background image

28

ENG905-1

Geluidsniveau

De typisch, A-gewogen geluidsniveaus vastgesteld vol-
gens EN60745:

Model DTD134

Geluidsdrukniveau (L

pA

): 92 dB (A)

Geluidsenergie-niveau (L

WA

): 103 dB (A)

Onnauwkeurigheid (K): 3 dB (A)

Model DTD146

Geluidsdrukniveau (L

pA

): 93 dB (A)

Geluidsenergie-niveau (L

WA

): 104 dB (A)

Onnauwkeurigheid (K): 3 dB (A)

Draag oorbeschermers

ENG900-1

Trilling

De totaalwaarde van de trillingen (triaxiale vectorsom)
vastgesteld volgens EN60745:

Model DTD134

Bedrijfsfunctie: bevestigen met behulp van
slagwerking van bevestigingsmiddelen tot de
maximale capaciteit van het gereedschap
Trillingsemissie (a

h

): 12,0 m/s

2

Onnauwkeurigheid (K): 1,5 m/s

2

Model DTD146

Bedrijfsfunctie: bevestigen met behulp van
slagwerking van bevestigingsmiddelen tot de
maximale capaciteit van het gereedschap
Trillingsemissie (a

h

): 15,5 m/s

2

Onnauwkeurigheid (K): 2,0 m/s

2

ENG901-1

• De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten vol-

gens de standaardtestmethode en kan worden gebruikt
om dit gereedschap te vergelijken met andere gereed-
schappen.

• De opgegeven trillingsemissiewaarde kan ook worden

gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstel-
ling.

WAARSCHUWING: 

• De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch

gereedschap in de praktijk kan verschillen van de
opgegeven trillingsemissiewaarde afhankelijk van de
manier waarop het gereedschap wordt gebruikt.

• Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getrof-

fen ter bescherming van de operator die zijn gebaseerd
op een schatting van de blootstelling onder praktijkom-
standigheden (rekening houdend met alle fasen van de
bedrijfscyclus, zoals de tijdsduur gedurende welke het
gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait,
naast de ingeschakelde tijdsduur).

ENH101-17

Alleen voor Europese landen

EU-Verklaring van Conformiteit

Makita verklaart hierbij dat de volgende machine(s):

Aanduiding van de machine:
Accu-slagschroevendraaier
Modelnr./ Type: DTD134, DTD146

Voldoet aan de volgende Europese Richtlijnen:

2006/42/EU

Ze zijn gefabriceerd in overeenstemming met de vol-
gende norm of genormaliseerde documenten:

EN60745

Het technisch documentatiebestand volgens 2006/42/EU
is verkrijgbaar in:

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, België

31.12.2013

Yasushi Fukaya

Directeur

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, België

Summary of Contents for DTD146RTJ

Page 1: ...itung I Avvitatore ad impulso a batteria Istruzioni per l uso NL Accu slagschroevendraaier Gebruiksaanwijzing E Atornillador de Impacto Inalámbrico Manual de instrucciones P Parafusadeira de Impacto a Bateria Manual de instruções DK Akku slagskruetrækker Brugsanvisning GR Ασύρματο κρουστικό βιδοτρύπανο Οδηγίες χρήσεως DTD134 DTD146 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2 8 A B 7 6 5 4 1 2 3 012012 012015 012017 004521 011389 012016 012021 012063 ...

Page 3: ... 2 0 3 0 M14 M12 M10 M8 M14 M12 M10 M8 14 N m 15 17 S 16 kgf cm 1224 1020 816 612 408 204 120 1224 100 1020 80 816 60 612 40 408 20 204 0 1 0 2 0 3 0 M12 M10 M8 M12 M10 M8 N m 15 17 S 16 kgf cm 18 12 13 11 9 012013 012050 006255 012014 006257 ...

Page 4: ...4 27 25 14 15 16 17 19 18 25 26 25 20 21 22 23 24 19 006258 012019 013950 012018 012020 006304 ...

Page 5: ...ive wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 2 Always be sure you have a firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations 3 Hold the tool firmly 4 Wear ear protectors SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules ...

Page 6: ...t slide in easily it is not being inserted correctly Battery protection system Battery cartridge with a star mark Fig 2 The battery cartridge with a star mark is equipped with the protection system which automatically cuts off the output power for its long service life The tool stops during operation when the tool and or bat tery are placed under the following situation This is caused by the activ...

Page 7: ...e tool firmly and place the point of the driver bit in the screw head Apply forward pressure to the tool to the extent that the bit will not slip off the screw and turn the tool on to start operation NOTE Use the proper bit for the head of the screw bolt that you wish to use When fastening screw M8 or smaller carefully adjust pressure on the switch trigger so that the screw is not damaged Hold the...

Page 8: ... noise level determined according to EN60745 Model DTD134 Sound pressure level LpA 92 dB A Sound power level LWA 103 dB A Uncertainty K 3 dB A Model DTD146 Sound pressure level LpA 93 dB A Sound power level LWA 104 dB A Uncertainty K 3 dB A Wear ear protection ENG900 1 Vibration The vibration total value tri axial vector sum determined according to EN60745 Model DTD134 Work mode impact tightening ...

Page 9: ...ure GEB054 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR TOURNEVIS À CHOCS SANS FIL 1 Saisissez l outil électrique par ses surfaces de poigne isolées lorsque vous effectuez une opé ration au cours de laquelle la visseuse peut entrer en contact avec des fils cachés Le contact avec un fil sous tension mettra les parties métalli ques exposées de la visseuse sous tension causant ainsi un choc électrique chez l utilisa...

Page 10: ...ller la batterie alignez la languette de la bat terie avec la rainure située dans le carter puis faites la glisser en place Insérez la toujours à fond jusqu à ce qu un léger déclic se fasse entendre Si le témoin rouge est visible sur la face supérieure du bouton cela signifie que la batterie n est pas parfaitement ver rouillée Installez la à fond jusqu à ce que le témoin rouge ne soit plus visible...

Page 11: ... l embout comme il est dit ci dessus S il est difficile d insérer l embout tirez le manchon et insérez y l embout à fond Après avoir inséré l embout assurez vous qu il est fer mement fixé Ne l utilisez pas s il sort du manchon Crochet Fig 10 L outil est équipé d un crochet pratique qui permet de l accrocher temporairement Ce crochet s installe d un côté comme de l autre de l outil Pour installer l...

Page 12: ...echange Makita ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l utilisation avec l outil Makita spé cifié dans ce mode d emploi L utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure N utilisez les accessoires ou pièces qu aux fins auxquelles ils ont été conçus Si vous désirez obtenir plus de détails conc...

Page 13: ...èle Type DTD134 DTD146 sont conformes aux directives européennes suivan tes 2006 42 CE et sont fabriquées conformément aux normes ou aux documents normalisés suivants EN60745 La documentation technique conforme à la norme 2006 42 CE est disponible auprès de Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgique 31 12 2013 Yasushi Fukaya Directeur Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgique ...

Page 14: ...N FÜR AKKU SCHLAGSCHRAUBER 1 Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den iso lierten Griffflächen wenn Sie Arbeiten ausfüh ren bei denen die Gefahr besteht dass das Befestigungselement verborgene Kabel Bei Kon takt mit einem Strom führenden Kabel können die freiliegenden Metallteile des Elektrowerkzeugs ebenfalls Strom führend werden so dass der Benut zer einen elektrischen Schlag erleiden kann 2 So...

Page 15: ...gerer Nichtbenutzung alle sechs Monate nach FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Ein stellungen oder Funktionsprüfungen der Maschine stets dass die Maschine ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist Anbringen und Abnehmen des Akkus Abb 1 Schalten Sie die Maschine stets aus bevor Sie den Akku anbringen oder abnehmen Schieben Sie den Akku zum Abnehmen von der...

Page 16: ...nge geben 012023 HINWEIS Schalten Sie unbedingt die Maschine ab bevor Sie die Akku Restkapazität überprüfen MONTAGE VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten an der Maschine stets dass die Maschine ausgeschal tet und der Akku abgenommen ist Montage und Demontage vom Schraubendreher oder Steckschlüsseleinsatz Verwenden Sie nur Einsätze deren Einschubteil die in der Abbildung ge...

Page 17: ...aube unterschiedlich 4 Die Art und Weise wie die Maschine oder das Mate rial der Verschraubungsposition gehalten wird beeinflusst das Anzugsmoment 5 Der Betrieb der Maschine mit einer niedrigen Dreh zahl hat eine Reduzierung des Anzugsmoments zur Folge WARTUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Inspektions oder Wartungsarbeiten stets dass die Maschine ausgeschaltet und der Akk...

Page 18: ...brationsemissionswert kann auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwen det werden WARNUNG Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise der Maschine vom angegebenen Emissionswert abweichen Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefähr dungsgrads unter den tatsächlichen...

Page 19: ...riferimenti futuri GEB054 1 AVVERTIMENTI PER LA SICUREZZA PER LA AVVITATORE AD IMPULSO A BATTERIA 1 Tenere l utensile per le superfici isolate quando si esegue una operazione in cui i dispositivi di chiusura potrebbero fare contatto con fili elet trici nascosti I dispositivi di chiusura che fanno contatto con un filo elettrico sotto tensione potreb bero mettere sotto tensione le parti metalliche e...

Page 20: ...della cartuccia batteria Fig 1 Spegnere sempre l utensile prima di inserire o di rimuo vere la cartuccia batteria Per rimuovere la cartuccia batteria ritirarla dall utensile spingendo il bottone sulla parte anteriore della cartuc cia batteria Per installare la cartuccia batteria allineare l appendice sulla cartuccia batteria con la scanalatura dell alloggia mento e inserirla in posizione Inserirla...

Page 21: ...inserirvi la punta finché non può andare più oltre Fig 8 2 Per installare la punta inserire il pezzo di punta e la punta nel manicotto finché non possono andare più oltre Il pezzo di punta deve essere inserito nel manicotto con la sua estremità a punta rivolta den tro Rilasciare poi il manicotto per fissare la punta Fig 9 Per rimuovere la punta tirare il manicotto e tirare fuori la punta NOTA Per ...

Page 22: ...r rimuovere i tappi delle spazzole di car bone Estrarre le spazzole di carbone usurate inserire quelle nuove e rimettere a posto il tappo della spazzola di carbone con il procedimento inverso Fig 17 Posizionare sempre il cavo elettrico sul lato opposto del braccio Fig 18 Accertarsi che i delle spazzole siano montati saldamente nei fori dei portaspazzole Fig 19 Reinstallare il coperchio posteriore ...

Page 23: ...ensile viene spento e quando gira a vuoto oltre al tempo di funzionamento ENH101 17 Modello per l Europa soltanto Dichiarazione CE di conformità Makita dichiara che la macchina seguente Designazione della macchina Avvitatore ad impulso a batteria Modello No Tipo DTD134 DTD146 Conforme alle Direttive Europee 2006 42 CE È stata fabbricata in conformità allo standard e ai docu menti standardizzati se...

Page 24: ...UWINGEN SPECIFIEK VOOR EEN ACCU SLAGSCHROEVENDRAAIER 1 Houd elektrisch gereedschap vast bij het geïso leerde oppervlak van de handgrepen wanneer u werkt op plaatsen waar het bevestigingsmateri aal in aanraking kan komen met verborgen bedrading Wanneer bevestigingsmaterialen in aanraking komen met onder spanning staande dra den zullen de niet geïsoleerde metalen delen van het gereedschap onder span...

Page 25: ... tijd lang niet gebruikt BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES LET OP Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens de functies op het gereedschap af te stellen of te controleren Installeren of verwijderen van de accu Fig 1 Schakel het gereedschap altijd uit alvorens de accu te installeren of te verwijderen Om de accu uit het gereedschap te halen verschuift u de k...

Page 26: ...ding schakelt u eerst het gereedschap uit INEENZETTEN LET OP Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens enig werk aan het gereedschap uit te voeren Aanbrengen of verwijderen van de schroefbit of schroefdop Gebruik uitsluitend bits met een insteekgedeelte zoals aangegeven in de afbeelding Fig 7 Voor gereedschappen met een ondiepe bitinsteek opening...

Page 27: ... ment kleiner ONDERHOUD LET OP Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens te beginnen met onderhoud of inspectie Gebruik nooit benzine wasbenzine thinner alcohol en dergelijke Hierdoor het verkleuring vervormingen en barsten worden veroorzaakt Vervangen van koolborstels Vervang de koolborstels wanneer ze tot aan de limiet markering versleten zijn Houd ...

Page 28: ...semissiewaarde kan ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstel ling WAARSCHUWING De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven trillingsemissiewaarde afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getrof fen ter bescherming van de operator die...

Page 29: ...S DE SEGURIDAD PARA LA ATORNILLADOR DE IMPACTO INALÁMBRICO 1 Cuando realice una operación en la que el ator nillador de impacto pueda entrar en contacto con cableado oculto sujete la herramienta eléc trica por las superficies de asimiento aisladas El contacto del atornillador de impacto con un cable con corriente hará que la corriente circule por las partes metálicas expuestas de la herramienta el...

Page 30: ...desmontaje del cartucho de batería Fig 1 Apague siempre la herramienta antes de instalar o extraer el cartucho de batería Para extraer el cartucho de batería deslícelo de la herramienta a la vez que desliza el botón de la parte frontal del cartucho Para instalar el cartucho de batería alinee la lengüeta del cartucho de batería con la acanaladura del aloja miento y deslícelo hasta encajarlo en su s...

Page 31: ...alizar cualquier trabajo en la herramienta Instalación o desmontaje de la punta o punta de tubo Utilice solamente puntas que tengan la porción de inser ción mostrada en la figura Fig 7 Para herramienta con agujero de punta corto 006348 Para herramienta con agujero de punta profundo 011405 1 Para instalar la punta tire del manguito e inserte la punta a tope en el manguito Fig 8 2 Para instalar la p...

Page 32: ...d ocasionará una reducción de la torsión de apriete MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa gada y el cartucho de batería extraído antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento No utilice nunca gasolina bencina disolvente alcohol o similares Podría producir descoloración deforma ción o grietas Substitución de las escobillas de carbón Reemplácelas cuand...

Page 33: ...ción declarado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposi ción ADVERTENCIA La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estima ción de l...

Page 34: ...ntos graves Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências GEB054 1 AVISOS DE SEGURANÇA PARA A PARAFUSADEIRA DE IMPACTO A BATERIA 1 Agarre na ferramenta eléctrica pelas partes iso ladas quando executa uma operação em que o parafuso possa entrar em contacto com fios ocultos O contacto do parafuso com um fio ligado poderá carregar as partes metálicas da ferramenta e causar choque eléct...

Page 35: ...ou verificar qualquer função na ferramenta Instalar ou retirar a bateria Fig 1 Desligue sempre a ferramenta antes de instalar ou reti rar a bateria Para retirar a bateria deslize a da ferramenta desli zando o botão na parte da frente da bateria Para instalar a bateria alinhe a lingueta na bateria com a ranhura na caixa e deslize a para o seu lugar Colo que a sempre completamente até que faça um cl...

Page 36: ... qualquer manutenção na ferramenta Instalar ou retirar a broca de aparafusar ou a broca de contacto Utilize só brocas que tenham a parte de inserção como mostrado na figura Fig 7 Para ferramenta com furo de broca raso 006348 Para ferramenta com furo de broca profundo 011405 1 Para instalar a broca puxe a manga e coloque a broca na manga o mais fundo possível Fig 8 2 Para instalar a broca coloque a...

Page 37: ...enta a baixa velocidade causará redução do binário de aperto MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desli gada e a bateria retirada antes de tentar executar qual quer inspecção ou manutenção Nunca utilize gasolina benzina diluente álcool ou pro dutos semelhantes Pode ocorrer a descoloração deformação ou rachaduras Substituição das escovas de carvão Substitua as quando e...

Page 38: ...ibração indicado pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição AVISO A emissão de vibração durante a utilização real da fer ramenta eléctrica pode diferir do valor de emissão indi cado dependendo das formas como a ferramenta é utilizada Certifique se de identificar as medidas de segurança para protecção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições rea...

Page 39: ...dvarsler og instruktioner til fremtidig refe rence GEB054 1 SIKKERHEDSADVARSLER FOR AKKU SLAGSKRUETRÆKKER 1 Hold kun maskinen i de isolerede grebflader når De udfører arbejde hvor fastgøringsanordnin gen kan komme i kontakt med skjulte ledninger Fastgørelsesanordninger som kommer i kontakt med en strømførende ledning kan gøre uafdækkede metaldele på maskinen strømførende og give opera tøren stød 2...

Page 40: ...n er taget ud før der udføres justering eller kontrol af funkti oner på maskinen Isætning og udtagning af akku Fig 1 Sluk altid for maskinen før akkuen installeres eller tages ud Akkuen fjernes ved at man skyder den ud af maskinen mens man skyder knappen foran på akkuen i stilling Installer akkuen ved at rette dens tunge ind efter rillen i huset Skyd derefter akkuen helt ind til den låser på plads...

Page 41: ...om den der vises på illustrationen Fig 7 Til maskine med lavt bithul 006348 Til maskine med dybt bithul 011405 1 Bitten monteres ved at man trækker i muffen og sætter bitten så langt ind i muffen som den kan komme Fig 8 2 Bitten monteres ved at man sætter bitholderen og bitten så langt ind i muffen som den kan komme Bit holderen skal sættes ind i muffen med dens spidse ende vendende ind Slip deref...

Page 42: ...e drejningsmo mentet 5 Når maskinen anvendes med lav hastighed reduce res drejningsmomentet VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er slukket og at akkuen er taget ud før der udføres eftersyn eller vedligeholdelse på maskinen Anvend aldrig benzin rensebenzin fortynder alkohol og lignende Resultatet kan blive misfarvning deforme ring eller revner Udskiftning af kul Udskift kullene når...

Page 43: ...semmisionsværdi kan også anvendes i en preliminær eksponeringsvurdering ADVARSEL Vibrationsemissionen under den faktiske anvendelse af maskinen kan være forskellig fra den erklærede emis sionsværdi afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes Sørg for at identificere de sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af operatøren som er baseret på en vurde ring af eksponering under de faktiske brugsforho...

Page 44: ... παραπομπή GEB054 1 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΒΙΔΟΤΡΥΠΑΝΟ 1 Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις λαβές με μόνωση όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες ο σύνδεσμος μπορεί να έρθει σε επαφή με κρυμμένα καλώδια Αν ο σύνδεσμος έρθει σε επαφή με κάποιο ηλεκτροφόρο καλώδιο μπορεί τα εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου να γίνουν κι αυτά ηλεκτροφόρα και να προκ...

Page 45: ...ε για μεγάλη χρονική περίοδο ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙAΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Πάντοτε βεβαιώνεστε ότι το εργαλείο είναι σβηστό και η κασέτα μπαταρίας έχει αφαιρεθεί πριν ρυθμίσετε ή ελέγξετε κάποια λειτουργία στο εργαλείο Τοποθέτηση ή αφαίρεση της κασέτας μπαταρίας Εικ 1 Πάντοτε σβήνετε το εργαλείο πριν εγκαταστήσετε ή βγάλετε την κασέτα μπαταρίας Για να αφαιρέσετε την κασέτα μπαταρίας βγάλτε την από το εργαλείο ενώ...

Page 46: ...ον πίνακα Η κατάσταση που εμφανίζεται στον πίνακα διακοπτών και η υπόλοιπη χωρητικότητα μπαταρίας εμφανίζονται στον ακόλουθο πίνακα 012023 ΣΗΜΕΙΩΣΗ Πριν ελέγξετε την υπόλοιπη χωρητικότητα μπαταρίας βεβαιωθείτε να διακόψετε τη λειτουργία του εργαλείου ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Πάντοτε βεβαιώνεστε ότι το εργαλείο είναι σβηστό και η κασέτα μπαταρίας έχει αφαιρεθεί πριν εκτελέσετε κάποια εργασία στο εργαλ...

Page 47: ... την κατηγορία του μπουλονιού και το μήκος του μπουλονιού 4 Ο τρόπος κρατήματος του εργαλείου ή το υλικό της προς στερέωση θέσης βιδώματος θα επηρεάσει την ροπή 5 Η λειτουργία του εργαλείου σε χαμηλή ταχύτητα θα προκαλέσει μείωση της ροπής στερέωσης ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Πάντοτε βεβαιώνεστε ότι το εργαλείο είναι σβηστό και η κασέτα μπαταρίας έχει αφαιρεθεί πριν επιχειρήσετε να κάνετε έλεγχο ή συντήρησ...

Page 48: ...νός εργαλείου με άλλο Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προκαταρκτική αξιολόγηση έκθεσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή κραδασμών κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγματικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει από τη δηλωμένη τιμή εκπομπής ανάλογα με τον τρόπο χρήσης του εργαλείου Φροντίστε να λάβετε τα κατάλληλα μέτρα προστασίας του χειριστή βάσει υπολογισμού της έκθ...

Reviews: