background image

13

Autres avertissements de sécurité

23.

Soyez encore plus prudent lorsque vous coupez 
du bois mouillé, du bois traité sous pression ou 
du bois qui contient des nœuds.

 Laissez l’outil 

avancer en douceur sans diminuer la vitesse de la 
lame pour éviter la surchauffe de son extrémité.

24.

N’essayez pas de retirer le matériau coupé 
pendant que la lame tourne. Attendez l’arrêt total 
de la lame avant de saisir le bout de matériau 
coupé.

 La lame continue de tourner même une fois le 

contact coupé.

25.

Prenez garde aux clous pendant la coupe. Vérifiez 
le bois et retirez tous les clous avant de travailler.

26.

Placez la partie la plus large du socle de la scie 
sur la partie de la pièce qui est solidement 
soutenue, non sur celle qui tombera une fois la 
coupe terminée. À titre d’exemples, la Fig. 5 
illustre la BONNE façon de couper l’extrémité 
d’une planche, tandis que la Fig. 6 illustre la 
MAUVAISE façon. Si la pièce est courte ou petite, 
placez-la dans un dispositif de serrage. 
N’ESSAYEZ PAS DE MAINTENIR LES PETITES 
PIÈCES AVEC LA MAIN !

 

(Fig. 5 et 6)

27.

Avant de déposer l’outil une fois la coupe 
terminée, assurez-vous que le carter de protection 
inférieur est fermé et que la lame est parfaitement 
immobile.

28.

N’essayez jamais de scier en plaçant la scie 
circulaire à l’envers dans un étau. Cela est très 
dangereux et peut entraîner des accidents graves. 
(Fig. 7)

29.

Certains matériaux contiennent des produits 
chimiques qui peuvent être toxiques. Veillez à 
éviter toute inhalation de poussière et tout contact 
avec la peau. Observez les consignes de sécurité 
du fabricant du matériau.

30.

N’appliquez jamais de pression latérale sur la 
lame pour l’arrêter.

31.

Utilisez toujours les lames spécifiées dans ce 
manuel. N’utilisez pas de disques abrasifs.

32.

Maintenez la lame bien affûtée et propre.

 Les 

dépôts de colle et les copeaux de bois qui durcissent 
contre la lame ralentissent la scie et augmentent les 
risques de choc en retour. Pour nettoyer la lame, 
retirez-la d’abord de l’outil, puis nettoyez-la avec un 
décapant, de l’eau chaude ou du kérosène. N’utilisez 
jamais d’essence.

33.

Portez un masque anti-poussière et des 
protections d’oreilles lorsque vous utilisez l’outil.

CONSERVEZ CES 

INSTRUCTIONS.

 AVERTISSEMENT :

NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une utilisation 
répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité 
avec le produit, en négligeant le respect rigoureux 
des consignes de sécurité qui accompagnent l’outil. 
Une UTILISATION INCORRECTE de l’outil ou le non-
respect des consignes de sécurité indiquées dans ce 
manuel d’instructions peuvent causer des blessures 
graves.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

IMPORTANTES

ENC007-8

POUR LA BATTERIE

1.

Avant d’utiliser la batterie, veuillez lire toutes les 
instructions et tous les avertissements inscrits 
sur (1) le chargeur, (2) la batterie et (3) l’appareil 
alimenté par la batterie.

2.

Ne démontez pas la batterie.

3.

Cessez immédiatement d’utiliser l’outil si le temps 
de fonctionnement devient excessivement court. Il 
y a risque de surchauffe, de brûlures, voire 
d’explosion.

4.

Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à 
l’eau claire et consultez immédiatement un 
médecin. Il y a risque de perte de la vue.

5.

Évitez de court-circuiter la batterie :

(1)

Ne touchez les bornes avec aucun matériau 
conducteur.

(2)

Évitez de ranger la batterie dans un 
contenant où se trouvent d’autres objets 
métalliques tels que des clous, pièces de 
monnaie, etc.

(3)

N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la pluie.

Un court-circuit de la batterie risque de provoquer 
un fort courant, une surchauffe, parfois des 
brûlures et même une panne.

6.

Ne rangez pas l’outil ou la batterie dans des 
endroits où la température risque d’atteindre ou 
de dépasser 50°C (122°F).

7.

Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est 
sérieusement endommagée ou complètement 
épuisée. La batterie peut exploser au contact du 
feu.

8.

Veillez à ne pas laisser tomber ou heurter la 
batterie. 

9.

N’utilisez pas de batterie endommagée. 

10.

Respectez les réglementations locales relatives à 
la mise au rebut des batteries.

CONSERVEZ CES 

INSTRUCTIONS.

Conseils pour assurer la durée de vie 
optimale de la batterie

1.

Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit 
complètement épuisée.
Arrêtez toujours l’outil et rechargez la batterie 
quand vous constatez que la puissance de l’outil 
diminue.

2.

Ne rechargez jamais une batterie complètement 
chargée.
La surcharge réduit la durée de service de la 
batterie.

3.

Chargez la batterie alors que la température de la 
pièce se trouve entre 10°C et 40°C (50°F et 104°F). 
Si une batterie est chaude, laissez-la refroidir 
avant de la charger.

4.

Si vous n’utilisez pas l’outil pendant une période 
prolongée, rechargez la batterie tous les six mois.

Summary of Contents for DSS501Z

Page 1: ...issäge Betriebsanleitung I Sega circolare a batteria Istruzioni per l uso NL Accucirkelzaag Gebruiksaanwijzing E Sierra circular sin cable Manual de instrucciones P Serra circular sem fios Manual de instruções DK Ledningsfri rundsav Brugsanvisning GR Φορητό δισκοπρίονο Οδηγίες χρήσης DSS500 DSS501 007968 ...

Page 2: ...2 1 000186 2 000154 3 000156 4 000194 5 000147 6 000150 7 000029 8 013772 1 2 3 ...

Page 3: ...3 9 012128 10 007970 11 007971 12 007972 13 008050 14 007973 15 007974 16 007975 4 5 5 6 7 A B 8 9 10 11 12 13 14 15 ...

Page 4: ...4 17 007976 18 007977 19 007978 20 007979 21 007980 22 007981 23 007982 24 001145 11 16 17 16 18 19 20 21 22 ...

Page 5: ...5 25 007983 23 24 ...

Page 6: ...performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring Contact with a live wire will also make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 6 When ripping always use a rip fence or straight edge guide This improves the accuracy of cut and reduces the chance of blade binding 7 Always use blades with correct size and shape diamond versus ...

Page 7: ...ly and does not touch the blade or any other part in all angles and depths of cut 19 Check the operation of the lower guard spring If the guard and the spring are not operating properly they must be serviced before use Lower guard may operate sluggishly due to damaged parts gummy deposits or a build up of debris 20 Lower guard may be retracted manually only for special cuts such as plunge cuts and...

Page 8: ...t the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool Installing or removing battery cartridge Fig 8 CAUTION Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge Hold the tool and the battery cartridge firmly when installing or removing battery cartridge Failure to hold the tool and the battery cartridge firml...

Page 9: ... so that the blade cannot revolve and use the wrench to loosen the hex bolt counterclockwise Then remove the hex bolt outer flange and blade To install the blade follow the removal procedure in reverse BE SURE TO TIGHTEN THE HEX BOLT CLOCKWISE SECURELY Fig 16 When changing blade make sure to also clean upper and lower blade guards of accumulated chips and particles Such efforts do not however repl...

Page 10: ...a genuine battery and charger NOTE Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories They may differ from country to country Noise ENG905 1 The typical A weighted noise level determined according to EN60745 Model DSS500 Sound pressure level LpA 75 dB A Uncertainty K 3 dB A The noise level under working may exceed 80 dB A Model DSS501 Sound pressure level LpA 76 dB ...

Page 11: ...a pièce avec les mains ou contre la jambe Immobilisez la pièce contre une surface stable Il est important que la pièce soit soutenue correctement pour minimiser l exposition du corps les pincements de lame et les pertes de contrôle Exemple typique d une bonne prise et d une pièce bien soutenue Fig 1 5 Saisissez l outil électrique par ses surfaces de poigne isolées uniquement lorsque vous effectuez...

Page 12: ...Serrez fermement et sûrement les leviers de verrouillage de la profondeur de coupe et du réglage de l angle avant de procéder à la coupe Il existe un risque de pincement et de choc en retour si les réglages de la lame sont modifiés pendant la coupe 15 Faites preuve d une extrême vigilance lorsque vous sciez dans des murs existants ou d autres zones aveugles La lame après avoir traversé la surface ...

Page 13: ...AS tromper au fil d une utilisation répétée par un sentiment d aisance et de familiarité avec le produit en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent l outil Une UTILISATION INCORRECTE de l outil ou le non respect des consignes de sécurité indiquées dans ce manuel d instructions peuvent causer des blessures graves CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ENC007 8 POUR LA ...

Page 14: ...retirez la batterie et rechargez la Réglage de la profondeur de coupe Fig 10 ATTENTION Après avoir ajusté la profondeur de coupe serrez toujours fermement le levier Desserrez le levier du côté de la poignée arrière puis déplacez la base vers le haut ou le bas À la profondeur de coupe désirée fixez la base en serrant le levier Pour obtenir des coupes plus propres et les effectuer de manière plus sû...

Page 15: ...ivre avec une batterie fraîche Fig 20 Tenez l outil fermement L outil est doté d une poignée avant et d une poignée arrière Tenez l outil par ses deux poignées Vous ne risquerez pas de vous couper les mains si vous les utilisez toutes les deux pour tenir la scie Placez le socle de l outil sur la pièce de sorte que la lame n entre pas en contact avec quoi que ce soit Mettez ensuite l outil sous ten...

Page 16: ...a été déterminée selon la norme EN60745 Mode de fonctionnement coupe de bois Émission des vibrations ah W 2 5 m s2 ou moins Incertitude K 1 5 m s2 ENG901 1 La valeur de l émission des vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée afin de comparer des outils entre eux La valeur de l émission des vibrations déclarée peut également être utilisée lo...

Page 17: ...n Sie das Werkstück an einer stabilen Unterlage Es ist wichtig dass Sie das Werkstück ordnungsgemäß abstützen um Verletzungen ein Verkanten des Sägeblatts oder den Verlust der Kontrolle zu vermeiden Beispiel der richtigen Handhaltung und Abstützung des Werkstücks Abb 1 5 Halten Sie das Elektrowerkzeug ausschließlich an den isolierten Griffflächen wenn Sie unter Bedingungen arbeiten bei denen das S...

Page 18: ...bb 2 Stützen Sie das Brett oder Werkstück nicht zu weit von der Schnittstelle ab Abb 3 13 Verwenden Sie keine stumpfen oder beschädigten Sägeblätter Stumpfe oder falsch eingesetzte Sägeblätter führen zu einer sehr engen Schnittfuge die eine hohe Reibung ein Verkanten des Sägeblatts und einen Rückschlag zur Folge haben kann 14 Stellen Sie vor Arbeitsbeginn sicher dass die Feststellhebel für die Bla...

Page 19: ...eitlichen Druck auf das Sägeblatt ab 31 Verwenden Sie stets die in diesem Handbuch empfohlenen Sägeblätter Verwenden Sie keine Schleifscheiben 32 Verwenden Sie nur scharfe und saubere Sägeblätter Angetrocknete Harz und Holzreste auf dem Sägeblatt vermindern die Drehzahl der Säge und erhöhen die Gefahr von Rückschlägen Halten Sie das Sägeblatt sauber indem Sie es aus dem Werkzeug ausbauen und mit e...

Page 20: ...ng des Werkzeugs automatisch aus um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern Unter folgenden Bedingungen des Werkzeugs und oder des Akkus kann das Werkzeug während des Betriebs automatisch stoppen Überlastet Das Werkzeug wird auf eine Weise betrieben die zu einer anormal hohen Stromaufnahme führt Lassen Sie in dieser Situation den Ein Aus Schalter des Werkzeugs los und beenden Sie die Arbeiten die ...

Page 21: ...nbusschlüssels Abb 17 Wenn Sie den Sechskantschlüssel nicht verwenden bewahren Sie ihn wie in der Abbildung dargestellt auf damit er nicht verloren geht Anschluss eines Staubsaugers Abb 18 u 19 Um größere Sauberkeit bei der Arbeit zu erzielen schließen Sie einen Makita Staubsauger an Ihr Werkzeug an Montieren Sie den Absaugstutzen mit der Schraube an der Maschine Schließen Sie dann den Schlauch ei...

Page 22: ...ecenter durchgeführt und immer Makita Ersatzteile verwendet werden SONDERZUBEHÖR ACHTUNG Für das in diesem Handbuch beschriebene Makita Gerät werden die folgenden Zubehör und Zusatzteile empfohlen Bei Verwendung anderer Zubehör und Zusatzteile kann es zu Verletzungen kommen Verwenden Sie Zubehör und Zusatzteile nur für den vorgesehenen Zweck Informationen zu diesem Zubehör erhalten Sie von Ihrem M...

Page 23: ... Serienfertigung hergestellt werden und den folgenden Richtlinien der Europäischen Union genügen 2006 42 EG Außerdem werden die Geräte gemäß den folgenden Standards oder Normen gefertigt EN60745 Die technische Dokumentation erfolgt durch Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 30 1 2009 Tomoyasu Kato Direktor Makita Corporat...

Page 24: ...il pezzo in lavorazione a una superficie stabile È importante supportare correttamente il pezzo in lavorazione per ridurre al minimo l eventualità di contatto con il corpo di blocco della lama o di perdita di controllo dell utensile La figura illustra il corretto metodo di posizionamento delle mani e di supporto del pezzo in lavorazione Fig 1 5 Se vengono eseguite operazioni in cui l utensile di t...

Page 25: ... producono tagli di spessore limitato e determinano il blocco della lama una frizione eccessiva e pericolosi contraccolpi 14 Prima di eseguire il taglio accertarsi di aver serrato accuratamente le leve di regolazione della profondità e dell angolazione di taglio della lama Se le leve di regolazione della lama si muovono durante il taglio la lama potrebbe bloccarsi e potrebbero verificarsi contracc...

Page 26: ...ne Non utilizzare benzina 33 Quando si utilizza lo strumento indossare una protezione acustica e una maschera antipolvere CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI AVVERTENZA NON lasciare che la familiarità acquisita con il prodotto dovuta all uso ripetuto provochi l inosservanza delle norme di sicurezza L USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza indicate in questo manuale di istruzioni p...

Page 27: ...ia La capacità rimanente della batteria è troppo bassa e non consente di utilizzare l utensile In questo caso occorre rimuovere e ricaricare la batteria Regolazione della profondità di taglio Fig 10 ATTENZIONE Dopo aver regolato la profondità di taglio serrare accuratamente la leva Allentare la leva presente sul lato della maniglia posteriore e spostare la base verso l alto o verso il basso Dopo a...

Page 28: ...i sposta dalla linea di taglio l utensile il motore può surriscaldarsi e si possono verificare pericolosi contraccolpi che possono determinare lesioni personali gravi Se si utilizza continuativamente l utensile fino al completo scaricamento della batteria attendere 15 minuti prima di continuare a utilizzarlo con una nuova batteria Fig 20 Tenere saldamente l utensile con le mani Lo strumento viene ...

Page 29: ...vello di pressione sonora LpA 76 dB A Variazione K 3 dB A Il livello acustico in funzionamento può superare 80 dB A Indossare una protezione acustica Vibrazioni ENG900 1 Il valore totale delle vibrazioni somma vettoriale triassiale è determinato in conformità con la norma EN60745 Modalità di lavoro taglio del legno Emissione delle vibrazioni ah W 2 5 m s2 o inferiore Variazione K 1 5 m s2 ENG901 1...

Page 30: ...stuk waarin wordt gezaagd nooit vast met uw handen of benen Zorg dat het werkstuk stabiel is ten opzichte van de ondergrond Het is belangrijk het werkstuk goed te ondersteunen om de kans te minimaliseren dat uw lichaam blootgesteld wordt het zaagblad vastloopt of u de controle over het gereedschap verliest Afbeelding van goed vasthouden met uw handen en goede ondersteuning van het werkstuk zie afb...

Page 31: ...dersteun de plank of plaat niet op grote afstand van de zaaglijn zie afb 3 13 Gebruik een bot of beschadigd zaagblad niet meer Niet geslepen of verkeerd gezette tanden maken een smalle zaagsnede wat leidt tot grote wrijving vastlopen en terugslag 14 De vergrendelhendels voor het instellen van de zaagbladdiepte en verstekhoek moeten vastzitten alvorens te beginnen met zagen Als de instellingen van ...

Page 32: ...oor gom en hars heet water of kerosine Gebruik nooit benzine 33 Draag een stofmasker en gehoorbescherming tijdens gebruik van het gereedschap BEWAAR DEZE INSTRUCTIES WAARSCHUWING Laat u NIET misleiden door een vals gevoel van comfort en bekendheid met het gereedschap na veelvuldig gebruik en neem alle veiligheidsvoorschriften van het betreffende product altijd strikt in acht VERKEERD GEBRUIK of he...

Page 33: ... Verwijder in die situatie de accu en laad hem op De zaagdiepte instellen zie afb 10 LET OP Nadat u de zaagdiepte hebt ingesteld zet u de hendel altijd stevig vast Zet de hendel los aan de zijkant van de achterhandgreep en beweeg de zool omhoog en omlaag Zet de zool vast op de gewenste zaagdiepte door de hendel vast te zetten Voor een schonere veiligere zaagsnede stelt u de zaagdiepte zodanig in d...

Page 34: ...u het gereedschap dwing of verdraait zal de motor oververhit raken en het gereedschap gevaarlijk terugslaan waardoor ernstig letsel kan worden veroorzaakt Als het gereedschap continu wordt bediend totdat de accu leeg is laat u het gereedschap gedurende 15 minuten liggen alvorens verder te werken met een volle accu zie afb 20 Houd het gereedschap stevig vast Het gereedschap is voorzien van zowel ee...

Page 35: ...veau kan tijdens gebruik hoger worden dan 80 dB A Model DSS501 Geluidsdrukniveau LpA 76 dB A Onzekerheid K 3 dB A Het geluidsniveau kan tijdens gebruik hoger worden dan 80 dB A Draag gehoorbescherming Trilling ENG900 1 De totale trillingswaarde triaxiale vectorsom zoals vastgesteld volgens EN60745 Gebruikstoepassing zagen in hout Trillingsemissie ah W 2 5 m s2 of minder Onzekerheid K 1 5 m s2 ENG9...

Page 36: ... en sus manos o entre sus piernas Fije la pieza de trabajo a una plataforma estable Es importante sujetar la pieza de trabajo correctamente para minimizar la exposición del cuerpo el agarrotamiento del disco o la pérdida de control Ilustración típica de la correcta colocación de las manos y del correcto soporte de la pieza de trabajo Fig 1 5 Sujete la herramienta solamente por las superficies de a...

Page 37: ...uste de bisel y de profundidad del disco deben estar bien apretadas y seguras antes de realizar el corte Si el ajuste del disco cambia durante el corte se puede producir agarrotamiento y contragolpes 15 Tenga especial cuidado cuando sierre en paredes u otras áreas ciegas El disco que sobresale puede cortar objetos que pueden provocar contragolpes 16 Sujete SIEMPRE la herramienta firmemente con amb...

Page 38: ...DAD IMPORTANTES ENC007 8 PARA EL CARTUCHO DE LA BATERÍA 1 Antes de utilizar el cartucho de la batería lea todas las instrucciones y referencias de precaución que se encuentran en 1 el cargador de baterías 2 la batería y 3 el producto que utiliza la batería 2 No desmonte el cartucho de la batería 3 Si el tiempo de funcionamiento es excesivamente corto deje de utilizar la herramienta de inmediato De...

Page 39: ... y recargue la batería Ajuste de la profundidad de corte Fig 10 PRECAUCIÓN Después de ajustar la profundidad de corte apriete siempre la palanca con firmeza Afloje la palanca del lateral del mango posterior y mueva la base hacia arriba o hacia abajo Cuando haya alcanzado la profundidad de corte deseada fije la base apretando la palanca Para lograr cortes más limpios y seguros fije la profundidad d...

Page 40: ...herramienta durante 15 minutos antes de continuar con una batería cargada Fig 20 Sujete firmemente la herramienta La herramienta se suministra con una empuñadura delantera y un mango trasero Utilice ambos elementos para sujetar mejor la herramienta Si ambas manos sujetan la sierra no pueden sufrir cortes de la hoja Coloque la base sobre la pieza de trabajo que debe cortarse sin que el disco realic...

Page 41: ...ídos Vibración ENG900 1 Valor total de la vibración suma de vectores triaxiales determinado según el estándar EN60745 Modo de trabajo corte de madera Emisión de vibraciones ah W 2 5 m s2 o menos Incertidumbre K 1 5 m s2 ENG901 1 El valor de emisión de vibraciones se ha medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar herramientas El valor de emisión de vibracion...

Page 42: ...stração típica do suporte adequado para as mãos e peça de trabalho Fig 1 5 Quando executar operações em que a máquina de corte possa entrar em contacto com fios eléctricos ocultos tenha o cuidado de tocar apenas nas superfícies isoladas da máquina Se entrar em contacto com um cabo sob tensão as partes metálicas expostas da ferramenta eléctrica podem ficar igualmente sob tensão podendo provocar um ...

Page 43: ...a mão ou dedos atrás da serra Se ocorrer recuo a serra pode facilmente saltar para trás para cima da mão provocando ferimentos graves Fig 4 17 Nunca force a serra Empurre a serra para a frente devagar de forma a que a lâmina corte sem abrandar Forçar a serra pode causar cortes irregulares perda de precisão e possível recuo Função da protecção inferior 18 Verifique se a protecção inferior fecha cor...

Page 44: ...quer materiais condutores entrem em contacto com os terminais da bateria 2 Evite guardar a bateria juntamente com outros objectos de metal como pregos moedas etc 3 Não exponha a bateria a água ou chuva Um curto circuito na bateria pode criar uma grande carga eléctrica sobreaquecimento fogo e uma quebra da corrente 6 Não guarde a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura possa atingir ou ...

Page 45: ...o o solta Não puxe com força o gatilho sem pressionar a alavanca de bloqueio Isto poderá quebrar o interruptor Para evitar que o gatilho seja acidentalmente puxado é fornecida uma alavanca de bloqueio Para iniciar a ferramenta pressione a alavanca de bloqueio e puxe o gatilho Para parar a ferramenta solte o gatilho AVISO Para a sua segurança esta ferramenta está equipada com uma alavanca de bloque...

Page 46: ...o que exponha o operador a farpas e serrim que são ejectados da serra Use protecção para os olhos para ajudar a evitar ferimentos Vedação para escarificação guia paralela Acessório Fig 21 A vedação para escarificação permite que faça cortes a direito bastante precisos Basta deslizar a vedação para escarificação ao longo da peça de trabalho e fixe a com o parafuso na frente da base Possibilita igua...

Page 47: ...nta eléctrica pode ser diferente do valor de emissão declarado dependendo da forma como a ferramenta é utilizada Certifique se de que identifica medidas de segurança para proteger o operador que são baseadas numa estimativa de exposição nas condições reais de utilização tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento como as vezes que a ferramenta é desligada e quando está a trabalhar ao ...

Page 48: ...e og støtte af arbejdsemnet Fig 1 5 Hold kun maskinen i de isolerede gribeflader når du udfører arbejde hvor skæreværktøjet kan komme i kontakt med skjulte ledninger Kontakt med en strømførende ledning gør også udsatte metaldele på maskinen strømførende hvorved operatøren muligvis kan få elektrisk stød 6 Ved flæksavning skal der altid benyttes et parallelanslag eller en lige kantstøtte Derved bliv...

Page 49: ...ktion af nederste klingebeskytter 18 Kontroller at den nederste klingebeskytter er lukket hver gang saven skal bruges Anvend ikke saven hvis den nederste klingebeskytter ikke bevæger sig frit og lukkes med det samme Fastlås eller bind aldrig den nederste klingebeskytter i den åbne stilling Hvis du taber saven kan den nederste klingebeskytter blive bøjet Løft den nederste klingebeskytter med tilbag...

Page 50: ...t ikke ild til batteripakken selvom den er alvorligt beskadiget eller helt udtjent Batteripakken kan eksplodere ved brand 8 Undgå at tabe eller slå på batteriet 9 Undlad brug af et beskadiget batteri 10 Følg de lokale bestemmelser med hensyn til bortskaffelse af batteri GEM DISSE INSTRUKTIONER Tips til hvordan du forlænger batteriets levetid 1 Oplad batteripakken før den bliver helt afladet Ophør ...

Page 51: ...e på låsehåndtaget Indlever værktøjet til et MAKITA servicecenter til reparation FØR det benyttes igen De må ALDRIG fastgøre låsehåndtaget med tape eller omgå dets funktion Tænding af lampen FORSIGTIG Se ikke direkte ind i lyset eller lyskilden Hvis De kun vil tænde lampen skal De trække i kontaktgrebet uden at trykke på låsehåndtaget Hvis De vil tænde for lampen og starte værktøjet skal De trykke...

Page 52: ... Fig 22 og 23 Udskiftning af kulbørsterne Fig 24 Tag regelmæssigt kulbørsterne af og efterse dem Udskift dem når de er nedslidt til slidgrænsen Hold kulbørsterne rene og frie til at glide i holderne Begge kulbørster skal udskiftes samtidig Brug altid identiske kulbørster Brug en skruetrækker til at fjerne kulholderdækslerne Tag de udslidte kulbørster ud montér de nye og fastgør kulholderdækslerne ...

Page 53: ...en produktionsserie og Overholder følgende europæiske direktiver 2006 42 EF Og er produceret i overensstemmelse med følgende standarder eller standardiserede dokumenter EN60745 Den tekniske dokumentation findes hos Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 30 1 2009 Tomoyasu Kato Direktør Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi ch...

Page 54: ...υ δίσκου κάτω από το τεμάχιο εργασίας 4 Μην κρατάτε ποτέ το τεμάχιο εργασίας στα χέρια σας και μην το τοποθετείτε επάνω στο πόδι σας Ασφαλίστε το τεμάχιο εργασίας σε μια σταθερή βάση Είναι σημαντικό να στηρίζεται σωστά το τεμάχιο που πρόκειται να κοπεί για να ελαχιστοποιείται η έκθεση του σώματος η παρεμπόδιση της κίνησης του δίσκου ή η απώλεια ελέγχου Μια τυπική απεικόνιση της σωστής στήριξης με ...

Page 55: ...δυνο παρεμπόδισης της κίνησης του δίσκου αλλά και του κλωτσήματος Τα μεγάλα φύλλα τείνουν να βαθουλώνουν από το ίδιο τους το βάρος Πρέπει να τοποθετείτε στηρίγματα κάτω από τα φύλλα και στις δύο πλευρές κοντά στη γραμμή κοπής και κοντά στην άκρη του φύλλου Για την αποφυγή του κλοτσήματος να στηρίζετε τη σανίδα ή την πλάκα κοντά στο κόψιμο Εικ 2 Μη στηρίζετε τη σανίδα ή την πλάκα μακριά από το κόψι...

Page 56: ...υς δίσκους με πλευρική πίεση στο δισκοπρίονο 31 Να χρησιμοποιείτε πάντοτε δίσκους που συνιστώνται στο παρόν εγχειρίδιο Μη χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε λειαντικό δίσκο 32 Να διατηρείτε το δίσκο κοφτερό και καθαρό Η κόλλα και το ρετσίνι που έχουν ξεραθεί επάνω στους δίσκους επιβραδύνουν το δισκοπρίονο και αυξάνουν την πιθανότητα κλωτσήματος Διατηρείτε το δίσκο καθαρό βγάζοντάς τον από το εργαλείο στη ...

Page 57: ...σαγάγατε σωστά Σύστημα προστασίας μπαταρίας Μπαταρία ιόντων λιθίου με την ένδειξη άστρου Εικ 9 Οι μπαταρίες ιόντων λιθίου με ένδειξη άστρου είναι εφοδιασμένες με ένα σύστημα προστασίας Αυτό το σύστημα διακόπτει αυτόματα το ρεύμα στο εργαλείο για να παρατείνεται η διάρκεια ζωής της μπαταρίας Το εργαλείο θα σταματήσει αυτόματα κατά τη λειτουργία όταν το εργαλείο και ή η μπαταρία υποστούν τις παρακάτ...

Page 58: ...νω και κάτω προστατευτικό δίσκου από συσσωρευμένο θραύσματα και σωματίδια Ωστόσο οι ενέργειες αυτές δεν αντικαθιστούν την ανάγκη να ελέγχετε τη λειτουργία του κάτω προστατευτικό πριν από κάθε χρήση Αποθήκευση εξαγωνικού άλεν Εικ 17 Όταν δεν χρησιμοποιείτε το εξαγωνικό άλεν αποθηκεύστε το όπως απεικονίζεται για να μην το χάσετε Σύνδεση ηλεκτρικής σκούπας Εικ 18 και 19 Όταν θέλετε να εκτελέσετε καθα...

Page 59: ...ν με το εργαλείο της Makita όπως περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο Αν χρησιμοποιήσετε άλλα αξεσουάρ ή εξαρτήματα μπορεί να παρουσιαστεί κίνδυνος για πρόκληση τραυματισμού προσώπων Να χρησιμοποιείτε τα αξεσουάρ και τα εξαρτήματα μόνο για το σκοπό για τον οποίο προορίζονται Αν χρειάζεστε κάποια βοήθεια ή περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα αξεσουάρ αυτά απευθυνθείτε στο πλησιέστερο κέντρο εξυπηρέ...

Page 60: ...ι Συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες 2006 42 ΕΚ Και κατασκευάζονται σύμφωνα με τα παρακάτω πρότυπα ή τυποποιημένα έγγραφα EN60745 Τα τεχνικά έγγραφα διατηρούνται από το Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 30 1 2009 Tomoyasu Kato Διευθυντής Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Reviews: