background image

PLEASE REVIEW ALL WARNING INSTRUCTIONS PRIOR TO OPERATION. SAVE ThIS mANUAL fOR fUTURE REfERENCE.

Rev. 06/20/06

6-767

6-767

El polvo ocasionado por del lijado neumático, el aserrado, la rectificación, la perforación y otras actividades 

de construcción puede contener sustancias químicas conocidas como agentes causantes del cáncer, defectos de 

nacimiento y otros daños reproductivos.  Algunos ejemplos de dichas sustancias químicas son:

  •  El plomo proveniente de las pinturas con base de plomo
  •  La silica cristalina proveniente del ladrillo, cemento y otros productos de mampostería, y
  •  El arsénico y el cromo proveniente de maderos tratados con sustancias químicas
El riesgo de ser expuesto a estos tipos de sustancias químicas varía según la frecuencia con la cual usted 

trabaja con ciertas sustancias químicas.  Para disminuir la posibilidad de exposición a dichas sustancias 

químicas, usted debe trabajar en un área bien ventilada y con equipo aprobado de seguridad, tal como las 

mascarillas de polvo las cuales son diseñadas específicamente para filtrar las partículas microscópicas.

Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities 

contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples 

of these chemicals are:

•  lead from lead-based paints, 

•  crystalline silica from bricks, cement and other masonry products, and 

•  arsenic and chromium from chemically-treated lumber.

The risk of exposure to these types of chemicals varies depending on how frequently you work with 

certain materials.  To reduce your exposure to these chemicals, work in a well-ventilated area and 

work with approved safety equipment, such as dust masks that are specifically designed to filter out 

microscopic particles.

ThIS INSTRUCTION mANUAL CONTAINS 

ImPORTANT SAfETy INfORmATION.

REAd CAREfULLy ANd UNdERSTANd 

ALL INfORmATION BEfORE OPERATING 

ThIS TOOL!

SAVE ThIS mANUAL fOR  

fUTURE REfERENCE.

LAS INSTRUCCIONES EN ESPAñOL 

COmIENzAN EN LA PáGINA # 8.

ESTE mANUAL dE INSTRUCCIONES 

CONTIENE ImPORTANTES 

INfORmACIONES dE SEGURIdAd

¡LEA CUIdAdOSAmENTE y ASEGúRESE 

dE COmPRENdER TOdAS ESTAS 

INfORmACIONES, ANTES dE PROCEdER 

CON EL fUNCIONAmIENTO dE ESTA 

hERRAmIENTA!

CONSERVE ESTE mANUAL PARA TENER 

UNA REfERENCIA EVENTUAL.

INSTRUCTIONS EN fRANçAIS à PARTIR 

dE LA PAGE 13

CE GUIdE d'UTILISATION RENfERmE 

d'ImPORTANTES CONSIGNES dE 

SéCURITé.

LISEz-LE ATTENTIVEmENT ET 

ASSUREz-VOUS d'AVOIR BIEN COmPRIS 

TOUTES LES dIRECTIVES AVANT 

d'UTILISER CET OUTIL!

CONSERVER CE GUIdE POUR 

CONSULTATION ULTéRIEURE.

Les travaux de construction effectués à l’aide d’un outil électrique, comme le sablage, le sciage, le meulage et le 

perçage, produisent de la poussière qui contient des produits chimiques. De tels produits sont reconnus comme 

cancérigènes. Ils peuvent aussi causer des anomalies congénitales ou nuire d’une autre manière à la reproduction. 

Voici quelques exemples de ces produits chimiques :

  •  le plomb contenu dans les peintures à base de plomb; 

  •  la silice cristallisée contenue dans les briques, le ciment et d’autres produits de maçonnerie; 

  •  l’arsenic et le chrome contenus dans le bois de sciage traité avec des produits chimiques.

Les risques d'exposition à ces produits chimiques varient selon la fréquence d'utilisation de certains matériaux. 

Pour réduire l'exposition, il est recommandé de travailler dans un endroit bien aéré et de porter de l'équipement de 

protection approuvé tel qu'un masque antipoussière spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

1/2" DRIVE SUPER DUTY AIR IMPACT WRENCH

Llave de impacto para 

servicio pesado 1/2"
Clé à chocs ultrarobuste, 

prise de 1/2 po 

®

Summary of Contents for 6-767

Page 1: ...ically designed to filter out microscopic particles This Instruction Manual Contains Important Safety Information Read Carefully And Understand All Information Before Operating This Tool Save This Manual For Future Reference Las instrucciones en español comienzan en la página 8 ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTIENE IMPORTANTES INFORMACIONES DE SEGURIDAD LEA CUIDADOSAMENTE Y ASEGúRESE DE COMPRENDER...

Page 2: ...y codes and reg u la tions For safety top per for mance and max i mum du ra bil i ty of parts op er ate this tool at 90 psig 6 2 bar max air pres sure with 3 8 di am e ter air sup ply hose Always wear impact resistant eye and face protection when operating or performing maintenance on this tool High sound levels can cause permanent hearing loss Always use hearing protection as recommended by your ...

Page 3: ... air line will cause damage to the tool Drain the air tank daily Clean the air inlet filter screen at least once per week The air inlet used for connecting the air supply has standard 1 4 NPT American Thread Line pressure should be increased to compensate for unusually long air hoses over 25 feet Minimum hose diameter should be 3 8 I D Fittings should have the same inside dimensions and should be ...

Page 4: ...CTIONS PRIOR TO OPERATION Save this man u al for future ref er ence Rev 06 20 06 6 767 PARTS BREAK DOWN 6 767 34 1 2 4 5 6 7 8 3 9 10 11 10 12 13 23 24 25 26 27 28 29 30 37 31 39 32 33 35 36 14 15 16 17 18 19 20 21 A A B B 17 38 22 40 ...

Page 5: ...g 1 14 RS76618 Grip 1 15 RS76715 Housing Gasket 1 16 RS76716 Reverse Valve 1 17 RS76717 O Ring 2 18 RS76718 Rear Cover Unit 1 19 RS76719 Lever 1 20 RS1734416 Ball 1 21 RS76721 Spring 1 22 RS76722 Bolt Assembly 1 23 RS221RA32 Bearing 1 24 RS76724 Front Bearing Plate 1 25 RS76725 Cylinder 1 26 RS76726 Rotor 1 27 RS76727 Rotor Blade 6 28 RS76728 Rear Bearing Plate 1 29 RS76729 Pin 1 30 RS227B25 Beari...

Page 6: ...nds use a larger size impact wrench Do not use impact wrench be yond rated ca pac i ty as this will dras ti cal ly reduce tool life The forward reverse lever is used to change the rotation of the tool When the lever is moved to the right the tool is in a forward or right hand rotation When the lever is moved to the left the ro ta tion is reverse or left hand NOTE Actual torque on a fastener is dir...

Page 7: ...It should rotate freely and excess grease is usually expelled automatically tool will not shut off This condition is probably cause by a broken or maligned throttle valve O ring or a bent or jammed throttle valve stem You Should Remove the throttle assembly and install a new o ring Lubricate the assembly with air tool oil and operate the trigger briskly If operation cannot be restored the tool sho...

Page 8: ...uras incómodas por períodos extendidos de tiempo durante el uso esto puede dañar a sus manos y brazos Suspenda el uso de la herramienta si usted experimenta molestias hormigueo o dolor Pida alguna asistencia médica antes de continuar el uso de la herramienta Coloque la herramienta sobre el lugar de trabajo antes de hacer funcionar la herramienta No la apunte en dirección de una persona y no juede ...

Page 9: ...ramienta Vacíe el tanque de aire diariamente Limpie la rejilla del filtro de la admisión de aire al menos una vez por semana de manera constante La admisión de aire que se ocupa para la conexión del suministro de aire cuenta con una rosca americana estándar de 1 4 NPT Se debe aumentar la presión en la línea para compensar por las mangueras de aire incomunmente largas mayores de 25 pies El diámetro...

Page 10: ...ice de tamaño para tuercas de 12 7 mm 1 2 USS Debe degradar el índice para tuercas con resorte en U tuercas de montaje largos tornillos sin cabeza tuercas de doble profundidad para las condiciones de oxidación importante y para las abrazaderas con resorte ya que amortiguan en gran parte la potencia del impacto Cuando sea posible sujete o calce la tuerca para prevenir el regreso del resorte Empape ...

Page 11: ...ientas de impacto o por unos casquillos desgastados Usted debe dejar de usar los casquillos al cromo Los casquillos al cromo tienen una superficie exterior dura y un centro blando el cual se conlleva a un agujero de propulsión abarquillado pero muy duro al usarse con las herramientas de impacto Los casquillos al cromo rápidamente desgastarán a los yunques de llave y presentan un peligro de rajadur...

Page 12: ...o para que se lleve a cabo el mantenimiento de ella MARTILLOS PNEUMÁTICOS La herramienta no se encenderá Esta condición probablemente se haya ocasionado por una válvula circulante obstruida o una válvula estranguladora Usted debe revisar la ventila de admisión de aire por cualquier bloqueo Eche una cantidad generosa de aceite para herramientas neumáticas en la entrada de admisión de aire Opere el ...

Page 13: ... de 3 8 po Portez toujours de l équipement de protection des yeux et du visage résistant aux chocs quand vous utilisez cet outil ou en faites l entretien Les niveaux sonores élevés peuvent provoquer une perte auditive permanente Portez toujours l équipement de protection auditive recommandé par votre employeur et les règlements de l OSHA quand vous utilisez cet outil Conservez cet outil en bon éta...

Page 14: ...ins une fois par semaine La source d alimentation en air est raccordée à une entrée d air ayant un filetage normalisé NPT de 1 4 po Il faut augmenter la pression dans la conduite d air dans le cas de boyaux à air exceptionnellement longs plus de 25 pieds Le diamètre intérieur minimal du boyau doit être de 3 8 po Les raccords doivent avoir le même diamètre intérieur et être serrés solidement LUBRIC...

Page 15: ...té dans le cas de boulons de ressort en U de boulons d ancrage de longues vis d assemblage d écrous double longueur de pièces de fixation à ressort ou d écrous très rouillés car ceux ci absorbent la plus grande partie de la force d impact Dans la mesure du possible coincer ou caler le boulon pour éviter qu il ne reprenne sa position initiale Imbibez les écrous rouillés d huile pénétrante et rompez...

Page 16: ...lancier Avec votre main fixez la bague dans la rainure Usure prématurée du mandrin Ce problème est probablement causé par l utilisation de porte douilles en chrome qui ne sont pas conçus pour être utilisés avec la clé à chocs ou de porte douilles usés Conseil Cessez d utiliser des douilles en chrome car celles ci ont une surface externe rigide et une structure interne souple L action d un outil à ...

Page 17: ...tionner Le joint torique de la vanne papillon est probablement désaligné Conseil Remplacez le joint torique voir le schéma ou faites réparer l outil par un centre de réparation autorisé MARTEAUX PNEUMATIQUES L outil NE FONCTIONNE PAS Ce problème est probablement causé par l obstruction de la vanne à fonctionnement cyclique ou de la vanne papillon Conseil Vérifiez si l entrée d air n est pas obstru...

Reviews: