderen voert u deze pro cedure in omgekeerde volgorde uit Haak Fig 11 De haak is handig om het gereedschap tijdelijk op te hangen De haak kan aan iedere zijkant van het gereed schap worden bevestigd Om de haak te bevestigen steekt u deze in een gleuf op een zijkant en zet u hem vast met de schroef Om de haak eraf te h...

Page 33: ...ereedschap is uitgescha keld en de accu is verwijderd voordat u enige inspectie of onderhoud uitvoert Gebruik nooit benzine wasbenzine thinner alcohol en dergelijke Hierdoor het verkleuring vervormingen en barsten worden veroorzaakt Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het product te handhaven dienen alle reparaties en alle andere onderhoudswerkzaamheden of afstellingen te worden uitgevoerd doo...

Page 34: ... gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkom standigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur ENH101 18 Alleen voor Europese landen EU Verklaring van Conformiteit Makita verklaart hierbij dat de volgende machine s Aanduiding van de machine...

Page 35: ...ENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA LLAVE DE IMPACTO A BATERÍA 1 Cuando realice una operación en la que la herra mienta eléctrica pueda entrar en contacto con cableado oculto sujete la herramienta eléctrica por las superficies de asimiento aisladas El con tacto la herramienta eléctrica con un cable con corriente hará que la corriente circule por las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y...

Page 36: ...lo enfriar antes de cargarlo 4 Cargue el cartucho de batería una vez cada seis meses si no lo utiliza durante un periodo de tiempo prolongado DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa gada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta Instalación o desmontaje del cartucho de batería Fig 1 PRECA...

Page 37: ...a lámpara presione el botón durante un segundo Para desactivar el estado de la lámpara presione el botón otra vez durante un segundo Con el estado de la lámpara activado apriete el gatillo interruptor para encender la lámpara Para apagarla suéltelo La lámpara se apagará 10 segundos aproxima damente después de soltar el gatillo interruptor Con el estado de la lámpara desactivado la lámpara no se en...

Page 38: ...olocar la junta tórica en su posición original de la ranura del manguito para retener el pasador Para extraer el man guito siga el procedimiento de instalación a la inversa Gancho Fig 11 El gancho resulta útil para colgar temporalmente la herramienta Se puede instalar en cualquiera de los lados de la herramienta Para instalar el gancho insértelo en una ranura de cual quiera de los costados del alo...

Page 39: ...a FIABILIDAD del pro ducto las reparaciones y cualquier otro mantenimiento o ajuste deberán ser realizados por los centros de servicio autorizado de Makita siempre con piezas de repuesto de Makita ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN Estos accesorios o aditamentos están recomendados para su uso con la herramienta Makita especificada en este manual El uso de cualquier otro accesorio o adi tamento puede...

Page 40: ... Modelo N Tipo DTW280 DTW281 Cumplen con las directivas europeas siguientes 2006 42 CE Están fabricadas de acuerdo con las normas o documentos normalizados siguientes EN60745 El archivo técnico de acuerdo con la norma 2006 42 CE está disponible en Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Bélgica 30 7 2013 Yasushi Fukaya Director Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Bélgica ...

Page 41: ...ções para futuras referências GEB049 2 ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA DA CHAVE DE IMPACTO A BATERIA 1 Agarre na ferramenta eléctrica pelas partes iso ladas quando executa uma operação em que o parafuso possa entrar em contacto com fios ocultos O contacto do parafuso com um fio ligado poderá carregar as partes metálicas da ferramenta e causar choque eléctrico no operador 2 Utilize protectores para os ou...

Page 42: ...meses se não for utilizá la por um longo período de tempo DESCRIÇÃO FUNCIONAL PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desli gada e a bateria retirada antes de regular ou verificar qualquer função na ferramenta Instalar ou retirar a bateria Fig 1 PRECAUÇÃO Desligue sempre a ferramenta antes de instalar ou reti rar a bateria Segure firmemente na ferramenta e no cartucho da bateria qu...

Page 43: ... um segundo Para desligar o estado da lâm pada prima novamente o botão durante um segundo Com o estado da lâmpada ON ligada puxe o gatilho para acender a lâmpada Para desligar solte o A lâm pada apaga se aproximadamente 10 segundos após sol tar o gatilho do interruptor Com o estado da lâmpada em OFF desligado a lâm pada não liga mesmo quando se prime o gatilho NOTA Para confirmar o estado da lâmpa...

Page 44: ...ento Em seguida volte a colocar o anel em O na posição original na ranhura na tomada para prender o pino Para retirar a tomada siga inversamente os procedimentos de insta lação Gancho Fig 11 O gancho é conveniente para pendurar temporariamente a ferramenta Pode ser instalado em qualquer dos lados da ferramenta Para instalar o gancho coloque o na ranhura no corpo da ferramenta em qualquer um dos la...

Page 45: ...s de manutenção ou ajustes devem ser executados pelos centros de assistência autorizados da Makita utilizando sempre peças de substituição Makita ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferramenta Makita especificada neste manual A utilização de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas Utilize apenas acessórios ou peças pa...

Page 46: ...Modelos n Tipo DTW280 DTW281 Em conformidade com as seguintes directivas euro peias 2006 42 CE São fabricadas de acordo com as seguintes normas ou documentos normalizados EN60745 O ficheiro técnico de acordo com a 2006 42 CE está disponível em Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Bélgica 30 7 2013 Yasushi Fukaya Director Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Bélgica ...

Page 47: ...e GEB049 2 SIKKERHEDSADVARSLER FOR ELEKTRONISK AKKU SLAGNØGLE 1 Hold kun maskinen i de isolerede grebflader når De udfører arbejde hvor fastgøringsanordningen kan komme i kontakt med skjulte ledninger Fast gørelsesanordninger som kommer i kontakt med en strømførende ledning kan gøre uafdækkede metal dele på maskinen strømførende og give operatøren stød 2 Benyt høreværn 3 Kontrollér omhyggeligt top...

Page 48: ... 40 C Lad altid en varm akku få tid til at køle af inden den oplades 4 Oplad akkuen en gang hver sjette måned hvis den ikke anvendes i et længere tidsrum FUNKTIONSBESKRIVELSE FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er slukket og at akkuen er taget ud før der udføres justering eller kontrol af funkti oner på maskinen Isætning og udtagning af akku Fig 1 FORSIGTIG Sluk altid for maskinen før akkuen inst...

Page 49: ...t tænde lampestatus skal man trykke på knappen i et sekund For at slukke lampestatus skal man trykke et sekund på knappen igen Tryk med lampestatus ON afbryderknappen ind for at tænde lampen Slip den for at slukke lampen Lampen slukker omkring 10 sekunder efter at afbryderknappen er udløst Med lampestatus OFF vil lampen ikke tændes selv hvis man trykker afbryderknappen ind BEMÆRK For at bekræfte l...

Page 50: ...ter den ind i rillen på maskinen på en af siderne og derefter fastgør den med en skrue Krogen tages af ved at man løsner skruen og derefter tager den af BETJENING FORSIGTIG Sæt altid akkuen helt ind så den låses på plads Hvis De kan se den røde del på oversiden af knappen bety der det at den ikke er helt fastlåst Sæt den helt ind så den røde del ikke kan ses Hvis den ikke sættes helt ind kan den v...

Page 51: ...et i denne brugsanvisning Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for person skade Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål Hvis De har behov for yderligere detaljer om dette tilbe hør bedes De kontakte Deres lokale Makita Service Center Topper Forlængerstangen Knækled Bit adapter Original Makita akku og oplader BEMÆRK Nogle ting på denne liste kan ...

Page 52: ...280 DTW281 opfylder betingelserne i de følgende EU direktiver 2006 42 EU De er fremstillet i overensstemmelse med den følgende standard eller standardiserede dokumenter EN60745 Den tekniske fil som er i overensstemmelse med 2006 42 EU er tilgængelig fra Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgien 30 7 2013 Yasushi Fukaya Direktør Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgien ...

Page 53: ...EB49 2 ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΚΡΟΣΤΙΚΟ ΚΛΕΙΔΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1 Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις λαβές με μόνωση όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες ο σύνδεσμος μπορεί να έρθει σε επαφή με κρυμμένα καλώδια Αν ο σύνδεσμος έρθει σε επαφή με κάποιο ηλεκτροφόρο καλώδιο μπορεί τα εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου να γίνουν κι αυτά ηλεκτροφόρα και να προκληθεί ηλεκτροπληξία στο...

Page 54: ...ορτίζετε την κασέτα μπαταρίας όταν παρατηρείτε μειωμένη ισχύ εργαλείου 2 Ποτέ μην επαναφορτίζετε μιά πλήρως φορτισμένη κασέτα μπαταρίας Υπερφόρτιση μειώνει την ωφέλιμη ζωή της μπαταρίας 3 Φορτίζετε την κασέτα μπαταρίας σε θερμοκρασία δωματίου 10 C 40 C Αφήστε μιά θερμή κασέτα μπαταρίας να κρυώσει πριν την φορτίσετε 4 Φορτίστε την κασέτα μπαταρίας μία φορά κάθε έξι μήνες εάν δεν τη χρησιμοποιείτε γ...

Page 55: ...κόπτη Ελευθερώστε την σκανδάλη διακόπτη για να σταματήσει Για να ανάψετε το εμπρόσθιο λαμπάκι Εικ 5 και 6 ΠΡΟΣΟΧΗ Μη κοιτάζετε το φως ή βλέπετε την πηγή φωτός απευθείας Για να ενεργοποιήσετε την κατάσταση λυχνίας πατήστε το κουμπί για ένα δευτερόλεπτο Για να απενεργοποιήσετε την κατάσταση λυχνίας πατήστε το κουμπί ξανά για ένα δευτερόλεπτο Όταν η κατάσταση λυχνίας είναι στη θέση ON τραβήξτε τη σκα...

Page 56: ... μέσα από την οπή στην υποδοχή και στον τετράγωνο οδηγό Μετά γυρίστε το δακτυλίδι Ο στην αρχική θέση στη χαραγή της υποδοχής για συγκράτηση του πείρου Για να αφαιρέσετε την υποδοχή ακολουθείστε τις διαδικασίες εγκατάστασης αντίστροφα Γάντζος Εικ 11 Ο γάντζος είναι βολικός για προσωρινό κρέμασμα του εργαλείου Μπορεί να τοποθετηθεί σε οποιαδήποτε πλευρά του εργαλείου Για να τοποθετήσετε τον γάντζο β...

Page 57: ... υλικό της προς στερέωση θέσης βιδώματος θα επηρεάσει την ροπή 6 Η λειτουργία του εργαλείου σε χαμηλή ταχύτητα θα προκαλέσει μείωση της ροπής στερέωσης ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Να φροντίζετε πάντα για την απενεργοποίηση του εργαλείου και την αφαίρεση της κασέτας μπαταρίας πριν επιχειρήσετε οποιονδήποτε έλεγχο ή συντήρηση του εργαλείου Μην χρησιμοποιείτε ποτέ βενζίνη πετρελαϊκό αιθέρα διαλυτικό αλκοόλη ή ...

Page 58: ...ης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπόψη όλες τις συνιστώσες του κύκλου λειτουργίας όπως τους χρόνους που το εργαλείο είναι εκτός λειτουργίας και όταν βρίσκεται σε αδρανή λειτουργία πέραν του χρόνου ενεργοποίησης ENH101 18 Μόνο για χώρες της Ευρώπης Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ Η Makita δηλώνει ότι τα ακόλουθα μηχανήματα Χαρακτηρισμός μηχανήματος Ασύρματο κροστικό κλειδί Αρ μοντέλου Τύπος DTW2...

Page 59: ...49 2 AKÜLÜ DARBELİ SOMUN SIKMA MAKİNESİ GÜVENLİK UYARILARI 1 Bağlama elemanının görünmeyen kablolara temas etme olasılığı bulunan yerlerde çalışırken elektrikli aleti yalıtımlı kavrama yüzeylerinden tutun Bağlama elamanlarının akımlı bir tele temas etmesi elektrikli aletin yalıtımsız metal kısımlarını akımlı hale getirebilir ve kullanıcıyı elektrik şokuna maruz bırakabilir 2 Kulak koruyucuları tak...

Page 60: ...tarya kartuşunu şarj etmeden önce soğumasını bekleyin 4 Uzun bir süre kullanmadığınız durumlarda batarya kartuşunu altı ayda bir şarj edin İŞLEVSEL AÇIKLAMALAR DİKKAT Alet üzerinde ayarlama veya işleyiş kontrolü yapmadan önce aletin kapalı ve batarya kartuşunun ayrılmış olduğundan daima emin olun Batarya kartuşunun takılması veya çıkarılması Şek 1 DİKKAT Batarya kartuşunun takılması ya da çıkarılm...

Page 61: ...ye basın Lamba durumunu kapatmak için düğmeye tekrar bir saniye basın Lamba durumu AÇIK iken lambayı açmak için anahtar tetiği çekin Kapatmak için tetiği bırakın Anahtar tetik serbest bırakıldıktan yaklaşık 10 saniye sonra lamba söner Lamba durumu KAPALI olduğunda tetik çekilse de lamba yanmaz NOT Lamba durumunu teyit etmek için tetiği çekin Anahtar tetik çekildiğinde lamba yanıyorsa lamba AÇIK du...

Page 62: ...nca aletin geçici bir süre asılmasına yarar Bu kanca aletin her iki yanına da takılabilir Kancayı takmak için onu alet gövdesinin her iki yanındaki oluklardan birine geçirin ve sonra bir vida ile sabitleyin Çıkarmak için vidayı gevşetin ve sonra dışarı çekip alın KULLANIM DİKKAT Batarya kartuşunu daima sonuna kadar geçirip yerinde kilitlenmesini sağlayın Düğmenin üst tarafındaki kırmızı kısmı göre...

Page 63: ... bir aksesuar ya da ek parça kullanılması insanlar için bir yaralanma riski getirebilir Aksesuarları ya da ek parçaları yalnızca belirtilmiş olan kullanım amaçlarına uygun olarak kullanın Bu aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız bulunduğunuz yerdeki Makita Servis Merkezi başvurun Lokmalar Uzatma çubuğu Kardan kavraması Uç adaptörü Orijinal Makita batarya ve şarj aleti NOT List...

Page 64: ... makine ler Makine Adı Akülü Darbeli Somun Sıkma Model No Tipi DTW280 DTW281 aşağıdaki Avrupa Direktiflerine uygundurlar 2006 42 EC Aşağıdaki standartlara veya standartlaştırılmış belgelere uygun olarak imal edilmişlerdir EN60745 2006 42 EC uyumluluğuna ilişkin teknik dosyaya şuradan ulaşılabilir Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belçika 30 7 2013 Yasushi Fukaya Müdür Makita Jan Baptist Vinkstr...

Reviews: