background image

 

56 

ESPAÑOL

 

ADVERTENCIA:

 

NO deje que la comodidad o 

familiaridad con el producto (a base de utilizarlo 
repetidamente) sustituya la estricta observancia 
de las normas de seguridad para el producto en 
cuestión.

 

El MAL USO o el no seguir las normas de 
seguridad establecidas en este manual de 
instrucciones podrá ocasionar graves heridas 
personales.

 

Instrucciones de seguridad 

importantes para el cartucho de 
batería 

1. 

Antes de utilizar el cartucho de batería, lea 
todas las instrucciones e indicaciones de 
precaución sobre (1) el cargador de baterías, 
(2) la batería, y (3) el producto con el que se 
utiliza la batería.

 

2. 

No desarme el cartucho de batería.

 

3. 

Si el tiempo de uso se acorta demasiado, cese 
la operación inmediatamente. Podría resultar 
en un riesgo de recalentamiento, posibles 
quemaduras e incluso una explosión.

 

4. 

Si entra electrólito en sus ojos, aclárelos con 
agua limpia y acuda a un médico 
inmediatamente. Existe el riesgo de poder 
perder la vista.

 

5. 

No cortocircuite el cartucho de batería:

 

(1) 

No toque los terminales con ningún 
material conductor.

 

(2) 

Evite guardar el cartucho de batería en un 
cajón junto con otros objetos metálicos, 
como clavos, monedas, etc.

 

(3) 

No exponga el ca

rtucho de batería al agua 

ni a la lluvia.

 

Un cortocircuito en la batería puede producir 
una gran circulación de corriente, un 
recalentamiento, posibles quemaduras e 
incluso una rotura de la misma.

 

6. 

No guarde la herramienta y el cartucho de 
batería en lugares donde la temperatura pueda 
alcanzar o exceder los 50 °C.

 

7. 

Nunca incinere el cartucho de batería incluso 
en el caso de que esté dañado seriamente o ya 
no sirva en absoluto. El cartucho de batería 
puede explotar si se tira al fuego.

 

8. 

Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear el 
cartucho de batería.

 

9. 

No utilice una batería dañada.

 

10. 

Las baterías de litio-ion contenidas están 
sujetas a los requisitos de la Legislación para 
Materiales Peligrosos. 

 

Para  transportes comerciales, 

p.ej.,

 

por 

terceras 

personas  y

 

agentes 

de 

transportes,

 

se 

deberán 

observar requisitos 

especiales para el empaquetado y etiquetado. 

 

Para  la 

preparación 

del

 

artículo 

que 

se 

va

 

enviar, se requiere consultar con 

un experto en materiales 

peligrosos. Por

 

favor, 

observe 

también 

la

 

posibilidad de 

reglamentos

 

nacionales 

más 

detallados. 

 

Cubra con cinta aislante o enmascare los 

contactos expuestos y empaquete la batería de tal 
manera que no se pueda mover alrededor dentro 
del 

embalaje.

 

11. 

Siga los reglamentos locales referentes al 

desecho de la batería. 

GUARDE 

ESTAS 

 

INSTRUCCIONES.

 

PRECAUCIÓN:

 

Utilice solamente baterías 

genuinas de Makita.

 

La utilización de baterías no 

genuinas de Makita, o baterías que han sido 
alteradas, pu

ede resultar en una explosión de la 

batería ocasionando incendios, heridas personales y 
daños. También 

anulará 

la

 

garantía 

de 

Makita 

para

 

la 

herramienta y el cargador de 

Makita.

 

Consejos para alargar al máximo 

la vida de servicio de la batería

 

1. 

Cargue el c

artucho de batería antes de que se 

descargue completamente. Detenga siempre la 
operación y cargue el cartucho de batería 
cuando note menos potencia en la 
herramienta.

 

2. 

No cargue nunca un cartucho de batería que 
esté completamente cargado. La sobrecarga 
acor

tará la vida de servicio de la batería.

 

3. 

Cargue el cartucho de batería a temperatura 
ambiente de 10 °C - 40 °C. Si un cartucho de 
batería está caliente, déjelo enfriar antes de 
cargarlo.

 

4. 

Cargue el cartucho de batería si no lo utiliza 
durante un periodo de t

iempo prolongado (más 

de seis meses). 

 

DESCRIPCIÓN DEL 

FUNCIONAMIENTO 

PRECAUCIÓN:

 

Asegúrese siempre de que la 

herramienta está apagada y el cartucho de batería 
retirado antes de realizar cualquier ajuste o 
comprobación en la herramienta.

 

Summary of Contents for DTD170

Page 1: ...a battente a batteria ISTRUZIONI PER L USO 25 NL Accuslagschroevendraaier GEBRUIKSAANWIJZING 33 ES Atornillador de Impacto Inalámbrico MANUAL DE INSTRUCCIONES 40 PT Parafusadeira de Impacto a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 48 DA Akku slagskruemaskine BRUGSANVISNING 55 EL Κρουστικό κατσαβίδι μπαταρίας ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 62 TR Akülü Darbeli Tornavida KULLANMA KILAVUZU 70 ...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 5 1 2 3 ...

Page 3: ...3 Fig 3 Fig 7 Fig 4 Fig 8 Fig 9 Fig 12 1 1 1 2 1 2 1 2 ...

Page 4: ...4 Fig 10 Fig 13 Fig 14 Fig 11 Fig 15 1 2 3 3 2 1 ...

Page 5: ...e 0 3 800 min 1 Hard impact mode 0 3 600 min 1 Medium impact mode 0 2 600 min 1 Soft impact mode 0 1 100 min 1 T mode 0 2 600 min 1 Rated voltage D C 18 V Battery cartridge BL1815 BL1815N BL1820 BL1820B BL1830 BL1830B BL1840 BL1840B BL1850 BL1850B BL1860B Overall length 117 mm Net weight 1 2 kg 1 5 kg Due to our continuing program of research and development the specifications herein are subject t...

Page 6: ...ious injury Save all warnings and instructions for future reference The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool Cordless impact driver safety warnings 1 Hold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where NOTE The declared vibration emission value has been measured in accordance with the s...

Page 7: ...e the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 C 122 F 7 Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out The battery cartridge can explode in a fire 8 Be careful not to drop or strike battery 9 Do not use a damaged battery 10 The contained lithium ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislatio...

Page 8: ...ery is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current the tool automatically stops without any indication In this situation turn the tool off and stop the application that caused the tool to become overloaded Then turn the tool on to restart Overheat protection When the battery is overheated the tool stops automatically In this situation let the battery cool before turning ...

Page 9: ...press the button within 10 seconds To turn on the lamp status again press the button again similarly NOTE To confirm the lamp status pull the trigger When the lamp lights up by pulling the switch trigger the lamp status is ON When the lamp does not come on the lamp status is OFF NOTE Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of the lamp Be careful not to scratch the lens of lamp or it may lowe...

Page 10: ...ime the button is pressed the number of blows changes in five steps T is a special mode for fastening self drilling screws In this mode the tool starts to drive a screw with faster rotation which is suited for drilling with the self drillingscrew tip Once the tool starts to tighten the screw it impacts in medium force grade For approximately one minute after releasing the switch trigger the impact...

Page 11: ...ews tightening bolts Hard 3 600 min 1 min Tightening with less force and speed than Max mode easier to control than Max mode Tightening underwork materials tightening long screws tightening bolts Medium 2 600 min 1 min Tightening when a good finishing is needed Tightening finishing boards plaster boards Soft 1 100 min 1 min Tightening with less force to avoid screw thread breakage Tightening sash ...

Page 12: ...hook is convenient for temporarily hanging the tool This can be installed on either side of the tool To install the hook insert it into a groove in the tool housing on either side and then secure it with a screw To remove loosen the screw and then take it out OPERATION Fig 15 The proper fastening torque may differ depending upon the kind or size of the screw bolt the material of the workpiece to b...

Page 13: ...bolt and the bolt length 4 The manner of holding the tool or the material of driving position to be fastened will affect the torque 5 Operating the tool at low speed will cause a reduction in the fastening torque MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance NOTICE Never use gasoline benz...

Page 14: ... 0 1 100 min 1 Mode T 0 2 600 min 1 Tension nominale 18 V CC Batterie BL1815 BL1815N BL1820 BL1820B BL1830 BL1830B BL1840 BL1840B BL1850 BL1850B BL1860B Longueur totale 117 mm Poids net 1 2 kg 1 5 kg Étant donné l évolution constante de notre programme de recherche et de développement les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis Les spécifications et la bat...

Page 15: ... fournie en Annexe A à ce mode d emploi CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité générales pour outils électriques AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions Il y a risque d électrocution d incendie et ou de graves blessures si les mises en garde et les instructions ne sont pas respectées Conservez toutes les mises en garde et instructions pour référence ult...

Page 16: ...e si elle est endommagée 10 Les batteries au lithium ion contenues sont soumises aux exigences de la législation sur les marchandises dangereuses Lors du transport commercial par des tierces parties ou des transitaires par exemple des exigences spécifiquesen matière d étiquetage et d emballage doivent être respectées Pour la préparation de l article expédié il est nécessaire de consulter un expert...

Page 17: ... alimentation vers le moteur pour prolonger la durée de vie de l outil et de la batterie Si l outil ou la batterie se trouve dans l une des situations suivantes l outil cessera automatiquement de fonctionner Protection contre la surcharge Lorsque la batterie est utilisée d une manière provoquantun appel de courant anormalement élevé l outil s arrête automatiquement sans indication Dans ce cas étei...

Page 18: ...ues secondes pérature ambiante l indication peut être légèrementdifférente de la capacité réelle Fonctionnement de la gâchette Fig 5 1 Gâchette ATTENTION Avant d insérer la batterie dans l outil vérifiez toujours que la gâchette fonctionne bien et revient en position d arrêt lorsque vous la relâchez Il suffit d enclencher la gâchette pour démarrer l outil La vitesse de l outil augmente à mesure qu...

Page 19: ...nfoncez le levier de l inverseur du côté A pour une rotation dans le sens des aiguilles d une montre ou du côté B pour une rotation dans le sens inverse des aiguilles d une montre La gâchette ne peut pas être enclenchée lorsque le levier de l inverseur se trouve en position neutre Mode A Le mode A mode d assistance est un mode facile à utiliser permettant d enfoncer des vis avec une bonne maîtrise...

Page 20: ...vec moins de force pour éviter de casser le filetage des vis Serrage des vis pour châssis de fenêtre serrages des petites vis M6 par exemple Mode T 2 600 min 1 Serrage nécessitant vitesse et bonne finition Serrage des vis autoforantes Mode A 3 800 min 1 Serrage des vis offrant une meilleure maîtrise Serrage des vis longues NOTE Le mode T et le mode A ne sont disponiblesque lorsque l outil tourne d...

Page 21: ...bout de vissage Pour les outils avec manchon une pression Pour installer l embout de vissage introduisez le à fond dans le manchon Procédure 2 En plus de la Procédure 1 insérez le porte embout dans le manchon avec son bout pointu tourné vers l intérieur Fig 13 1 Embout de vissage 2 Porte embout 3 Manchon Pour retirer l embout de vissage tirez sur le manchon dans le sens de la flèche et enlevez l e...

Page 22: ...çon à ne pas endommager la vis NOTE Tenez l outil bien droit sur la vis NOTE Si la force de choc est trop grande ou que vous serrez la vis plus longtemps que le temps indiqué dans les figures la vis ou la pointe de l embout de vissage risque d être soumise à une force trop grande d être détruite endommagée etc Avant de commencer votre travail effectuez toujours un essai pour connaître le temps de ...

Page 23: ...suration de l outil Pour assurer la SÉCURITÉet la FIABILITÉ du produit toute réparation tout travail d entretien ou de réglage doivent être effectués par un centre d entretien Makita agréé avec des pièces de rechange Makita ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l utilisation avec l outil Makita spécifié dans ce mode d emploi L utilisationde...

Page 24: ...L1830B BL1840 BL1840B BL1850 BL1850B BL1860B Gesamtlänge 117 mm Nettogewicht 1 2 kg 1 5 kg Wir behalten uns vor Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschrittsohne vorherige Ankündigung vorzunehmen Die technischen Daten und der Akku können von Land zu Land unterschiedlich sein Gewicht mit Akku nach EPTA Verfahren 01 2003 Vorgesehene Verwendung Das Werkzeug...

Page 25: ...schweren Verletzungen führen Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf Der Ausdruck Elektrowerkzeug in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr mit Netzstrom mit Kabel oder Akku ohne Kabel betriebenes Elektrowerkzeug Sicherheitswarnungen für Akku Schlagschrauber 1 Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Griffflächen wenn Sie Arbeiten ausführen bei denen die ...

Page 26: ...ngutGesetzgebung Für kommerzielle Transporte z B durch Dritte oder Spediteure müssen besondere Anforderungen zu Verpackung und Etikettierung beachtet werden Zur Vorbereitung des zu transportierenden Artikels ist eine Beratung durch einen Experten für Gefahrengut erforderlich Bitte beachten Sie möglicherweise ausführlichere nationale Vorschriften Überkleben oder verdecken Sie offene Kontakte und ve...

Page 27: ...ausgerichtet Werkzeug Akku Schutzsystem Das Werkzeug ist mit einem Werkzeug AkkuSchutzsystem ausgestattet Dieses System schaltet die Stromversorgung des Motors automatisch ab um die Lebensdauer von Werkzeug und Akku zu verlängern Das Werkzeug bleibt während des Betriebs automatisch stehen wenn das Werkzeug oder der Akku einer der folgenden Bedingungen unterliegt Überlastschutz Wird der Akku auf ei...

Page 28: ...auf HINWEIS Abhängig von den Benutzungsbedingungen und der Umgebungstemperatur kann die Anzeige geringfügigvon der tatsächlichen Kapazität abweichen Schalterfunktion Abb 5 1 Ein Aus Schalter VORSICHT Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Akkus in das Werkzeug stets dass der Ein Aus Schalter ordnungsgemäß funktioniert und beim Loslassen in die AUS Stellung zurückkehrt Drücken Sie zum Einschal...

Page 29: ...SICHT Stellen Sie den Drehrichtungsumschalthebel stets auf die Neutralstellung wenn Sie das Werkzeug nicht benutzen Dieses Werkzeug besitzt einen Drehrichtungsumschalter Drücken Sie auf die Seite A des Drehrichtungsumschalthebels für Rechtsdrehung und auf die Seite B für Linksdrehung In der Neutralstellung des Drehrichtungsumschalthebels ist der Ein Aus Schalter verriegelt A Modus Der A Modus Assi...

Page 30: ...nplatten Schwach 1 100 min 1 Anziehen mit weniger Kraft um Gewindebruch der Schraube zu vermeiden Anziehen von Flügelschrauben Anziehen von kleinen Schrauben wie z B M6 T Modus 2 600 min 1 Anziehen mit Priorität auf Schnelligkeit und gute Ausführung Anziehen von Bohrschrauben A Modus 3 800 min 1 Anziehen von Schrauben mit besserer Kontrolle Anziehen von langen Schrauben HINWEIS T Modus und A Modus...

Page 31: ...fnahme ein Lassen Sie dann die Werkzeugaufnahme los um den Schraubendrehereinsatz zu sichern Für Werkzeug mit Schnellaufnahme Führen Sie den Schraubendrehereinsatz zum Montieren bis zum Anschlag in die Werkzeugaufnahme ein Verfahren 2 Führen Sie den Einsatzhalter zusätzlich zum obigen Verfahren 1 mit dem spitzen Ende nach innen in die Werkzeugaufnahme ein Abb 13 1 Schraubendrehereinsatz 2 Einsatzh...

Page 32: ...atz nicht von der Schraube abrutscht und schalten Sie das Werkzeug ein um mit der Schraubarbeit zu beginnen ANMERKUNG Wenn Sie die Arbeit mit einem Ersatzakku fortsetzen wollen lassen Sie das Werkzeug mindestens 15 Minuten lang abkühlen HINWEIS Verwenden Sie einen für den Kopf der anzuziehenden Schraube passenden Einsatz HINWEIS Üben Sie beim Anziehen von Schrauben der Größe M8 oder kleiner vorsic...

Page 33: ...erung des Anzugsmoments zur Folge WARTUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Inspektions oder Wartungsarbeiten stets dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist ANMERKUNG Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin Waschbenzin Verdünner Alkohol oder dergleichen Solche Mittel können Verfärbung Verformung oder Rissbildung verursachen Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEI...

Page 34: ...1820B BL1830 BL1830B BL1840 BL1840B BL1850 BL1850B BL1860B Lunghezza complessiva 117 mm Peso netto 1 2 kg 1 5 kg A causa del nostro programma continuativo di ricerca e sviluppo i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso I dati tecnici e la cartuccia della batteria potrebbero differire da nazione a nazione Peso con cartuccia della batteria secondo la Procedura EPTA 01 2003 Utilizzo pr...

Page 35: ...enze si riferisce sia all utensile elettrico cablato nel funzionamento alimentato da rete elettrica che all utensile elettrico a batteria nel funzionamento alimentato a batteria Avvertenze di sicurezza relative all avvitatore a massa battente a batteria 1 Tenere l utensile elettrico per le sue superfici di impugnatura isolate quando si intende eseguire un operazione in cui un elemento di fissaggio...

Page 36: ...tale che non si possa muovere liberamente all interno dell imballaggio 11 Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteria CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI ATTENZIONE Utilizzare solo batterie origi nali Makita L utilizzo di batterie Makita non originali o di batterie che siano state alterate potrebbe risultare nello scoppio della batteria causando incendi lesioni personali...

Page 37: ...zione spegnere l utensile e interrompere l applicazione che ha fatto sovraccaricare l utensile Quindi accendere l utensile per ricominciare Protezione dal surriscaldamento Quando la batteria è surriscaldata l utensile si arresta automaticamente In tal caso lasciare che la batteria si raffreddi prima di riaccendere l utensile Protezione dalla sovrascarica Quando la carica della batteria non è suffi...

Page 38: ...ccensione della lampadina anteriore ATTENZIONE Non osservare né guardare direttamente la fonte di luce Fig 6 1 Lampadina Fig 7 1 Pulsante Premere l interruttore a grilletto per accendere la lampadina Per spegnerla rilasciare l interruttore a grilletto La lampadina si spegne circa 10 secondi dopo che si è rilasciato l interruttore a grilletto Per mantenere la lampadina spenta impostare lo stato del...

Page 39: ...o A per la rotazione in senso orario o dal lato B per la rotazione in senso antiorario Quando la leva del commutatore di inversione della rotazione si trova sulla posizione centrale non è possibile premere l interruttore a grilletto Modalità A La modalità A modalità assistita è una modalità di semplice utilizzo per avvitare le viti con un buon controllo In questa modalità l utensile inizialmente a...

Page 40: ...pio di applicazione Max 3 800 min 1 Serraggio con forza e velocità massime Serraggio di materiali per strutture di supporto serraggio di viti lunghe serraggio di bulloni Forte 3 600 min 1 Serraggio con forza e velocità minori rispetto alla modalità Max più facile da controllare rispetto alla modalità Max Serraggio di materiali per strutture di supporto serraggio di viti lunghe serraggio di bulloni...

Page 41: ...one della freccia e inserire fino in fondo la punta per avvitatore nel manicotto Quindi sbloccare il manicotto per fissare la punta per avvitatore Per utensili con manicotto di tipo a un tocco Per installare la punta per avvitatore inserire quest ultima nel manicotto fino in fondo Procedura 2 In aggiunta alla Procedura 1 inserire l adattatoreper punte nel manicotto con l estremità appuntita rivolt...

Page 42: ...AMENTO Fig 15 La coppia di serraggio corretta potrebbe variare a seconda del tipo o delle dimensioni della vite bullone del materiale del pezzo da fissare e così via Il rapporto tra la coppia e il tempo di serraggio è mostrato nelle figure Coppia di serraggio corretta per un bullone standard 1 Tempo di serraggio secondi 2 Coppia di serraggio Coppia di serraggio corretta per un bullone ad alta resi...

Page 43: ...llone 4 La coppia è influenzata da come si tiene l utensile e dal materiale nella posizione di serraggio da fissare 5 Facendo funzionare l utensile a bassa velocità si causa una riduzione della coppia di serraggio MANUTENZIONE ATTENZIONE Accertarsi sempre che l uten sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di tentare di eseguire interventi di ispezione o manutenzio...

Page 44: ...820B BL1830 BL1830B BL1840 BL1840B BL1850 BL1850B BL1860B Totale lengte 117 mm Netto gewicht 1 2 kg 1 5 kg In verband met ononderbroken research en ontwikkeling behouden wij ons het recht voor de bovenstaande technische gegevens zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen De technische gegevens van de accu kunnen van land tot land verschillen Gewicht inclusief accu volgens de EPTA procedure 01 20...

Page 45: ... raadplegen De term elektrisch gereedschap in de veiligheidsvoorschriften duidt op gereedschappen die op stroom van het lichtnet werken met snoer of gereedschappen met een accu snoerloos Veiligheidswaarschuwingen voor een accuslagschroevendraaier 1 Houd elektrisch gereedschap vast bij het geïsoleerde oppervlak van de handgrepen wanneer u werkt op plaatsen waar het bevestigingsmateriaal in aanrakin...

Page 46: ...tpunten moeten worden afgedekt met tape en de accu moet zodanig worden verpakt dat deze niet kan bewegen in de verpakking 11 Volg bij het weggooien van de accu de plaatselijke voorschriften BEWAAR DEZE INSTRUCTIES LET OP Gebruik uitsluitend originele Makita accu s Het gebruik van niet originele accu s of accu s die zijn gewijzigd kan ertoe leiden dat de accu ontploft en brand persoonlijk letsel en...

Page 47: ...gereedschap overbelast raakte Schakel vervolgens het gereedschap in om weer te starten Oververhittingsbeveiliging Wanneer de accu oververhit is stopt het gereedschap automatisch Laat in dat geval de accu afkoelen voordat u het gereedschap weer inschakelt Beveiliging tegen te ver ontladen Als de acculading onvoldoende is stopt het gereedschap automatisch In dit het geval verwijdert u de accu vanaf ...

Page 48: ...kelaar in om de lamp in te schakelen Laat hem los om uit te schakelen Ongeveer 10 seconden nadat u de trekkerschakelaar hebt losgelaten gaat de lamp uit Om de lamp uitgeschakeld te laten stelt u de status van de lamp in op uit Om de status van de lamp in te stellen op uit knijpt u eerst de trekkerschakelaar in en laat u hem los Druk daarna binnen 10 seconden op de knop Om de status van de lamp wee...

Page 49: ...ereikt Om de A stand in te schakelen drukt u op de knop op het paneel Knijp de trekkerschakelaar in om te beginnen met schroeven in de A stand Fig 9 1 Knop 2 Knop Om de A stand uit te schakelen drukt u op de knop niet op de knop Wijzigen van de slagkracht Fig 10 1 Verandert in vijf stappen 2 Maximaal 3 Hard 4 Gemiddeld 5 Zacht 6 T stand 7 Knop U kunt de slagkracht in vijf stappen instellen maximaa...

Page 50: ...en met minder kracht om schroefdraadbreuk te vermijden Vastdraaien van vensterschroeven vastdraaien van kleine schroeven zoals M6 T stand 2 600 min 1 Vastdraaien wanneer snelheid en goede afwerking noodzakelijk is Vastdraaien van zelftappende schroeven A stand 3 800 min 1 Vastdraaien van schroeven met betere controle Vastdraaien van lange schroeven OPMERKING T stand en A stand zijn alleen beschikb...

Page 51: ...ocedure 1 steekt u de bitadapter met zijn puntige uiteinde in de bus Fig 13 1 Schroefbit 2 Bitadapter 3 Bus Om het schroefbit te verwijderen trekt u de bus in de richting van de pijl en trekt u het schroefbit er uit OPMERKING Als het schroefbit niet diep genoeg in de bus wordt gestoken zal de bus niet naar haar oorspronkelijke positie terugkeren en zal het schroefbit niet goed vastzitten In dat ge...

Page 52: ...t dient u altijd even proef te draaien om de juiste aandraaitijd voor uw type schroef te bepalen Het aandraaimoment wordt beïnvloed door een groot aantal verschillende factoren waaronder de volgende Controleer na het vastdraaien altijd het aandraaimoment met een momentsleutel 1 Wanneer de accu bijna leeg is neemt de spanning af en vermindert het aandraaimoment 2 Schroefbit of schroefdop Het aandra...

Page 53: ...gingsonderdelen OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat het gevaar van persoonlijke letsel Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor hun bestemde doel Wenst u meer bijzonderheden over deze accessoires neem...

Page 54: ...T 0 2 600 min 1 Tensión nominal CC 18 V Cartucho de batería BL1815 BL1815N BL1820 BL1820B BL1830 BL1830B BL1840 BL1840B BL1850 BL1850B BL1860B Longitud total 117 mm Peso neto 1 2 kg 1 5 kg Debido a nuestro continuado programa de investigación y desarrollo las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso Las especificaciones y el cartucho de batería pueden diferir de país a ...

Page 55: ...sta manual de instrucciones ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Advertencias de seguridad para herramientas eléctricas en general ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones Si no sigue las advertencias e instrucciones podrá resultar en una descarga eléctrica un incendio y o heridas graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias El término her...

Page 56: ... cartucho de batería 9 No utilice una batería dañada 10 Las baterías de litio ion contenidas están sujetas a los requisitos de la Legislación para Materiales Peligrosos Para transportescomerciales p ej por terceras personas y agentes de transportes se deberán observar requisitos especiales para el empaquetado y etiquetado Para la preparación del artículo que se va a enviar se requiere consultar co...

Page 57: ...enta se detendrá automáticamente durante la operación si la herramienta o la batería es puesta en una de las condiciones siguientes Protección contra sobrecarga Cuando la batería sea operada de manera que le haga extraer una corriente anormalmente alta la herramienta se detendrá automáticamente sin ninguna indicación En esta situación apague la herramienta y detenga la aplicación que ocasiona la s...

Page 58: ...elta Para poner en marcha la herramienta simplemente apriete el gatillo interruptor La velocidad de la herramienta aumenta incrementando la presión en el gatillo interruptor Suelte el gatillo interruptor para parar NOTA La herramienta se parará automáticamente si sigue apretando el gatillo interruptor durante unos 6 minutos Encendido de la lámpara delantera PRECAUCIÓN No mire a la luz ni vea la fu...

Page 59: ...quierda Cuando la palanca del interruptor inversor está en la posición neutral el gatillo interruptor no se puede apretar Modo A El modo A modo asistencia es un modo fácil de utilizar para atornillar tornillos con buen control En este modo la herramienta atornilla un tornillo con giro a baja velocidad al principio Después de que la herramienta comienza a impactar la velocidad de giro aumenta y alc...

Page 60: ...za para evitar la rotura de la rosca del tornillo Apretado de tornillos de bastidor apretado de tornillos pequeños como M6 Modo T 2 600 min 1 Apretado cuando son necesarios velocidad y buen acabado Apretado de tornillos autorroscantes Grado de fuerza de impacto visualizado en el panel Percusiones máximas Propósito Ejemplo de aplicación Modo A 3 800 min 1 Apretado de tornillos con mejor control Apr...

Page 61: ...ar inserte la punta de atornillar a tope en el manguito Procedimiento 2 Además del Procedimiento 1 inserte el adaptador de punta de atornillar en el manguito con su extremo en punta orientado hacia dentro Fig 13 1 Punta de atornillar 2 Adaptador de punta de atornillar 3 Manguito Para retirar la punta de atornillar tire del manguito en la dirección de la flecha y saque la punta de atornillar NOTA S...

Page 62: ...la punta de atornillar podrá fatigarse en exceso romperse dañarse etc Antes de comenzar su tarea realice siempre una operación de prueba para determinar el tiempo de apriete apropiado para su tornillo El par de apriete se verá afectado por una amplia variedad de factores incluidos los siguientes Después de apretar compruebe siempre el par de apriete con una llave dinamométrica 1 Cuando el cartucho...

Page 63: ... centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita empleando siempre repuestos Makita ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN Estos accesorios o aditamentos están recomendados para su uso con la herramienta Makita especificada en este manual Eluso de cualquier otro accesorio o aditamentopuede suponer un riesgo de heridas personales Utilice el accesorio o aditamento solamente con la finalidad indica...

Page 64: ... min 1 Modo de impacto suave 0 1 100 min 1 Modo T 0 2 600 min 1 Tensão nominal CC 18 V Bateria BL1815 BL1815N BL1820 BL1820B BL1830 BL1830B BL1840 BL1840B BL1850 BL1850B BL1860B Comprimento total 117 mm Peso líquido 1 2 kg 1 5 kg Devido a um programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento estas especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio As especificações e a bateria podem variar de...

Page 65: ...os gerais de segurança para ferramentas elétricas AVISO Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções O não cumprimento de todos os avisos e instruções pode originar choque elétrico incêndio e ou ferimentos graves Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências O termo ferramenta elétrica nos avisos refere se às ferramentas elétricas ligadas à corrente elétrica com cabo ou à...

Page 66: ... de tal forma que não possa mover se dentro da embalagem 11 Siga os regulamentos locais relacionados com a eliminação de baterias GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PRECAUÇÃO Utilize apenas baterias genuínas da Makita A utilização de baterias não genuínas da Makita ou de baterias que foram alteradas pode resultar no rebentamento da bateria provocando incêndios ferimentos pessoais e danos Além disso anulará d...

Page 67: ...suficiente a ferramenta para automaticamente Neste caso retire a bateria da ferramenta e carregue a NOTA A proteção de sobrecargasó trabalha com baterias que têm a marca de estrela Fig 2 1 Marca de estrela Indicação da capacidade restante da bateria Fig 3 1 Indicador da bateria Quando puxar o gatilho o visor de LED mostra a capacidade restante da bateria A capacidade restante da bateria é apresent...

Page 68: ...tro dos 10 segundos seguintes Do mesmo modo para voltar a ligar o estado da lâmpada prima o botão novamente NOTA Para confirmar o estado da lâmpada puxe o gatilho Quando a lâmpada acende ao puxar o gatilho o estado da lâmpada fica ligado Quando a lâmpada não acende o estado da lâmpada é desligado NOTA Utilize um pano seco para limpar a sujidade da lente da lâmpada Tenha cuidado para não riscar a l...

Page 69: ...to em cinco passos Máx rijo médio suave e modo T Isto permite um aperto adequado ao trabalho Sempre que o botão é premido o número de impactos muda em cinco passos T é um modo especial para apertar parafusos autorroscantes Neste modo a ferramenta começa a apertar um parafuso numa rotação mais alta adequada para perfurar com a ponta para parafusos autorroscantes Assim que a ferramenta começa a aper...

Page 70: ...r placas de acabamento placas de gesso Suave 1 100 min 1 Apertar com menos força para evitar a quebra da rosca do parafuso Apertar parafusos para caixilhos apertar parafuso pequenos como os M6 Modo T 2 600 min 1 Apertar quando é necessário velocidade e um bom acabamento Apertar parafusos autorroscantes Modo A 3 800 min 1 Apertar os parafusos com um melhor controlo Apertar parafusos longos NOTA O m...

Page 71: ...idade pontiaguda virada para dentro Fig 13 1 Broca de aparafusar 2 Extensão da broca 3 Manga Para remover a broca de aparafusar puxe a manga na direção da seta e puxe a broca de aparafusar para fora NOTA Se a broca de aparafusar não estiver colocada suficientemente funda na manga a manga não voltará para a sua posição original e a broca de aparafusar não ficará presa Neste caso volte a colocar a b...

Page 72: ...trabalho faça sempre um teste de funcionamento para determinar o tempo de aperto apropriado para o parafuso O binário de aperto é afetado por uma enorme variedade de fatores incluindo o seguinte Depois do aperto verifique sempre o binário com uma chave de binário 1 Quando a bateria está quase completamente descarregada a tensão baixará e o binário de aperto será reduzido 2 Broca de aparafusar ou b...

Page 73: ...dos ou pelos centros de assistênciade fábrica utilizando sempre peças de substituição Makita ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferramenta Makita especificada neste manual A utilização de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados Se necessitar de informações adi...

Page 74: ...BL1850 BL1850B BL1860B Længde i alt 117 mm Vægt 1 2 kg 1 5 kg På grund af vores kontinuerlige forsknings og udviklingsprogrammer kan hosstående specifikationer blive ændret uden varsel Specifikationer og akku kan variere fra land til land Vægt inklusive akku i henhold til EPTA Procedure 01 2003 Tilsigtet anvendelse Denne maskine er beregnet til skruning i træ metal og plastmaterialer Lyd Det typis...

Page 75: ...ger Fastgørelsesanordninger som kommer i kontakt med en strømførende ledning kan gøre uafdækkede metaldele på maskinen strømførende og give operatøren stød 2 Sørg for at stå på et fast underlag Sørg for at der ikke opholder sig personer under arbejdsområdet når De arbejder i højden 3 Hold maskinen godt fast 4 Brug høreværn 5 Rør ikke ved bitten eller arbejdsemnet umiddelbart efter brug Disse dele ...

Page 76: ...ør der udføres justering eller kontrol af funktioner på maskinen Isætning eller fjernelse af akkuen FORSIGTIG Sluk altid for værktøjet før De monterer eller fjerner akkuen FORSIGTIG Hold værktøjet og akkuen fast ved montering eller fjernelse af akkuen Hvis De ikke holder værktøjet og akkuen fast kan de glide ud af hænderne på Dem og forårsage beskadigelse af værktøjet og akkuen eller personskade F...

Page 77: ...le af før den bruges igen Indikation af den resterende batteriladning Kun akkuer hvor modelnummeret slutter med B Fig 4 1 Indikatorlamper 2 Kontrolknap Tryk på kontrolknappen på akkuen for at få vist den resterende batteriladning Indikatorlampen lyser i nogle sekunder BEMÆRK Afhængigt af brugsforholdene og den omgivende temperatur kan indikationen afvige en smule fra den faktiske ladning Afbryderb...

Page 78: ...ng Skub omløbsvælgeren ind fra A siden for omdrejningmed uret og fra B siden for omdrejningmod uret Når omløbsvælgeren er i neutral stilling kan afbryderknappen ikke trykkes ind A tilstand A tilstand assistancetilstand er en brugervenlig tilstand til at skrue skruer i med god kontrol I denne tilstand driver maskinen en skrue med lav rotationshastighed til at begynde med Når maskinen møder modstand...

Page 79: ...nding med mindre kraft og hastighed end Maks tilstand lettere at styre end Maks tilstand Tilspænding af underlagsmaterialer tilspænding af lange skruer tilspænding af bolte Middel 2 600 min 1 Tilspænding hvor der kræves en god finish Tilspænding af pudsede brædder gipsplader Blød 1 100 min 1 Tilspænding med mindre kraft for at undgå at ødelægge skruens gevind Tilspænding af vinduesrammeskruer tils...

Page 80: ...es på begge sider af maskinen Krogen monteres ved at man sætter den ind i rillen på maskinen på en af siderne og derefter fastgør den med en skrue Krogen tages af ved at man løsner skruen og derefter tager den af ANVENDELSE Fig 15 Det korrekte drejningsmoment kan svinge afhængigt af skruens eller boltens type eller størrelse materialet på emnet der skal fastgøres osv Forholdet mellem drejningsmome...

Page 81: ...fastgøres vil påvirke drejningsmomentet 5 Når maskinen anvendes med lav hastighed reduceres drejningsmomentet VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG Vær altid sikker på at værktøjet er slukket og at akkuen er taget ud inden De begynder at udføre inspektion eller vedligeholdelse BEMÆRKNING Anvend aldrig benzin rensebenzin fortynder alkohol og lignende Det kan medføre misfarvning deformering eller revner For at ...

Page 82: ...τουργίας μέγιστης κρούσης 0 3 800 min 1 Τρόπος λειτουργίας σκληρής κρούσης 0 3 600 min 1 Τρόπος λειτουργίας μεσαίας κρούσης 0 2 600 min 1 Τρόπος λειτουργίας ασθενούς κρούσης 0 1 100 min 1 Λειτουργία T 0 2 600 min 1 Ονομαστική τάση D C 18 V Κασέτα μπαταρίας BL1815 BL1815N BL1820 BL1820B BL1830 BL1830B BL1840 BL1840B BL1850 BL1850B BL1860B Ολικό μήκος 117 mm Καθαρό βάρος 1 2 kg 1 5 kg Λόγωτου συνεχι...

Page 83: ... από τη δηλωμένη τιμή εκπομπής ανάλογα με τον τρόπο χρήσης του εργαλείου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Φροντίστε να λάβετε τα κατάλληλα μέτρα προστασίας του χειριστή βάσει ενός υπολογισμού της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπόψη όλες τις συνιστώσες του κύκλου λειτουργίαςόπως τους χρόνους που το εργαλείο είναι εκτός λειτουργίαςκαι όταν βρίσκεται σε αδρανή λειτουργία πέραν του χρόνου ενεργοποίη...

Page 84: ...σταματήστε τη λειτουργία αμέσως Αλλιώς μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα κίνδυνο υπερθέρμανσης πιθανά εγκαύματα ή ακόμη και έκρηξη 4 Εάν ηλεκτρολύτης μπει στα μάτια σας ξεπλύνετέ τα με καθαρό νερό και ζητήστε ιατρική φροντίδα αμέσως Αλλιώς μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα απώλεια της όρασης σας 5 Μη βραχυκυκλώνετε την κασέτα μπαταριών 1 Μην αγγίζετε τους πόλους με οτιδήποτε αγώγιμο υλικό 2 Αποφεύγετε να απ...

Page 85: ...αιρέσετε την κασέτα μπαταριών ΠΡΟΣΟΧΗ Κρατήστε το εργαλείο και την κασέτα μπαταριών σταθερά κατά την τοποθέτηση ή αφαίρεση της κασέτας μπαταριών Εάν δεν κρατάτε το εργαλείο και την κασέτα μπαταριών σταθερά μπορεί να γλιστρήσουν από τα χέρια σας και να προκληθεί βλάβη στο εργαλείο και την κασέτα μπαταριών και προσωπικός τραυματισμός Εικ 1 1 Κόκκινη ένδειξη 2 Κουμπί 3 Κασέτα μπαταριών Για να αφαιρέσ...

Page 86: ...αν σβήσει η οθόνη LED το εργαλείο απενεργοποιείται για εξοικονόμηση ισχύος μπαταρίας Για να ελέγξετε την υπολειπόμενη φόρτιση της μπαταρίας τραβήξτε ελαφρά τη σκανδάλη διακόπτη ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η οθόνη LED σβήνει περίπου ένα λεπτό μετά την απελευθέρωση της σκανδάλης διακόπτη ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Όταν ανάψει η οθόνη LED και το εργαλείο σταματήσειακόμα και με φορτισμένη κασέτα μπαταριών αφήστε το εργαλείο να κρυώσε...

Page 87: ...ΡΑΤΗΡΗΣΗ Το εργαλείο σταματά αυτόματα αν συνεχίσετε να τραβάτε τη σκανδάλη διακόπτη για περίπου 6 λεπτά Άναμμα της μπροστινής λάμπας ΠΡΟΣΟΧΗ Μην κοιτάζετε κατευθείαν μέσα στο φως ή στην πηγή φωτός Εικ 6 1 Λάμπα Εικ 7 1 Κουμπί Τραβήξτε τη σκανδάλη διακόπτη για να ανάψετε τη λάμπα Για να σβήσει αφήστε την Η λάμπα σβήνει περίπου 10 δευτερόλεπτα αφού αφήσετε τη σκανδάλη διακόπτη Για να διατηρήσετε τη ...

Page 88: ... ένταση του φωτισμού Δράση διακόπτη αντιστροφής Εικ 8 1 Μοχλός διακόπτης αντιστροφής Αυτό το εργαλείο διαθέτει έναν διακόπτη αντιστροφής για να αλλάζετε τη διεύθυνση περιστροφής Πιέστε το μοχλό διακόπτη αντιστροφής από την πλευρά Α για δεξιόστροφη περιστροφή ή από την πλευρά Β για αριστερόστροφη περιστροφή Όταν ο μοχλός διακόπτης αντιστροφής είναι στην ουδέτερη θέση η σκανδάλη διακόπτης δεν μπορεί...

Page 89: ...ης Εικ 10 1 Η αλλαγή πραγματοποιείται σε πέντε βήματα 2 Μέγιστη 3 Σκληρή 4 Μεσαία 5 Ασθενής 6 Λειτουργία T 7 Κουμπί Μπορείτε να αλλάξετε την κρουστική δύναμη σε πέντε βήματα μέγιστη σκληρή μεσαία ασθενής και τρόπος λειτουργίαςT Αυτό επιτρέπει σφίξιμο κατάλληλο για τον τύπο εργασίας ΠΡΟΣΟΧΗ Να ελέγχετε πάντα τη διεύθυνση περιστροφής πριν από τη λειτουργία ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε τον διακόπτη αντι...

Page 90: ...ιακόπτη Η τιμή της κρουστικής δύναμης εμφανίζεται στον πίνακα Μέγιστος αριθμός κρούσεων Σκοπός Παράδειγμα εφαρμογής Μέγιστη 3 800 min 1 Σφίξιμο με τη μέγιστη δύναμη και ταχύτητα Σφίξιμο υλικών στήριξης σφίξιμο βιδών μεγάλου μήκους σφίξιμο μπουλονιών Σκληρή 3 600 min 1 Σφίξιμο με λιγότερη δύναμη και ταχύτητα από το μέγιστο τρόπο λειτουργίας πιο εύκολος χειρισμός από το μέγιστο τρόπο λειτουργίας Σφί...

Page 91: ...τος 2 Τσοκ Για να τοποθετήσετε τη μύτη βιδώματος τραβήξτε το τσοκ προς την κατεύθυνση του βέλους και εισαγάγετε τη μύτη βιδώματος στο τσοκ μέχρι τέρμα Κατόπιν αφήστε το τσοκ για να ασφαλίσετετη μύτη βιδώματος Η τιμή της κρουστικής δύναμης εμφανίζεται στον πίνακα Μέγιστος αριθμός κρούσεων Σκοπός Παράδειγμα εφαρμογής Τρόπος λειτουργία T 2 600 min 1 Σφίξιμο όταν απαιτούνται ταχύτητα και καλό φινίρισμ...

Page 92: ...ιτώνιο μέχρι τέρμα ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Αφού τοποθετήσετε τη μύτη βιδώματος βεβαιωθείτε ότι είναι καλά ασφαλισμένη Αν όμως βγει έξω μην τη χρησιμοποιήσετε Τοποθέτηση γάντζου Εικ 14 1 Αυλάκωση 2 Γάντζος 3 Βίδα Ο γάντζος είναι βολικός για προσωρινό κρέμασμα του εργαλείου Μπορεί να τοποθετηθεί σε οποιαδήποτε πλευρά του εργαλείου Για να τοποθετήσετε το γάντζο βάλτε τον σε μια αυλάκωση στο περίβλημα του εργαλείο...

Page 93: ...ια να καθορίσετε τον κατάλληλο χρόνο στερέωσης για τη βίδα σας Η ροπή στερέωσης επηρεάζεται από μια μεγάλη ποικιλία παραγόντων που περιλαμβάνουν και τα ακόλουθα Μετά τη στερέωση να ελέγχετε πάντα τη ροπή με ένα ροπόκλειδο 1 Όταν η κασέτα μπαταρίας έχει εκφορτιστείσχεδόν εντελώς η τάση θα πέσει και η ροπή στερέωσης θα μειωθεί 2 Μύτη βιδώματος ή προέκταση μύτης Αν αμελήσετε να χρησιμοποιήσετε το σωσ...

Page 94: ...ΙΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο Makita που περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προσαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυματισμού σε άτομα Να χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα μόνο για την χρήση που προορίζονται Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε βοήθεια για περισσότερες πληροφορίες σε σχέ...

Page 95: ... BL1820B BL1830 BL1830B BL1840 BL1840B BL1850 BL1850B BL1860B Toplam uzunluk 117 mm Net ağırlık 1 2 kg 1 5 kg Sürekli yapılan araştırma ve geliştirmelerden dolayı burada belirtilen özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir Özellikler ve batarya kartuşu ülkeden ülkeye değişebilir EPTA Prosedürü01 2003 uyarınca batarya kartuşu ile birlikte ağırlık Kullanım amacı Bu alet ahşap metal ve pla...

Page 96: ...iniz kastedilmektedir Akülü darbeli tornavida için güvenlik uyarıları 1 Sıkma aletinin görünmeyen kablolara temas etme olasılığı bulunan yerlerde çalışırken elektrikli aletleri yalıtımlı kavrama yüzeylerinden tutun Sıkma aletlerinin akımlı bir telle temas etmesi elektrikli aletin yalıtımsız metal kısımlarını akımlı hale getirebilir ve kullanıcıyı elektrik şokuna maruz bırakabilir 2 Her zaman yere ...

Page 97: ... olur Maksimum batarya ömrü için ipuçları 1 Batarya kartuşunu tamamen boşalmadan önce şarj edin Aletin gücünün zayıflamaya başladığını fark ettiğinizde aleti durdurun ve batarya kartuşunu şarj edin 2 Tam dolu bir batarya kartuşunu asla yeniden şarj etmeyin Aşırı şarj etme bataryanın hizmet ömrünü kısaltır 3 Batarya kartuşunu 10 C 40 C oda sıcaklığında şarj edin Sıcak bir batarya kartuşunu şarj etm...

Page 98: ... Anahtar tetiği çektiğinizde LED gösterge kalan batarya kapasitesini gösterir Kalan batarya kapasitesi aşağıdaki tablodaki gibi gösterilir den tasarruf etmek için alet de kapatılır Kalan batarya kapasitesini kontrol etmek için anahtar tetiği hafifçe çekin NOT LED göstergesi anahtar tetiği serbest bıraktıktan yaklaşık bir dakika sonra kapanır NOT Şarj edilmiş bir batarya kartuşu olmasına rağmen LED...

Page 99: ...daima nötr konumuna ayarlayın DİKKAT Batarya kartuşunu alete takmadan önce anahtar tetiğin doğru çalıştığından ve bırakıldığında OFF kapalı konumuna döndüğünden emin olun NOT Kullanım koşullarına ve ortam sıcaklığına bağlı olarak gösterilen değer gerçek kapasiteden biraz farklılık gösterebilir Anahtar işlemi Şek 5 1 Anahtar tetik Bu aletin dönüş yönünü değiştirmek için bir ters döndürme anahtarı v...

Page 100: ...kıştırma sağlanır düğmesine her basıldığında darbe sayısı beş kademeli olarak değişir T modu matkap uçlu vidaları sıkıştırmak için özel bir moddur Bu modda alet daha hızlı bir dönüşle vidayı vidalamaya başlar bu işlem matkap uçlu vida uçlarıyla delme işlemi için uygundur Alet vidayı sıkmaya başladığında orta darbe gücünde çalışır Anahtar tetik serbest bırakıldıktan yaklaşık bir dakika sonra darbe ...

Page 101: ...ı sıkıştırma cıvataları sıkıştırma Orta 2 600 min 1 İyi bir bitirmenin gerekli olduğu durumlarda sıkıştırma Finiş tahtaları alçı tahtaları üzerinde sıkıştırma Yumuşak 1 100 min 1 Vida dişi kırılmasından kaçınmak için daha az güçle sıkıştırma Kanatlı vidaları sıkıştırma M6 gibi küçük vidaları sıkıştırma T modu 2 600 min 1 Hız ve iyi bir bitirmenin gerekli olduğu durumlarda sıkıştırma Matkap uçlu vi...

Page 102: ...çekin NOT Eğer tornavida ucu kovanın içine yeterince derin sokulmazsa kovan orijinal konumuna dönmez ve uç sabitlenmez Bu durumda ucu yukarıdaki talimatlara göre yeniden takmaya çalışın NOT Tornavida ucunu takmak zor olduğunda manşonu çekin ve ucu manşon içinde gidebileceği kadar ileri yerleştirin NOT Tornavida ucunu taktıktan sonra sıkı şekilde sabitlendiğinden emin olun Eğer dışarı çıkıyorsa ucu...

Page 103: ...anız için uygun sıkıştırma süresini belirlemek amacıyla mutlaka bir test çalışması yapın Sıkma torku aşağıdakiler dahil çok çeşitli faktörlerden etkilenir Sıkmadan sonra daima bir tork anahtarı ile torku kontrol edin 1 Batarya kartuşu tam boşalmaya yakınken voltaj düşer ve sıkma torku azalır 2 Tornavida ucu veya lokma ucu Doğru boyda tornavida ya da lokma ucu kullanılmaması sıkma torkunda bir azal...

Page 104: ...ir Aksesuarları ya da ek parçaları yalnızca belirtilmiş olan kullanım amaçlarınauygun olarak kullanın Bu aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız bulunduğunuz yerdeki yetkili Makita servisine başvurun Tornavida uçları Lokma uçları Uç eki Kanca Alet askısı Plastik taşıma çantası Orijinal Makita batarya ve şarj aleti Batarya koruyucu NOT Listedeki parçaların bazıları alet paketi iç...

Reviews: