background image

49

motorreaktionen støder apparatet hurtigt tilbage mod 
operatøren.

- Hvis klingen bliver vredet eller sidder skævt i snittet, 

kan tænderne bag på klingen skære sig ned i træets 
øverste overflade, så klingen løftes ud af savsnittet og 
springer tilbage mod operatøren.

Tilbageslag skyldes forkert brug af saven og/eller forkerte 
betjeningsprocedurer eller betingelser og kan undgås ved 
at træffe de nødvendige forsigtighedsregler som 
beskrevet nedenfor.
9.

Hold godt fast i saven med begge hænder, og 
placer armene, så de kan modstå tilbageslag. 
Placer kroppen på siden af klingen, ikke på linje 
med klingen.

 Tilbageslag kan få saven til at springe 

tilbage, men tilbageslagskræfterne kan kontrolleres af 
operatøren, hvis de korrekte forholdsregler tages.

10.

Når klingen binder, eller når et snit afbrydes af 
andre årsager, skal du slippe kontaktgrebet og 
holde saven stille, indtil klingen står helt stille. 
Forsøg aldrig at tage saven ud af arbejdsemnet 
eller at trække saven baglæns, mens klingen 
bevæger sig, da dette kan medføre tilbageslag.

 Se 

efter og tag modforholdsregler imod årsager til, at 
klingen binder.

11.

Når saven startes igen i arbejdsemnet, skal du 
centrere savklingen i savsnittet og sikre dig, at 
savtænderne ikke sidder fast i emnet.

 Hvis 

savklingen binder, kan den bevæge sig opad eller slå 
tilbage fra arbejdsemnet, når saven startes igen.

12.

Understøt store paneler for at reducere risikoen 
for, at klingen klemmes fast og forårsager 
tilbageslag.

 Store paneler har tendens til at bøjes 

under deres egen vægt. Der skal placeres støtter 
under panelet i begge sider, i nærheden af 
skæringslinjen og nær panelets kanter.

Understøt brættet eller panelet i nærheden af 
snittet for at undgå tilbageslag. (Fig. 2)
Understøt ikke brættet eller panelet langt fra 
snittet. (Fig. 3)

13.

Undgå at bruge uskarpe eller beskadigede klinger.

 

Uskarpe eller forkert monterede klinger giver smalle 
skæresnit, der forårsager ekstra friktion, fastklemning 
af klingen og tilbageslag.

14.

Låsehåndtagene til klingedybde og 
skråsnitsvinkel skal sidde stramt og sikkert, før du 
starter.

 Hvis klingen flytter sig under skæringen, kan 

klingen binde og forårsage tilbageslag.

15.

Vær ekstra forsigtig, når du saver i eksisterende 
vægge eller andre områder, du ikke kan se 
igennem.

 Den udstikkende klinge kan skære i 

genstande, som kan forårsage tilbageslag.

16.

Hold ALTID godt fast i værktøjet med begge 
hænder. Anbring ALDRIG hånden eller fingrene 
bag ved saven.

 Hvis der opstår tilbageslag, kan 

saven nemt springe bagud hen over hånden, hvilket 
kan forårsage alvorlig personskade.

 (Fig. 4)

17.

Brug aldrig magt på saven. Skub saven fremad 
ved en hastighed, hvor klingen skærer uden at 
køre langsommere.

 Brug af magt kan medføre 

ujævne skæringer, tab af præcision og risiko for 
tilbageslag.

Funktion af nederste klingebeskytter

18.

Kontroller, at den nederste klingebeskytter er 
lukket, hver gang saven skal bruges. Anvend ikke 

saven, hvis den nederste klingebeskytter ikke 
bevæger sig frit og lukkes med det samme. 
Fastlås eller bind aldrig den nederste 
klingebeskytter i den åbne stilling. 

Hvis du taber 

saven, kan den nederste klingebeskytter blive bøjet. 
Løft den nederste klingebeskytter med 
tilbagetrækningshåndtaget, og sørg for, at den 
bevæger sig frit og ikke berører klingen eller andre 
dele, uanset skæringsvinkel og -dybde.

19.

Kontroller funktionen af fjederen på den nederste 
klingebeskytter. Hvis klingebeskytteren og 
fjederen ikke fungerer korrekt, skal de repareres, 
før saven anvendes.

 Den nederste klingebeskytter 

kan fungere dårligt på grund af beskadigede dele, 
fastsiddende gummi eller ophobning af snavs.

20.

Den nederste klingebeskytter må kun trækkes 
tilbage manuelt i forbindelse med særlige snit, 
f.eks. “indstikssnit” og “kombinerede snit”. Løft 
den nederste klingebeskytter ved hjælp af 
tilbagetrækningshåndtaget, og slip den nederste 
klingebeskytter, så snart klingen sidder i 
materialet.

 Til al anden skæring skal den nederste 

klingebeskytter fungere automatisk.

21.

Se altid efter, om den nederste klingebeskytter 
dækker klingen, før saven stilles på 
arbejdsbænken eller gulvet.

 En ubeskyttet frit 

kørende klinge vil få saven til at bevæge sig baglæns, 
mens den skærer i alt, hvad den kommer i kontakt 
med. Vær opmærksom på den tid, det tager for 
klingen at stoppe, efter at kontakten slippes.

22.

For at kontrollere den nederste klingebeskytter 
skal du åbne klingebeskytteren manuelt og 
derefter frigive beskytteren og kontrollere, at den 
lukkes. Kontroller også, at 
tilbagetrækningshåndtaget ikke berører 
værktøjshuset. 

Det er MEGET FARLIGT at lade 

klingen være blottet og kan medføre alvorlig 
personskade.

Yderligere sikkerhedsadvarsler

23.

Vær ekstra forsigtig ved skæring i vådt træ, 
trykbehandlet træ eller træ, der indeholder 
knaster.

 Før værktøjet jævnt fremad, uden at klingens 

hastighed reduceres, for at undgå overophedning af 
klingens takker.

24.

Undgå at fjerne afskåret materiale, så længe 
klingen bevæger sig. Vent til klingen er stoppet, 
før du tager fat i det afskårne materiale.

 Klingerne 

bevæger sig et stykke tid efter, at der slukkes.

25.

Undgå at skære i søm. Se efter og fjern alle søm 
fra træet, før du skærer.

26.

Sæt den brede del af savens basis mod den del af 
arbejdsemnet, der er understøttet solidt, ikke mod 
den del, der falder af, når snittet er færdigt. Fig. 5 
viser et eksempel på den RIGTIGE måde at skære 
enden af et bræt, og Fig. 6 viser den FORKERTE 
måde. Fastspænd arbejdsemnet, hvis det er kort 
eller lille. DU MÅ IKKE HOLDE KORTE 
ARBEJDSEMNER I HÅNDEN!

 

(Fig. 5 og 6)

27.

Før du stiller værktøjet fra dig efter at have 
foretaget en skæring, skal du sikre dig, at den 
nederste klingebeskytter er lukket, og at klingen er 
stoppet helt.

28.

Forsøg aldrig at save med rundsaven fastspændt 
med bunden i vejret i en skruestik. Dette er 

Summary of Contents for DSS501Z

Page 1: ...issäge Betriebsanleitung I Sega circolare a batteria Istruzioni per l uso NL Accucirkelzaag Gebruiksaanwijzing E Sierra circular sin cable Manual de instrucciones P Serra circular sem fios Manual de instruções DK Ledningsfri rundsav Brugsanvisning GR Φορητό δισκοπρίονο Οδηγίες χρήσης DSS500 DSS501 007968 ...

Page 2: ...2 1 000186 2 000154 3 000156 4 000194 5 000147 6 000150 7 000029 8 013772 1 2 3 ...

Page 3: ...3 9 012128 10 007970 11 007971 12 007972 13 008050 14 007973 15 007974 16 007975 4 5 5 6 7 A B 8 9 10 11 12 13 14 15 ...

Page 4: ...4 17 007976 18 007977 19 007978 20 007979 21 007980 22 007981 23 007982 24 001145 11 16 17 16 18 19 20 21 22 ...

Page 5: ...5 25 007983 23 24 ...

Page 6: ...performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring Contact with a live wire will also make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 6 When ripping always use a rip fence or straight edge guide This improves the accuracy of cut and reduces the chance of blade binding 7 Always use blades with correct size and shape diamond versus ...

Page 7: ...ly and does not touch the blade or any other part in all angles and depths of cut 19 Check the operation of the lower guard spring If the guard and the spring are not operating properly they must be serviced before use Lower guard may operate sluggishly due to damaged parts gummy deposits or a build up of debris 20 Lower guard may be retracted manually only for special cuts such as plunge cuts and...

Page 8: ...t the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool Installing or removing battery cartridge Fig 8 CAUTION Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge Hold the tool and the battery cartridge firmly when installing or removing battery cartridge Failure to hold the tool and the battery cartridge firml...

Page 9: ... so that the blade cannot revolve and use the wrench to loosen the hex bolt counterclockwise Then remove the hex bolt outer flange and blade To install the blade follow the removal procedure in reverse BE SURE TO TIGHTEN THE HEX BOLT CLOCKWISE SECURELY Fig 16 When changing blade make sure to also clean upper and lower blade guards of accumulated chips and particles Such efforts do not however repl...

Page 10: ...a genuine battery and charger NOTE Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories They may differ from country to country Noise ENG905 1 The typical A weighted noise level determined according to EN60745 Model DSS500 Sound pressure level LpA 75 dB A Uncertainty K 3 dB A The noise level under working may exceed 80 dB A Model DSS501 Sound pressure level LpA 76 dB ...

Page 11: ...a pièce avec les mains ou contre la jambe Immobilisez la pièce contre une surface stable Il est important que la pièce soit soutenue correctement pour minimiser l exposition du corps les pincements de lame et les pertes de contrôle Exemple typique d une bonne prise et d une pièce bien soutenue Fig 1 5 Saisissez l outil électrique par ses surfaces de poigne isolées uniquement lorsque vous effectuez...

Page 12: ...Serrez fermement et sûrement les leviers de verrouillage de la profondeur de coupe et du réglage de l angle avant de procéder à la coupe Il existe un risque de pincement et de choc en retour si les réglages de la lame sont modifiés pendant la coupe 15 Faites preuve d une extrême vigilance lorsque vous sciez dans des murs existants ou d autres zones aveugles La lame après avoir traversé la surface ...

Page 13: ...AS tromper au fil d une utilisation répétée par un sentiment d aisance et de familiarité avec le produit en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent l outil Une UTILISATION INCORRECTE de l outil ou le non respect des consignes de sécurité indiquées dans ce manuel d instructions peuvent causer des blessures graves CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ENC007 8 POUR LA ...

Page 14: ...retirez la batterie et rechargez la Réglage de la profondeur de coupe Fig 10 ATTENTION Après avoir ajusté la profondeur de coupe serrez toujours fermement le levier Desserrez le levier du côté de la poignée arrière puis déplacez la base vers le haut ou le bas À la profondeur de coupe désirée fixez la base en serrant le levier Pour obtenir des coupes plus propres et les effectuer de manière plus sû...

Page 15: ...ivre avec une batterie fraîche Fig 20 Tenez l outil fermement L outil est doté d une poignée avant et d une poignée arrière Tenez l outil par ses deux poignées Vous ne risquerez pas de vous couper les mains si vous les utilisez toutes les deux pour tenir la scie Placez le socle de l outil sur la pièce de sorte que la lame n entre pas en contact avec quoi que ce soit Mettez ensuite l outil sous ten...

Page 16: ...a été déterminée selon la norme EN60745 Mode de fonctionnement coupe de bois Émission des vibrations ah W 2 5 m s2 ou moins Incertitude K 1 5 m s2 ENG901 1 La valeur de l émission des vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée afin de comparer des outils entre eux La valeur de l émission des vibrations déclarée peut également être utilisée lo...

Page 17: ...n Sie das Werkstück an einer stabilen Unterlage Es ist wichtig dass Sie das Werkstück ordnungsgemäß abstützen um Verletzungen ein Verkanten des Sägeblatts oder den Verlust der Kontrolle zu vermeiden Beispiel der richtigen Handhaltung und Abstützung des Werkstücks Abb 1 5 Halten Sie das Elektrowerkzeug ausschließlich an den isolierten Griffflächen wenn Sie unter Bedingungen arbeiten bei denen das S...

Page 18: ...bb 2 Stützen Sie das Brett oder Werkstück nicht zu weit von der Schnittstelle ab Abb 3 13 Verwenden Sie keine stumpfen oder beschädigten Sägeblätter Stumpfe oder falsch eingesetzte Sägeblätter führen zu einer sehr engen Schnittfuge die eine hohe Reibung ein Verkanten des Sägeblatts und einen Rückschlag zur Folge haben kann 14 Stellen Sie vor Arbeitsbeginn sicher dass die Feststellhebel für die Bla...

Page 19: ...eitlichen Druck auf das Sägeblatt ab 31 Verwenden Sie stets die in diesem Handbuch empfohlenen Sägeblätter Verwenden Sie keine Schleifscheiben 32 Verwenden Sie nur scharfe und saubere Sägeblätter Angetrocknete Harz und Holzreste auf dem Sägeblatt vermindern die Drehzahl der Säge und erhöhen die Gefahr von Rückschlägen Halten Sie das Sägeblatt sauber indem Sie es aus dem Werkzeug ausbauen und mit e...

Page 20: ...ng des Werkzeugs automatisch aus um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern Unter folgenden Bedingungen des Werkzeugs und oder des Akkus kann das Werkzeug während des Betriebs automatisch stoppen Überlastet Das Werkzeug wird auf eine Weise betrieben die zu einer anormal hohen Stromaufnahme führt Lassen Sie in dieser Situation den Ein Aus Schalter des Werkzeugs los und beenden Sie die Arbeiten die ...

Page 21: ...nbusschlüssels Abb 17 Wenn Sie den Sechskantschlüssel nicht verwenden bewahren Sie ihn wie in der Abbildung dargestellt auf damit er nicht verloren geht Anschluss eines Staubsaugers Abb 18 u 19 Um größere Sauberkeit bei der Arbeit zu erzielen schließen Sie einen Makita Staubsauger an Ihr Werkzeug an Montieren Sie den Absaugstutzen mit der Schraube an der Maschine Schließen Sie dann den Schlauch ei...

Page 22: ...ecenter durchgeführt und immer Makita Ersatzteile verwendet werden SONDERZUBEHÖR ACHTUNG Für das in diesem Handbuch beschriebene Makita Gerät werden die folgenden Zubehör und Zusatzteile empfohlen Bei Verwendung anderer Zubehör und Zusatzteile kann es zu Verletzungen kommen Verwenden Sie Zubehör und Zusatzteile nur für den vorgesehenen Zweck Informationen zu diesem Zubehör erhalten Sie von Ihrem M...

Page 23: ... Serienfertigung hergestellt werden und den folgenden Richtlinien der Europäischen Union genügen 2006 42 EG Außerdem werden die Geräte gemäß den folgenden Standards oder Normen gefertigt EN60745 Die technische Dokumentation erfolgt durch Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 30 1 2009 Tomoyasu Kato Direktor Makita Corporat...

Page 24: ...il pezzo in lavorazione a una superficie stabile È importante supportare correttamente il pezzo in lavorazione per ridurre al minimo l eventualità di contatto con il corpo di blocco della lama o di perdita di controllo dell utensile La figura illustra il corretto metodo di posizionamento delle mani e di supporto del pezzo in lavorazione Fig 1 5 Se vengono eseguite operazioni in cui l utensile di t...

Page 25: ... producono tagli di spessore limitato e determinano il blocco della lama una frizione eccessiva e pericolosi contraccolpi 14 Prima di eseguire il taglio accertarsi di aver serrato accuratamente le leve di regolazione della profondità e dell angolazione di taglio della lama Se le leve di regolazione della lama si muovono durante il taglio la lama potrebbe bloccarsi e potrebbero verificarsi contracc...

Page 26: ...ne Non utilizzare benzina 33 Quando si utilizza lo strumento indossare una protezione acustica e una maschera antipolvere CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI AVVERTENZA NON lasciare che la familiarità acquisita con il prodotto dovuta all uso ripetuto provochi l inosservanza delle norme di sicurezza L USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza indicate in questo manuale di istruzioni p...

Page 27: ...ia La capacità rimanente della batteria è troppo bassa e non consente di utilizzare l utensile In questo caso occorre rimuovere e ricaricare la batteria Regolazione della profondità di taglio Fig 10 ATTENZIONE Dopo aver regolato la profondità di taglio serrare accuratamente la leva Allentare la leva presente sul lato della maniglia posteriore e spostare la base verso l alto o verso il basso Dopo a...

Page 28: ...i sposta dalla linea di taglio l utensile il motore può surriscaldarsi e si possono verificare pericolosi contraccolpi che possono determinare lesioni personali gravi Se si utilizza continuativamente l utensile fino al completo scaricamento della batteria attendere 15 minuti prima di continuare a utilizzarlo con una nuova batteria Fig 20 Tenere saldamente l utensile con le mani Lo strumento viene ...

Page 29: ...vello di pressione sonora LpA 76 dB A Variazione K 3 dB A Il livello acustico in funzionamento può superare 80 dB A Indossare una protezione acustica Vibrazioni ENG900 1 Il valore totale delle vibrazioni somma vettoriale triassiale è determinato in conformità con la norma EN60745 Modalità di lavoro taglio del legno Emissione delle vibrazioni ah W 2 5 m s2 o inferiore Variazione K 1 5 m s2 ENG901 1...

Page 30: ...stuk waarin wordt gezaagd nooit vast met uw handen of benen Zorg dat het werkstuk stabiel is ten opzichte van de ondergrond Het is belangrijk het werkstuk goed te ondersteunen om de kans te minimaliseren dat uw lichaam blootgesteld wordt het zaagblad vastloopt of u de controle over het gereedschap verliest Afbeelding van goed vasthouden met uw handen en goede ondersteuning van het werkstuk zie afb...

Page 31: ...dersteun de plank of plaat niet op grote afstand van de zaaglijn zie afb 3 13 Gebruik een bot of beschadigd zaagblad niet meer Niet geslepen of verkeerd gezette tanden maken een smalle zaagsnede wat leidt tot grote wrijving vastlopen en terugslag 14 De vergrendelhendels voor het instellen van de zaagbladdiepte en verstekhoek moeten vastzitten alvorens te beginnen met zagen Als de instellingen van ...

Page 32: ...oor gom en hars heet water of kerosine Gebruik nooit benzine 33 Draag een stofmasker en gehoorbescherming tijdens gebruik van het gereedschap BEWAAR DEZE INSTRUCTIES WAARSCHUWING Laat u NIET misleiden door een vals gevoel van comfort en bekendheid met het gereedschap na veelvuldig gebruik en neem alle veiligheidsvoorschriften van het betreffende product altijd strikt in acht VERKEERD GEBRUIK of he...

Page 33: ... Verwijder in die situatie de accu en laad hem op De zaagdiepte instellen zie afb 10 LET OP Nadat u de zaagdiepte hebt ingesteld zet u de hendel altijd stevig vast Zet de hendel los aan de zijkant van de achterhandgreep en beweeg de zool omhoog en omlaag Zet de zool vast op de gewenste zaagdiepte door de hendel vast te zetten Voor een schonere veiligere zaagsnede stelt u de zaagdiepte zodanig in d...

Page 34: ...u het gereedschap dwing of verdraait zal de motor oververhit raken en het gereedschap gevaarlijk terugslaan waardoor ernstig letsel kan worden veroorzaakt Als het gereedschap continu wordt bediend totdat de accu leeg is laat u het gereedschap gedurende 15 minuten liggen alvorens verder te werken met een volle accu zie afb 20 Houd het gereedschap stevig vast Het gereedschap is voorzien van zowel ee...

Page 35: ...veau kan tijdens gebruik hoger worden dan 80 dB A Model DSS501 Geluidsdrukniveau LpA 76 dB A Onzekerheid K 3 dB A Het geluidsniveau kan tijdens gebruik hoger worden dan 80 dB A Draag gehoorbescherming Trilling ENG900 1 De totale trillingswaarde triaxiale vectorsom zoals vastgesteld volgens EN60745 Gebruikstoepassing zagen in hout Trillingsemissie ah W 2 5 m s2 of minder Onzekerheid K 1 5 m s2 ENG9...

Page 36: ... en sus manos o entre sus piernas Fije la pieza de trabajo a una plataforma estable Es importante sujetar la pieza de trabajo correctamente para minimizar la exposición del cuerpo el agarrotamiento del disco o la pérdida de control Ilustración típica de la correcta colocación de las manos y del correcto soporte de la pieza de trabajo Fig 1 5 Sujete la herramienta solamente por las superficies de a...

Page 37: ...uste de bisel y de profundidad del disco deben estar bien apretadas y seguras antes de realizar el corte Si el ajuste del disco cambia durante el corte se puede producir agarrotamiento y contragolpes 15 Tenga especial cuidado cuando sierre en paredes u otras áreas ciegas El disco que sobresale puede cortar objetos que pueden provocar contragolpes 16 Sujete SIEMPRE la herramienta firmemente con amb...

Page 38: ...DAD IMPORTANTES ENC007 8 PARA EL CARTUCHO DE LA BATERÍA 1 Antes de utilizar el cartucho de la batería lea todas las instrucciones y referencias de precaución que se encuentran en 1 el cargador de baterías 2 la batería y 3 el producto que utiliza la batería 2 No desmonte el cartucho de la batería 3 Si el tiempo de funcionamiento es excesivamente corto deje de utilizar la herramienta de inmediato De...

Page 39: ... y recargue la batería Ajuste de la profundidad de corte Fig 10 PRECAUCIÓN Después de ajustar la profundidad de corte apriete siempre la palanca con firmeza Afloje la palanca del lateral del mango posterior y mueva la base hacia arriba o hacia abajo Cuando haya alcanzado la profundidad de corte deseada fije la base apretando la palanca Para lograr cortes más limpios y seguros fije la profundidad d...

Page 40: ...herramienta durante 15 minutos antes de continuar con una batería cargada Fig 20 Sujete firmemente la herramienta La herramienta se suministra con una empuñadura delantera y un mango trasero Utilice ambos elementos para sujetar mejor la herramienta Si ambas manos sujetan la sierra no pueden sufrir cortes de la hoja Coloque la base sobre la pieza de trabajo que debe cortarse sin que el disco realic...

Page 41: ...ídos Vibración ENG900 1 Valor total de la vibración suma de vectores triaxiales determinado según el estándar EN60745 Modo de trabajo corte de madera Emisión de vibraciones ah W 2 5 m s2 o menos Incertidumbre K 1 5 m s2 ENG901 1 El valor de emisión de vibraciones se ha medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar herramientas El valor de emisión de vibracion...

Page 42: ...stração típica do suporte adequado para as mãos e peça de trabalho Fig 1 5 Quando executar operações em que a máquina de corte possa entrar em contacto com fios eléctricos ocultos tenha o cuidado de tocar apenas nas superfícies isoladas da máquina Se entrar em contacto com um cabo sob tensão as partes metálicas expostas da ferramenta eléctrica podem ficar igualmente sob tensão podendo provocar um ...

Page 43: ...a mão ou dedos atrás da serra Se ocorrer recuo a serra pode facilmente saltar para trás para cima da mão provocando ferimentos graves Fig 4 17 Nunca force a serra Empurre a serra para a frente devagar de forma a que a lâmina corte sem abrandar Forçar a serra pode causar cortes irregulares perda de precisão e possível recuo Função da protecção inferior 18 Verifique se a protecção inferior fecha cor...

Page 44: ...quer materiais condutores entrem em contacto com os terminais da bateria 2 Evite guardar a bateria juntamente com outros objectos de metal como pregos moedas etc 3 Não exponha a bateria a água ou chuva Um curto circuito na bateria pode criar uma grande carga eléctrica sobreaquecimento fogo e uma quebra da corrente 6 Não guarde a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura possa atingir ou ...

Page 45: ...o o solta Não puxe com força o gatilho sem pressionar a alavanca de bloqueio Isto poderá quebrar o interruptor Para evitar que o gatilho seja acidentalmente puxado é fornecida uma alavanca de bloqueio Para iniciar a ferramenta pressione a alavanca de bloqueio e puxe o gatilho Para parar a ferramenta solte o gatilho AVISO Para a sua segurança esta ferramenta está equipada com uma alavanca de bloque...

Page 46: ...o que exponha o operador a farpas e serrim que são ejectados da serra Use protecção para os olhos para ajudar a evitar ferimentos Vedação para escarificação guia paralela Acessório Fig 21 A vedação para escarificação permite que faça cortes a direito bastante precisos Basta deslizar a vedação para escarificação ao longo da peça de trabalho e fixe a com o parafuso na frente da base Possibilita igua...

Page 47: ...nta eléctrica pode ser diferente do valor de emissão declarado dependendo da forma como a ferramenta é utilizada Certifique se de que identifica medidas de segurança para proteger o operador que são baseadas numa estimativa de exposição nas condições reais de utilização tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento como as vezes que a ferramenta é desligada e quando está a trabalhar ao ...

Page 48: ...e og støtte af arbejdsemnet Fig 1 5 Hold kun maskinen i de isolerede gribeflader når du udfører arbejde hvor skæreværktøjet kan komme i kontakt med skjulte ledninger Kontakt med en strømførende ledning gør også udsatte metaldele på maskinen strømførende hvorved operatøren muligvis kan få elektrisk stød 6 Ved flæksavning skal der altid benyttes et parallelanslag eller en lige kantstøtte Derved bliv...

Page 49: ...ktion af nederste klingebeskytter 18 Kontroller at den nederste klingebeskytter er lukket hver gang saven skal bruges Anvend ikke saven hvis den nederste klingebeskytter ikke bevæger sig frit og lukkes med det samme Fastlås eller bind aldrig den nederste klingebeskytter i den åbne stilling Hvis du taber saven kan den nederste klingebeskytter blive bøjet Løft den nederste klingebeskytter med tilbag...

Page 50: ...t ikke ild til batteripakken selvom den er alvorligt beskadiget eller helt udtjent Batteripakken kan eksplodere ved brand 8 Undgå at tabe eller slå på batteriet 9 Undlad brug af et beskadiget batteri 10 Følg de lokale bestemmelser med hensyn til bortskaffelse af batteri GEM DISSE INSTRUKTIONER Tips til hvordan du forlænger batteriets levetid 1 Oplad batteripakken før den bliver helt afladet Ophør ...

Page 51: ...e på låsehåndtaget Indlever værktøjet til et MAKITA servicecenter til reparation FØR det benyttes igen De må ALDRIG fastgøre låsehåndtaget med tape eller omgå dets funktion Tænding af lampen FORSIGTIG Se ikke direkte ind i lyset eller lyskilden Hvis De kun vil tænde lampen skal De trække i kontaktgrebet uden at trykke på låsehåndtaget Hvis De vil tænde for lampen og starte værktøjet skal De trykke...

Page 52: ... Fig 22 og 23 Udskiftning af kulbørsterne Fig 24 Tag regelmæssigt kulbørsterne af og efterse dem Udskift dem når de er nedslidt til slidgrænsen Hold kulbørsterne rene og frie til at glide i holderne Begge kulbørster skal udskiftes samtidig Brug altid identiske kulbørster Brug en skruetrækker til at fjerne kulholderdækslerne Tag de udslidte kulbørster ud montér de nye og fastgør kulholderdækslerne ...

Page 53: ...en produktionsserie og Overholder følgende europæiske direktiver 2006 42 EF Og er produceret i overensstemmelse med følgende standarder eller standardiserede dokumenter EN60745 Den tekniske dokumentation findes hos Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 30 1 2009 Tomoyasu Kato Direktør Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi ch...

Page 54: ...υ δίσκου κάτω από το τεμάχιο εργασίας 4 Μην κρατάτε ποτέ το τεμάχιο εργασίας στα χέρια σας και μην το τοποθετείτε επάνω στο πόδι σας Ασφαλίστε το τεμάχιο εργασίας σε μια σταθερή βάση Είναι σημαντικό να στηρίζεται σωστά το τεμάχιο που πρόκειται να κοπεί για να ελαχιστοποιείται η έκθεση του σώματος η παρεμπόδιση της κίνησης του δίσκου ή η απώλεια ελέγχου Μια τυπική απεικόνιση της σωστής στήριξης με ...

Page 55: ...δυνο παρεμπόδισης της κίνησης του δίσκου αλλά και του κλωτσήματος Τα μεγάλα φύλλα τείνουν να βαθουλώνουν από το ίδιο τους το βάρος Πρέπει να τοποθετείτε στηρίγματα κάτω από τα φύλλα και στις δύο πλευρές κοντά στη γραμμή κοπής και κοντά στην άκρη του φύλλου Για την αποφυγή του κλοτσήματος να στηρίζετε τη σανίδα ή την πλάκα κοντά στο κόψιμο Εικ 2 Μη στηρίζετε τη σανίδα ή την πλάκα μακριά από το κόψι...

Page 56: ...υς δίσκους με πλευρική πίεση στο δισκοπρίονο 31 Να χρησιμοποιείτε πάντοτε δίσκους που συνιστώνται στο παρόν εγχειρίδιο Μη χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε λειαντικό δίσκο 32 Να διατηρείτε το δίσκο κοφτερό και καθαρό Η κόλλα και το ρετσίνι που έχουν ξεραθεί επάνω στους δίσκους επιβραδύνουν το δισκοπρίονο και αυξάνουν την πιθανότητα κλωτσήματος Διατηρείτε το δίσκο καθαρό βγάζοντάς τον από το εργαλείο στη ...

Page 57: ...σαγάγατε σωστά Σύστημα προστασίας μπαταρίας Μπαταρία ιόντων λιθίου με την ένδειξη άστρου Εικ 9 Οι μπαταρίες ιόντων λιθίου με ένδειξη άστρου είναι εφοδιασμένες με ένα σύστημα προστασίας Αυτό το σύστημα διακόπτει αυτόματα το ρεύμα στο εργαλείο για να παρατείνεται η διάρκεια ζωής της μπαταρίας Το εργαλείο θα σταματήσει αυτόματα κατά τη λειτουργία όταν το εργαλείο και ή η μπαταρία υποστούν τις παρακάτ...

Page 58: ...νω και κάτω προστατευτικό δίσκου από συσσωρευμένο θραύσματα και σωματίδια Ωστόσο οι ενέργειες αυτές δεν αντικαθιστούν την ανάγκη να ελέγχετε τη λειτουργία του κάτω προστατευτικό πριν από κάθε χρήση Αποθήκευση εξαγωνικού άλεν Εικ 17 Όταν δεν χρησιμοποιείτε το εξαγωνικό άλεν αποθηκεύστε το όπως απεικονίζεται για να μην το χάσετε Σύνδεση ηλεκτρικής σκούπας Εικ 18 και 19 Όταν θέλετε να εκτελέσετε καθα...

Page 59: ...ν με το εργαλείο της Makita όπως περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο Αν χρησιμοποιήσετε άλλα αξεσουάρ ή εξαρτήματα μπορεί να παρουσιαστεί κίνδυνος για πρόκληση τραυματισμού προσώπων Να χρησιμοποιείτε τα αξεσουάρ και τα εξαρτήματα μόνο για το σκοπό για τον οποίο προορίζονται Αν χρειάζεστε κάποια βοήθεια ή περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα αξεσουάρ αυτά απευθυνθείτε στο πλησιέστερο κέντρο εξυπηρέ...

Page 60: ...ι Συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες 2006 42 ΕΚ Και κατασκευάζονται σύμφωνα με τα παρακάτω πρότυπα ή τυποποιημένα έγγραφα EN60745 Τα τεχνικά έγγραφα διατηρούνται από το Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 30 1 2009 Tomoyasu Kato Διευθυντής Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Reviews: