background image

6 ENGLISH

Tips for maintaining maximum 

battery life

1. 

Charge the battery cartridge before completely dis-

charged. Always stop tool operation and charge the 

battery cartridge when you notice less tool power.

2. 

Never recharge a fully charged battery cartridge. 

Overcharging shortens the battery service life.

3. 

Charge the battery cartridge with room tempera-

ture at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let a hot 

battery cartridge cool down before charging it.

4. 

Charge the battery cartridge if you do not use 

it for a long period (more than six months). 

FUNCTIONAL DESCRIPTION

CAUTION:

  

• 

Always be sure that the tool is switched off and 

the battery cartridge is removed before adjust

-

ing or checking function on the tool.

Installing or removing battery cartridge

► 

Fig.1:

    

1.

 Red indicator 

2.

 Button 

3.

 Battery cartridge

• 

Always switch off the tool before installing or 

removing of the battery cartridge.

• 

To remove the battery cartridge, slide it from the tool 

while sliding the button on the front of the cartridge.

• 

To install the battery cartridge, align the tongue on the battery 

cartridge with the groove in the housing and slip it into place. 

Always insert it all the way until it locks in place with a little 

click. If you can see the red indicator on the upper side of the 

button, it is not locked completely. Install it fully until the red 

indicator cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of 

the tool, causing injury to you or someone around you.

• 

Do not use force when installing the battery car

-

tridge. If the cartridge does not slide in easily, it is 

not being inserted correctly.

Battery protection system (Lithium-

ion battery with star marking)

► 

Fig.2:

    

1.

 Star marking

Lithium-ion batteries with a star marking are equipped 

with a protection system. This system automatically 

cuts off power to the tool to extend battery life.

The tool will automatically stop during operation if the tool and/

or battery are placed under one of the following conditions:

• Overloaded:

The tool is operated in a manner that causes 

it to draw an abnormally high current.

In this situation, release the trigger switch on 

the tool and stop the application that caused 

the tool to become overloaded. Then pull the 

trigger switch again to restart.

If the tool does not start, the battery is over

-

heated. In this situation, let the battery cool 

before pulling the trigger switch again.

• 

Low battery voltage:

The remaining battery capacity is too low 

and the tool will not operate. In this situation, 

remove and recharge the battery.

Indicating the remaining battery 

capacity

Only for battery cartridges with the indicator

► 

Fig.3:

    

1.

 Indicator lamps 

2.

 Check button

Press the check button on the battery cartridge to indi

-

cate the remaining battery capacity. The indicator lamps 

light up for a few seconds.

Indicator lamps

Remaining 

capacity

Lighted

Off

Blinking

75% to 100%

50% to 75%

25% to 50%

0% to 25%

Charge the 

battery.

The battery 

may have

malfunctioned.

NOTE:

 Depending on the conditions of use and the 

ambient temperature, the indication may differ slightly 

from the actual capacity.

Switch action

CAUTION:

  

• 

Before inserting the battery cartridge into the 

tool, always check to see that the switch lever 

actuates properly and returns to the "OFF" 

position when released.

► 

Fig.4:

    

1.

 Switch lever

To start the tool, simply pull the switch lever. Tool speed 

is increased by increasing pressure on the switch lever. 

Release the switch lever to stop.

Lighting up the front lamp

CAUTION:

  

• 

Do not look in the light or see the source of light 

directly.

► 

Fig.5:

    

1.

 Lamp

Pull the switch lever to light up the lamp. The lamp 

keeps on lighting while the switch lever is being pulled. 

The light automatically goes out 10 - 15 seconds after 

the switch lever is released.

NOTE:

  

• 

Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of 

lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp, 

or it may lower the illumination.

Summary of Contents for DTL063Z

Page 1: ... klucz udarowy INSTRUKCJA OBSŁUGI 15 RO Maşină unghiulară de înşurubat cu impact cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 21 DE Akku Winkelschlagschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG 27 HU Akkumulátoros sarok ütve csavarbehajtó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 33 SK Akumulátorový uhlový nárazový uťahovač NÁVOD NA OBSLUHU 39 CS Akumulátorový úhlový rázový utahovák NÁVOD K OBSLUZE 44 ...

Page 2: ...1 2 3 1 1 2 1 1 A B 1 1 2 1 2 3 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 2 1 2 1 1 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 3 ...

Page 4: ...ghted noise level determined accord ing to EN62841 Sound pressure level LpA 88 dB A Sound power level LWA 99 dB A Uncertainty K 3 dB A NOTE The declared noise emission value s has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared noise emission value s may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING Wear e...

Page 5: ...nstructions for battery cartridge 1 Before using battery cartridge read all instruc tions and cautionary markings on 1 battery char ger 2 battery and 3 product using battery 2 Do not disassemble battery cartridge 3 If operating time has become excessively shorter stop operating immediately It may result in a risk of overheating possible burns and even an explosion 4 If electrolyte gets into your e...

Page 6: ...fe The tool will automatically stop during operation if the tool and or battery are placed under one of the following conditions Overloaded The tool is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current In this situation release the trigger switch on the tool and stop the application that caused the tool to become overloaded Then pull the trigger switch again to restart If the ...

Page 7: ...be installed on either side of the tool To install the hook insert it into a groove in the tool housing on either side and then secure it with a screw To remove loosen the screw and then take it out Adjusting the angle head The angle head can be adjusted 360 8 positions in 45 degree increments To adjust it loosen the hex bolt and remove the angle head Adjust the angle head to the desired position ...

Page 8: ...e coefficient the class of bolt and the bolt length 4 The use of the universal joint or the extension bar somewhat reduces the fastening force of the impact wrench Compensate by fastening for a longer period of time 5 The manner of holding the tool or the material of driving position to be fastened will affect the torque 6 Operating the tool at low speed will cause a reduc tion in the fastening to...

Page 9: ... регіону або місця перебування ПОПЕРЕДЖЕННЯ Використовуйте лише касети з акумулятором і зарядні пристрої перелічені вище Використання будь яких інших касет з акумулятором і зарядних пристроїв може призвести до травму вання й або пожежі Призначення Інструмент призначено для укручування гвинтів у деревину пластмасу та метал Шум Рівень шуму за шкалою А у типовому виконанні визначений відповідно до EN...

Page 10: ...нт Попередження про необхідну обережність під час роботи з бездротовим ударним гайковертом 1 Тримайте електроприлад за ізольовані поверхні держака під час виконання дії за якої кріпильна деталь може зачепити схо вану проводку Торкання кріпильною деталлю дроту під напругою може призвести до переда вання напруги до оголених металевих частин інструмента та до ураження оператора елек тричним струмом 2...

Page 11: ...БЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ ОБЕРЕЖНО Використовуйте тільки акуму лятори Makita Використання акумуляторів інших ніж оригінальні акумулятори Makita або акумуля торів конструкцію яких було змінено може призве сти до вибуху акумулятора і спричинити пожежу травму або пошкодження У зв язку з цим також буде анульовано гарантію Makita на інструмент Makita і на зарядний пристрій Поради з забезпечення макси мальн...

Page 12: ...мператури оточуючого середовища показання можуть незначним чином відрізнятися від дійсного ресурсу Дія вимикача ОБЕРЕЖНО Перед тим як вставляти касету з акумуля тором в інструмент слід завжди перевіряти належну роботу важеля вмикача тобто щоб він повертався у положення ВИМК коли його відпускають Рис 4 1 Важіль вимикача Для того щоб запустити інструмент слід просто потягнути важіль перемикача Швидк...

Page 13: ...т потрібного поло ження таким чином щоб зубці на корпусі співпадали з пазами на кутовій голівці Потім затягніть болт із шестигранною голівкою щоб закріпити кутову голівку Рис 9 1 Болт із шестигранною голівкою 2 Кутова голівка Рис 10 1 Паз 2 Зубець Пряма голівка та храпова голівка додаткова приналежність Прямі та храпові голівки поставляються як додаткові приналежності для різних робот Рис 11 1 Пря...

Page 14: ...ного гайкокрута Це слід компенсувати шляхом затягування протягом довшого часу 5 Те в якому положенні для загвинчування три маються інструмент або деталь також впливає на момент затягування 6 Експлуатація інструмента на низькій швидкості призводить до зниження моменту затягування ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ОБЕРЕЖНО Завжди перевіряйте щоб прилад був вимкне ний а касета з акумулятором була знята перед п...

Page 15: ...ko wystąpienia obrażeń ciała lub pożaru Przeznaczenie Narzędzie przeznaczone jest do osadzania wkrętów w drewnie metalu i tworzywach sztucznych Hałas Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w oparciu o EN62841 Poziom ciśnienia akustycznego LpA 88 dB A Poziom mocy akustycznej LWA 99 dB A Niepewność K 3 dB A WSKAZÓWKA Deklarowana wartość emisji hałasu została zmierzona zgodnie ze standardową me...

Page 16: ... pod napięciem gro żąc porażeniem operatora prądem elektrycznym 2 Nosić ochronniki słuchu 3 Przed przystąpieniem do pracy sprawdzić dokładnie gniazdo udarowe pod kątem zuży cia pęknięć lub uszkodzeń 4 Narzędzie należy trzymać mocno i pewnie 5 Trzymać ręce z dala od części obrotowych 6 Nie dotykać nasadki udarowej śruby nakrętki ani elementu obrabianego od razu po zakoń czeniu danej operacji Elemen...

Page 17: ...50 104 F W przypadku gorącego akumulatora przed przy stąpieniem do ładowania należy poczekać aż ostygnie 4 Akumulatory niklowo wodorkowe należy nała dować po okresie długiego nieużytkowania dłuższego niż sześć miesięcy OPIS DZIAŁANIA PRZESTROGA Przed przystąpieniem do regulacji lub przeglądu narzędzia upewnić się czy jest ono wyłączone i czy został wyjęty akumulator Wkładanie i wyjmowanie akumulat...

Page 18: ... kierunku obrotów W celu uzy skania obrotów zgodnych z ruchem wskazówek zegara należy nacisnąć dźwignię przełącznika zmiany kierunku obrotów po stronie A natomiast by uzyskać obroty prze ciwne do ruchu wskazówek zegara wystarczy nacisnąć dźwignię przełącznika po stronie B Gdy dźwignia przełącznika zmiany kierunku obrotów znajduje się w położeniu neutralnym dźwignia prze łącznika jest zablokowany P...

Page 19: ...dokręcania Właściwy moment dokręcania kgf cm S 40 30 20 10 0 0 1 2 3 M8 M6 M8 M6 408 306 204 102 WSKAZÓWKA Narzędzie powinno być skierowane na wprost śruby lub nakrętki Nadmierny moment dokręcania może uszkodzić śrubę nakrętkę lub gniazdo Przed przystąpie niem do pracy zawsze wykonaj próbną operację wkręcania aby ustalić właściwy czas wkręcania dla danej śruby lub nakrętki Jeżeli narzędzie jest uż...

Page 20: ...ZESTROGA Zaleca się stosowanie wymienionych akceso riów i dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może stanowić ryzyko uszkodzenia ciała Stosować akcesoria i dodatki w celach wyłącznie zgodnych z ich przeznaczeniem W razie potrzeby wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udz...

Page 21: ... destinată înşurubării în lemn metal şi plastic Zgomot Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în conformitate cu EN62841 Nivel de presiune acustică LpA 88 dB A Nivel de putere acustică LWA 99 dB A Marjă de eroare K 3 dB A NOTĂ Valoarea valorile totală e a ale emisiilor de zgomot declarate a u fost măsurată e în confor mitate cu o metodă de test standard şi poate pot fi utilizată e pentru c...

Page 22: ...ficaţi atent capul maşinii de înşurubat cu impact cu privire la uzură fisuri sau deteriorări înainte de instalare 4 Ţineţi bine maşina 5 Nu atingeţi piesele în mişcare 6 Nu atingeţi capul pentru mașina de înșurubat cu impact șurubul piulița sau piesa de prelu crat imediat după utilizare Acestea pot fi extrem de fierbinţi şi vă pot arde pielea 7 Păstraţi vă echilibrul Asiguraţi vă că nu se află nic...

Page 23: ...n care nu a fost utilizat pe o perioadă mai lungă mai mult de şase luni DESCRIERE FUNCŢIONALĂ ATENŢIE Asiguraţi vă întotdeauna că maşina este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos înainte de a ajusta sau verifica funcţionarea maşinii Instalarea sau scoaterea cartuşului acumulatorului Fig 1 1 Indicator roşu 2 Buton 3 Cartuşul acumulatorului Opriţi întotdeauna unealta înainte de montarea sau d...

Page 24: ...ersor Această maşină dispune de un comutator de inversare pentru schimbarea sensului de rotaţie Apăsaţi pârghia comutatorului de inversare în poziţia A pentru rotire în sens orar sau în poziţia B pentru rotire în sens anti orar Când pârghia comutatorului de inversare se află în pozi ţia neutră pârghia comutatorului nu poate fi trasă ATENŢIE Verificaţi întotdeauna sensul de rotaţie înainte de utili...

Page 25: ...e strângere Timp de strângere Moment de strângere corect kgf cm S 40 30 20 10 0 0 1 2 3 M8 M6 M8 M6 408 306 204 102 NOTĂ Ţineţi maşina orientată drept către bolţ sau piuliţă Un moment de strângere excesiv poate dete riora bolţul piuliţa sau capul de cheie frontală Înainte de a începe lucrul executaţi întotdeauna o probă pentru a determina timpul de strângere corect pentru bolţul sau piuliţa dumnea...

Page 26: ...kita ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare reco mandate pentru maşina dumneavoastră în acest manual Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate cauza vătămări Folosiţi accesoriile pentru operaţiunea pentru care au fost concepute Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii adresaţi vă centrului local de se...

Page 27: ...esteht Verletzungs und oder Brandgefahr Verwendungszweck Das Werkzeug wurde für das Schrauben in Holz Metall und Kunststoff entwickelt Geräusch Die typischen A bewerteten Geräuschpegel bestimmt gemäß EN62841 Schalldruckpegel LpA 88 dB A Schallleistungspegel LWA 99 dB A Abweichung K 3 dB A HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e wurde n im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen un...

Page 28: ...schen Schlag erleiden kann 2 Tragen Sie Gehörschützer 3 Überprüfen Sie den Schlagsteckschlüsseleinsatz vor der Montage sorgfältig auf Verschleiß Risse oder Beschädigung 4 Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff 5 Halten Sie Ihre Hände von rotierenden Teilen fern 6 Berühren Sie den Schlagsteckschlüsseleinsatz die Schraube die Mutter oder das Werkstück nicht unmit telbar nach dem Arbeitsvorgang Die...

Page 29: ... zwischen 10 40 C Lassen Sie einen heißen Akku abkühlen bevor Sie ihn laden 4 Der Akku muss geladen werden wenn er lange Zeit länger als sechs Monate nicht benutzt wird FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen Sie den Akkublock bevor Sie Einstellungen oder eine Funktionsprüfung des Werkzeugs vornehmen Montage und Demontage des Akkublocks Abb 1 1 Rote Anzeige...

Page 30: ...r mit dem die Drehrichtung geändert werden kann Für eine Drehbewegung im Uhrzeigersinn muss der Umschalter von der Seite A nach unten gedrückt werden und für eine Drehbewegung gegen den Uhrzeigersinn von der Seite B Wenn sich der Umschalthebel in der neutralen Position befindet kann der Schalterhebel nicht gezogen werden VORSICHT Überprüfen Sie vor jedem Betrieb immer die Drehrichtung Der Umschalt...

Page 31: ...schermoment N m Anzugsdrehmoment Anzugszeit Korrektes Anzugsdrehmoment kgf cm S 40 30 20 10 0 0 1 2 3 M8 M6 M8 M6 408 306 204 102 HINWEIS Halten Sie das Werkzeug gerade auf den Bolzen bzw die Mutter ausgerichtet Ein zu starkes Anzugsdrehmoment kann Bolzen Muttern und Steckeinsätze beschädi gen Führen Sie vor Beginn der Arbeiten immer einen Test durch um das richtige Drehmoment für den Bolzen oder ...

Page 32: ...DERZUBEHÖR VORSICHT Für Ihr Werkzeug Makita das in dieser Anleitung beschrieben ist empfehlen wir fol gende Zubehörteile und Aufsätze zu verwen den Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze kann die Verletzungsgefahr für Personen drohen Die Zubehörteile und Aufsätze dürfen nur für ihre festgelegten Zwecke verwendet werden Wenn Sie nähere Informationen bezüglich dieses Zubehörs benötige...

Page 33: ...lyen más akkumulátor vagy töltő használata sérüléseket és vagy tüzet okozhat Rendeltetésszerű használat A szerszám csavarbehajtásra használható fába fémekbe és műanyagokba Zaj A tipikus A súlyozású zajszint a EN62841 szerint meghatározva Hangnyomásszint LpA 88 dB A Hangteljesítményszint LWA 99 dB A Tűrés K 3 dB A MEGJEGYZÉS A zajkibocsátás értéke a szabványos vizsgálati eljárásnak megfelelően lett...

Page 34: ...sek vagy sérülések tekintetében 4 Biztosan tartsa a szerszámot 5 Ne nyúljon a forgó részekhez 6 Közvetlenül a művelet befejezése után ne érintse meg a gépi dugókulcsot a fejescsa vart az anyát vagy a munkadarabot Azok rend kívül forrók lehetnek és megégethetik a bőrét 7 Mindig stabil helyzetben dolgozzon A szerszám magasban történő használatkor győződjön meg arról hogy nem tartózkodik e valaki oda...

Page 35: ...z akkumulátort ha hosszabb ideje több mint hat hónapja nem használta azt MŰKÖDÉSI LEÍRÁS VIGYÁZAT Minden esetben ellenőrizze hogy a szerszám ki van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra került mielőtt beállít vagy ellenőriz valamilyen funkciót a szerszámon Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása Ábra1 1 Piros jelölés 2 Gomb 3 Akkumulátor Mindig kapcsolja ki az eszközt mielőtt behelyezi vagy...

Page 36: ... Ez a szerszám irányváltó kapcsolóval van felszerelve a forgásirány megváltoztatásához Váltsa át az irány váltó kapcsolót az A oldalról az óramutató járásával megegyező vagy a B oldalról az azzal ellentétes irányú forgáshoz Amikor az irányváltó kapcsolókar neutrális pozícióban van akkor a kapcsolókart nem lehet behúzni VIGYÁZAT A bekapcsolás előtt mindig ellenőrizze a beállí tott forgásirányt Az i...

Page 37: ...i idő Megfelelő meghúzási nyomaték kgf cm S 40 30 20 10 0 0 1 2 3 M8 M6 M8 M6 408 306 204 102 MEGJEGYZÉS Tartsa a szerszámot egyenesen a csavarra vagy az anyára irányítva A túlzott meghúzási nyomaték károsíthatja a fejescsavart anyát vagy a dugókulcsot Mielőtt elkezdi a munkát mindig végezzen egy próba műveletet hogy meghatározza a fejescsavar nak vagy az anyának megfelelő meghúzási időt Ha szersz...

Page 38: ...ótalkatrászek használatával OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK VIGYÁZAT Ezek a tartozékok vagy kellékek ajánlottak az Önnek ebben a kézikönyvben leírt Makita szer számához Bármely más tartozék vagy kellék használata személyes veszélyt vagy sérülést jelenthet A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tar...

Page 39: ...plastu Hluk Typická hladina akustického tlaku pri záťaži A určená podľa EN62841 Hladina akustického tlaku LpA 88 dB A Hladina akustického výkonu LWA 99 dB A Odchýlka K 3 dB A POZNÁMKA Deklarovaná hodnota emisií hluku bola meraná podľa štandardnej skúšobnej metódy a môže sa použiť na porovnanie jedného nástroja s druhým POZNÁMKA Deklarovaná hodnota emisií hluku sa môže použiť aj na predbežné posúde...

Page 40: ...IE NIKDY nepripustite aby seba vedomie a dobrá znalosť výrobku získané opako vaným používaním nahradili presné dodržiavanie bezpečnostných pravidiel pre náradie NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo nedodržiava nie bezpečnostných zásad uvedených v tomto návode môže viesť k vážnemu zraneniu Dôležité bezpečnostné a prevádzkové pokyny pre akumulátor 1 Pred použitím akumulátora si prečítajte všetky pokyny a výst...

Page 41: ...jte nasilu Ak sa akumulátor nedá zasunúť ľahko nevkladáte ho správne Systém ochrany akumulátora lítium iónový akumulátor označený hviezdičkou Obr 2 1 Označenie hviezdičkou Lítium iónové akumulátory označené hviezdičkou sú vyba vené systémom ochrany Tento systém automaticky vypne napájanie náradia s cieľom predĺžiť životnosť akumulátora Náradie sa môže počas prevádzky automaticky zastaviť v prípade...

Page 42: ...krutky Montáž alebo demontáž objímky Obr 7 1 Spojka 2 Nákova Ak chcete namontovať objímku nasuňte ju na nákovu nástroja kým nezapadne na svoje miesto Objímku odstránite jednoducho vytiahnutím Hák príslušenstvo POZOR Pri montáži háka pevne dotiahnite skrutku V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu prístroja alebo zraneniu osôb Obr 8 1 Drážka 2 Skrutka 3 Hák Hák je vhodný na dočasné zavesenie nást...

Page 43: ...lišovať podľa priemeru skrutky Aj napriek tomu že priemery skrutiek sú rov naké správny uťahovací moment sa bude odlišovať podľa uťahovacieho koeficientu druhu skrutky a jej dĺžky 4 Použitie univerzálnej spojky alebo predlžovacej tyče určitým spôsobom znižuje uťahovaciu silu nárazového uťahovača To vykompenzujte dlhšou dobou uťahovania 5 Spôsob držania prístroja alebo materiálu v skrut kovacej pol...

Page 44: ...se standardní zkušební metodou a dá se použít k porovnání nářadí mezi sebou POZNÁMKA Hodnotu y deklarovaných emisí hluku lze také použít k předběžnému posouzení míry expo zice vibracím VAROVÁNÍ Používejte ochranu sluchu VAROVÁNÍ Emise hluku se při používání elektrického nářadí ve skutečnosti mohou od deklarované ých hodnot y lišit v závislosti na způsobech použití nářadí VAROVÁNÍ Nezapomeňte stano...

Page 45: ...toru si přečtěte všechny pokyny a varovné symboly na 1 nabíječce 2 akumulátoru a 3 výrobku využí vajícím akumulátor 2 Akumulátor nerozebírejte 3 Pokud se příliš zkrátí provozní doba akumu látoru přerušte okamžitě práci V opačném případě existuje riziko přehřívání popálení nebo dokonce výbuchu 4 Budou li vaše oči zasaženy elektrolytem vyplách něte je čistou vodou a okamžitě vyhledejte lékař skou po...

Page 46: ...ulátor vystaveny některé z níže uvedených podmínek nářadí se během provozu automaticky vypne Přetížení S nářadím se pracuje takovým způsobem že dochází k odběru mimořádně vysokého proudu V takovém případě uvolněte spoušť nářadí a ukon čete činnost jež vedla k přetížení zařízení Potom nářadí opětovným stisknutím spouště znovu spusťte Jestliže se nářadí nespustí došlo k přehřátí akumulátoru V takové...

Page 47: ...ý pro dočasné pověšení nástroje Lze jej nainstalovat na obou stranách nástroje Při instalaci háčku jej vložte do drážky na jedné ze stran skříně nástroje a zajistěte jej šroubem Chcete li háček odstranit povolte šroub a vysuňte jej Seřízení úhlové hlavy Úhlovou hlavu lze nastavovat v rozmezí 360 8 poloh v intervalech po 45 Při seřizování povolte šroub s šestihrannou hlavou a demontujte úhlovou hla...

Page 48: ... Použití univerzální spojky nebo prodlužovací tyče poněkud snižuje utahovací moment rázového utahováku Jako kompenzaci prodlužte dobu utahování 5 Moment bude ovlivněn způsobem držení nástroje nebo materiálu v poloze upevňování 6 Provozování nástroje při nízkých otáčkách vede ke snížení utahovacího momentu ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ Před zahájením kontroly nebo údržby nástroje se vždy přesvědčte zda je nást...

Page 49: ...49 ...

Page 50: ...50 ...

Page 51: ...51 ...

Page 52: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885277B979 EN UK PL RO DE HU SK CS 20190423 ...

Reviews: