background image

M4301

 

 

EN

Jig Saw

INSTRUCTION MANUAL

5

FR

Scie Sauteuse

MANUEL D’INSTRUCTIONS

9

DE

Stichsäge

BETRIEBSANLEITUNG

14

IT

Seghetto alternativo

ISTRUZIONI PER L’USO

19

NL

Decoupeerzaag

GEBRUIKSAANWIJZING

24

ES

Sierra Caladora

MANUAL DE 

INSTRUCCIONES

29

PT

Serra Tico-Tico

MANUAL DE INSTRUÇÕES

34

DA

Stiksav

BRUGSANVISNING

39

EL

Παλινδρομικό πριόνι

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ

43

TR

Dekupaj Testere

KULLANMA KILAVUZU

48

Summary of Contents for M4301

Page 1: ...ANLEITUNG 14 IT Seghetto alternativo ISTRUZIONI PER L USO 19 NL Decoupeerzaag GEBRUIKSAANWIJZING 24 ES Sierra Caladora MANUAL DE INSTRUCCIONES 29 PT Serra Tico Tico MANUAL DE INSTRUÇÕES 34 DA Stiksav BRUGSANVISNING 39 EL Παλινδρομικό πριόνι ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 43 TR Dekupaj Testere KULLANMA KILAVUZU 48 ...

Page 2: ...1 Fig 1 1 2 Fig 2 1 2 3 Fig 3 1 2 3 Fig 4 1 2 Fig 5 1 2 Fig 6 Fig 7 1 2 3 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 2 Fig 9 1 2 3 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 1 Fig 14 1 Fig 15 1 2 3 4 Fig 16 3 ...

Page 4: ...1 Fig 17 1 2 3 4 Fig 18 1 2 Fig 19 4 ...

Page 5: ... actual use of the power tool can differ from the declared val ue s depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed WARNING Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estima tion of exposure in the actual conditions of use tak ing account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switc...

Page 6: ... which may be toxic Take caution to prevent dust inhalation and skin contact Follow material supplier safety data 15 Always use the correct dust mask respirator for the material and application you are work ing with SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failu...

Page 7: ...tool on without the jig saw blade making any contact and wait until the blade attains full speed Then rest the base flat on the workpiece and gently move the tool forward along the previously marked cutting line Bevel cutting CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before tilting the base CAUTION Raise the dust cover all the way before making bevel cuts With the base til...

Page 8: ...rule 1 Insert the rip fence into the rectangular hole on the side of the base with the fence guide facing up 2 Insert the circular guide pin through either of the two holes on the fence guide Screw the threaded knob onto the pin to secure the pin Fig 18 1 Threaded knob 2 Fence guide 3 Rip fence Guide rule 4 Pin 3 Slide the rip fence to the desired cutting radius and tighten the bolt to secure it i...

Page 9: ... émission de bruit décla rées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour com parer les outils entre eux NOTE La ou les valeurs d émission de bruit décla rées peuvent aussi être utilisées pour l évaluation préliminaire de l exposition AVERTISSEMENT Portez un serre tête antibruit AVERTISSEMENT L émission de bruit lors de l usage réel de l outil électri...

Page 10: ... pratique pour fixer la pièce sur une surface de travail stable La pièce sera instable et vous risquez d en perdre la maîtrise si vous la tenez dans vos mains ou l appuyez contre votre corps 3 Portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes à coques Les lunettes ordinaires et les lunettes de soleil NE sont PAS des lunettes de sécurité 4 Prenez garde aux clous pendant la coupe Avant de com...

Page 11: ...e puis relâchez la gâchette Pour arrêter l outil sur la posi tion verrouillée enclenchez à fond la gâchette puis relâchez la ASSEMBLAGE ATTENTION Avant d effectuer toute inter vention sur l outil assurez vous toujours qu il est hors tension et débranché Pose ou dépose de la lame de scie sauteuse ATTENTION Enlevez toujours tous les copeaux ou les corps étrangers qui adhèrent à la lame de scie saute...

Page 12: ... mm ou plus de diamètre Insérez la lame de scie sauteuse dans ce trou pour commencer votre coupe Coupe en plongée Fig 12 Il n est pas nécessaire d aléser un trou de départ ou de faire une coupe initiale si vous procédez avec soin comme suit 1 Inclinez l outil vers le haut sur le bord avant de la base avec la pointe de la lame de scie sauteuse placée juste au dessus de la surface de la pièce 2 Exer...

Page 13: ...i éclatement pour la base en acier Accessoire en option Fig 19 1 Dispositif anti éclatement 2 Partie saillante Utilisez le dispositif anti éclatement pour garantir des coupes sans éclats Pour installer le dispositif anti écla tement déplacez la base complètement vers l avant et insérez le entre les deux parties saillantes de la base NOTE Le dispositif anti éclatement ne peut pas être utilisé si vo...

Page 14: ...egebene n Schallemissionswert e wurde n im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann können für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo gen werden HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e kann können auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden WARNUNG Einen Gehörschutz tragen WARNUNG Die Schallemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrow...

Page 15: ...kstück nur von Hand oder gegen Ihren Körper halten befindet es sich in einer instabilen Lage die zum Verlust der Kontrolle führen kann 3 Tragen Sie stets eine Sicherheits oder Schutzbrille Eine gewöhnliche Brille oder Sonnenbrille ist KEIN Ersatz für eine Sicherheitsbrille 4 Vermeiden Sie das Schneiden von Nägeln Untersuchen Sie das Werkstück auf Nägel und entfernen Sie diese vor der Bearbeitung 5...

Page 16: ... Schalter loslassen Zum Ausrasten der Sperre den Ein Aus Schalter bis zum Anschlag hineindrücken und dann loslassen MONTAGE VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets dass es ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist Montieren und Demontieren des Stichsägeblatts VORSICHT Säubern Sie das Stichsägeblatt und oder den Sägeblatthalter stets von anhaften den Spän...

Page 17: ...mit dem Inbusschlüssel und schieben Sie die Grundplatte bis zum Anschlag zurück Ziehen Sie dann die Schraube zur Sicherung der Grundplatte fest Ausschnitte Ausschnitte können mit einer von zwei Methoden ausgeführt werden Bohren eines Startlochs oder Tauchschneiden Bohren eines Startlochs Abb 11 Um interne Ausschnitte ohne Zulaufschnitt von einer Kante durchzuführen bohren Sie ein Startloch mit ein...

Page 18: ...nopf 2 Anschlagführung 3 Parallelanschlag Richtlineal 4 Stift 3 Schieben Sie den Parallelanschlag auf den gewünschten Schnittradius und ziehen Sie die Schraube zur Sicherung fest Schieben Sie dann die Grundplatte ganz nach vorn HINWEIS Verwenden Sie zum Schneiden von Kreisen oder Bögen stets die Stichsägeblätter Nr B 17 B 18 B 26 oder B 27 Splitterschutz für Stahl Grundplatte Sonderzubehör Abb 19 ...

Page 19: ...formità a un metodo standard di verifica e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro NOTA Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzati anche per una valuta zione preliminare dell esposizione AVVERTIMENTO Indossare protezioni per le orecchie AVVERTIMENTO L emissione di rumori durante l utilizzo effettivo dell utensile elettrico può var...

Page 20: ...ll operatore 2 Utilizzare una morsa o un altro sistema pratico per fissare e supportare il pezzo in lavorazione su un piano stabile Il pezzo mantenuto con la mano o contro il corpo resta instabile e potrebbe causare una perdita di controllo 3 Utilizzare sempre occhiali oppure occhialoni di protezione I comuni occhiali da vista o da sole NON sono occhiali di protezione 4 Evitare di tagliare chiodi ...

Page 21: ...ndolo quindi rilasciare l interruttore a grilletto Per arrestare l utensile dalla posizione bloccata premere a fondo l interruttore a grilletto quindi rilasciarlo MONTAGGIO ATTENZIONE Accertarsi sempre che l uten sile sia spento e scollegato dall alimentazione elettrica prima di effettuare qualsiasi intervento su di esso Installazione o rimozione della lama per seghetto alternativo ATTENZIONE Rimu...

Page 22: ...nserire la lama per seghetto alternativo in tale foro Taglio a tuffo Fig 12 Non è necessario praticare un foro di inizio o effettuare un taglio di ingresso se si procede con cura nel modo seguente 1 Inclinare l utensile verso l alto sul bordo anteriore della base con la punta della lama per seghetto alter nativo posizionata immediatamente al di sopra della superficie del pezzo in lavorazione 2 Ese...

Page 23: ...antischeggiatura per la base in acciaio Accessorio opzionale Fig 19 1 Dispositivo antischeggiatura 2 Sporgenza Per effettuare tagli privi di schegge è possibile utiliz zare il dispositivo antischeggiatura Per installare il dispositivo antischeggiatura spostare la base comple tamente in avanti e inserirlo tra le due sporgenze della base NOTA Non è possibile utilizzare il dispositivo anti scheggiatu...

Page 24: ...n gemeten volgens een standaardtestme thode en kan kunnen worden gebruikt om dit gereed schap te vergelijken met andere gereedschappen OPMERKING De opgegeven geluidsemissiewaar de n kan kunnen ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstelling WAARSCHUWING Draag gehoorbescherming WAARSCHUWING De geluidsemissie tij dens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan...

Page 25: ...r een elektrische schok kan krijgen 2 Gebruik klemmen of andere bevestigingsmid delen om het werkstuk op een stabiel platform te bevestigen en te ondersteunen Het werkstuk is onstabiel en er is gevaar voor controleverlies wanneer u het werkstuk met de hand vasthoudt of het tegen uw lichaam houdt 3 Draag altijd een veiligheidsbril of een beschermbril Een gewone bril of een zonne bril is GEEN veilig...

Page 26: ... tenslotte de trekkerschakelaar los Om vanuit de vergrendelde werking het gereed schap te stoppen knijpt u de trekkerschakelaar hele maal in en laat u deze vervolgens weer los MONTAGE LET OP Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en dat zijn stekker uit het stop contact is verwijderd alvorens enig werk aan het gereedschap uit te voeren Het decoupeerzaagblad aanbrengen en verwijderen LET ...

Page 27: ...gat met een diameter van 12 mm of meer Steek het decoupeer zaagblad in dit gat voordat u begint te zagen Invalzaagsnede Fig 12 U hoeft geen begingat te boren of vanaf de rand in te zagen als u voorzichtig als volgt te werk gaat 1 Kantel het gereedschap op de voorrand van de zool met de punt van het decoupeerzaagblad vlak boven het oppervlak van het werkstuk 2 Oefen druk uit op het gereedschap zoda...

Page 28: ...accessoire Fig 19 1 Antisplinterhulpstuk 2 Uitsteeksel Voor zagen zonder splinters kunt u het antisplinterhulp stuk gebruiken Om het antisplinterhulpstuk te monte ren zet u de zool in de voorste stand en plaatst u het hulpstuk tussen de twee uitsteeksels van de zool OPMERKING Het antisplinterhulpstuk kan niet wor den gebruikt bij verstekzagen ONDERHOUD LET OP Zorg altijd dat het gereedschap is uit...

Page 29: ...s valores de emisión de ruido declarado ha sido medido de acuerdo con un método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra NOTA El valor o valores de emisión de ruido decla rado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposición ADVERTENCIA Póngase protectores para oídos ADVERTENCIA La emisión de ruido durante la utilización real de la herramien...

Page 30: ...operario 2 Utilice mordazas u otros medios de sujeción prácticos para sujetar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable Sujetada con la mano o contra su cuerpo la pieza de trabajo estará inestable y podrá ocasionar la pérdida del control 3 Utilice siempre gafas de seguridad o gafas de protección Las gafas normales o de sol NO son gafas de seguridad 4 Evite cortar clavos Inspeccione la...

Page 31: ...lo interruptor Para parar la herra mienta desde la posición bloqueada apriete el gatillo interruptor a tope después suéltelo MONTAJE PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y desenchufada antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta Instalación o desmontaje de la hoja de sierra de calar PRECAUCIÓN Limpie siempre todas las virutas y materias extrañas adheridas a la ...

Page 32: ...ja de sierra de calar en este agujero para comenzar el corte Corte por hundimiento Fig 12 No necesita hacer un agujero de inicio o un corte de entrada si hace cuidadosamente lo siguiente 1 Incline la herramienta hacia arriba sobre el borde delantero de la base con la punta de la hoja de sierra de calar posicionada justo por encima de la pieza de trabajo 2 Aplique presión a la herramienta de forma ...

Page 33: ...s o arcos Dispositivo anti astillado para la base metálica Accesorios opcionales Fig 19 1 Dispositivo anti astillado 2 Protuberancia Para cortes libres de astillado se puede utilizar el dispositivo anti astillado Para instalar el dispositivo anti astillado mueva la base hacia adelante a tope e insér telo entre las dos protuberancias de la base NOTA El dispositivo anti astillado no se puede utili z...

Page 34: ...K 3 dB A NOTA O s valor es da emissão de ruído indica do s foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas NOTA O s valor es da emissão de ruído indica do s pode também ser utilizado na avaliação prelimi nar da exposição AVISO Utilize protetores auriculares AVISO A emissão de ruído durante a utiliza ção real da ferramenta elétrica pode diferir...

Page 35: ...usar um choque elétrico ao operador 2 Utilize grampos ou qualquer outro modo prá tico para prender e suportar a peça de trabalho numa superfície estável Segurar na peça de trabalho com a mão ou contra o corpo deixa a instável e pode levar à perda de controlo 3 Utilize sempre óculos de segurança Os ócu los normais ou de sol NÃO são óculos de segurança 4 Evite cortar pregos Inspecione a peça de trab...

Page 36: ...tir da posição de bloqueada puxe o gatilho até ao fim depois solte o MONTAGEM PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e com a ficha retirada da tomada antes de executar quaisquer trabalhos na ferramenta Instalar ou remover a serra para contornar PRECAUÇÃO Limpe sempre todas as apa ras ou matérias estranhas que se tenham colado à serra para contornar e ou ao suporte da ser...

Page 37: ... serra para contornar dentro deste furo para iniciar o corte Corte penetrante Fig 12 Não é necessário furar um orifício para início nem fazer um corte de entrada se fizer cuidadosamente o seguinte 1 Incline a ferramenta para cima na extremidade dianteira da base com a ponta da serra para contor nar posicionada logo acima da superfície da peça de trabalho 2 Aplique pressão na ferramenta para que a ...

Page 38: ... de aço Acessório opcional Fig 19 1 Dispositivo anti farpas 2 Saliência Para obter cortes sem farpas pode utilizar o dispositivo anti farpas Para instalar o dispositivo anti farpas mova a base para a frente até ao fim e insira o entre as duas saliências da base NOTA O dispositivo anti farpas não pode ser utili zado quando se realizam cortes em bisel MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que...

Page 39: ...orskellig fra de n angivne værdi er afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes især den type arbejdsemne der behandles ADVARSEL Sørg for at identificere de sikker hedsforskrifter til beskyttelse af operatøren som er baseret på en vurdering af eksponering under de faktiske brugsforhold med hensyntagen til alle dele i brugscyklussen f eks de gange hvor maskinen er slukket og når den kører i tomg...

Page 40: ...indeholder kemikalier der kan være giftige Sørg for at undgå at indånde støv samt kontakt med huden Overhold mate rialeleverandørens sikkerhedsdata 15 Anvend altid korrekt støvmaske ånde drætsværn i henhold til det materiale og den anvendelse De arbejder med GEM DISSE FORSKRIFTER ADVARSEL LAD IKKE bekvemmelighed eller kendskab til produktet opnået gennem gentagen brug forhindre at sikkerhedsforskr...

Page 41: ...æv skæreflade og at stiksavklingen knækker Fig 6 1 Skærelinje 2 Sål Tænd for maskinen uden at stiksavklingen har nogen kontakt og vent til klingen når fuld hastighed Placer derefter sålen fladt mod arbejdsemnet og før forsig tigt maskinen fremad langs den tidligere markerede skærelinje Skråsnit FORSIGTIG Sørg altid for at der er slukket for maskinen og at den er taget ud af forbindelse før sålen v...

Page 42: ...allelanslag støtteføringssæt 1 Indsæt parallelanslaget i det firkantede hul på siden af sålen med føringssættet vendende opad 2 Indsæt den cirkulære snit føringsstift gennem et af de to huller på føringssættet Skru knoppen med gevin det på stiften for at fastgøre stiften Fig 18 1 Knop med gevind 2 Føringssæt 3 Parallelanslag støtteføringssæt 4 Stift 3 Før parallelanslaget til positionen for den øn...

Page 43: ... A ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή ές εκπομπής θορύβου έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με κάποιο άλλο ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή ές εκπομπής θορύβου μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προκα ταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Να φοράτε ωτοασπίδες ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή θορύβου κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείο...

Page 44: ...ία στο χειριστή 2 Να χρησιμοποιείτε σφιγκτήρες ή κάποιο άλλο πρακτικό μέσο για να ασφαλίζετε και να στηρί ζετε το τεμάχιο εργασίας σε μια σταθερή πλατ φόρμα Αν κρατάτε το τεμάχιο εργασίας με το χέρι σας ή επάνω στο σώμα σας θα είναι ασταθές και μπορεί να χάσετε τον έλεγχο 3 Να χρησιμοποιείτε πάντα γυαλιά ασφαλείας ή προστατευτικά γυαλιά Τα συνηθισμένα γυαλιά οράσεως ή γυαλιά ηλίου ΔΕΝ είναι γυαλιά...

Page 45: ...ιδωμένη θέση τραβήξτε πλήρως τη σκαν δάλη διακόπτη και κατόπιν αφήστε την ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Να βεβαιώνεστε πάντα ότι το εργα λείο είναι σβηστό και αποσυνδεδεμένο από την ηλεκτρική παροχή πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία σε αυτό Τοποθέτηση ή αφαίρεση της λάμας παλινδρομικού πριονιού ΠΡΟΣΟΧΗ Να καθαρίζετε πάντα όλα τα θραύ σματα και τα ξένα σώματα που έχουν προσκολλή σει στη λάμα παλινδρομικο...

Page 46: ...ού μέσα σε αυτή την οπή για να ξεκινήσετε την κοπή σας Βαθιά κοπή Εικ 12 Δεν χρειάζεται να ανοίξετε μια οπή έναρξης ή να δημι ουργήσετε μια αρχική κοπή αν ενεργήσετε προσεκτικά όπως περιγράφεται στη συνέχεια 1 Γείρτε το εργαλείο προς τα πάνω στο μπροστινό άκρο της βάσης με το σημείο της λάμα παλινδρομικού πριονιού τοποθετη μένο μόλις πάνω από την επιφάνεια του τεμαχίου εργασίας 2 Ασκήστε πίεση στο...

Page 47: ... αποφυγής σκλήθρων για ατσάλινη βάση Προαιρετικό εξάρτημα Εικ 19 1 Διάταξη αποφυγής σκλήθρων 2 Προεξοχή Για κοπές χωρίς σκλήθρες μπορείτε να χρησιμοποιή σετε τη διάταξη αποφυγής σκλήθρων Για να τοποθετή σετε τη διάταξη αποφυγής σκλήθρων μετακινήστε τη βάση τέρμα μπροστά και εισαγάγετέ την μεταξύ των δύο προεξοχών της βάσης ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Δεν είναι δυνατή η χρήση της διάτα ξης αποφυγής σκλήθρων όταν πρ...

Page 48: ...rikli aletin gerçek kullanımı sıra sındaki gürültü emisyonu aletin kullanım biçim lerine özellikle işlenen iş parçasının türüne bağlı olarak beyan edilen değer ler den farklı olabilir UYARI Gerçek kullanım koşullarındaki tah mini maruziyeti baz alan operatörü koruyacak güvenlik önlemlerini mutlaka belirleyin çalışma döngüsü içerisinde aletin kapalı olduğu ve aktif durumda olmasının yanı sıra boşta...

Page 49: ... Bazı malzemeler zehirli olabilen kimyasallar içerir Toz yutmayı ve cilt temasını önlemek için tedbir alın Malzeme sağlayıcısının güven lik bilgilerine uyun 15 Daima çalıştığınız malzeme ve yaptığınız işe uygun maske respiratör kullanın BU TALİMATLARI MUHAFAZA EDİNİZ UYARI Ürünü kullanırken defalarca kulla nınca kazanılan rahatlık ve tanıdıklık duygusu nun ilgili ürünün güvenlik kurallarına sıkı s...

Page 50: ...İKKAT Tabanı daima iş parçasına dayalı tutun Böyle yapılmaması dekupaj testere bıçağının kırılmasına neden olarak ciddi bir yaralanmaya yol açabilir DİKKAT Eğimli yerleri keserken veya kaydıra rak keserken aleti çok yavaş bir şekilde ilerletin Aleti zorlamak kesim yüzeyinin eğri olmasına ve dekupaj testere bıçağının kırılmasına yol açabilir Şek 6 1 Kesme hattı 2 Taban Dekupaj testere bıçağı hiçbir...

Page 51: ...gen deliğe yerleştirin Destek perdesini istenen kesim geniş liği konumuna kaydırın ve ardından sabitlemek için cıvatayı sıkılayın Şek 16 1 Altıgen anahtar 2 Cıvata 3 Perde kıla vuzu 4 Destek perdesi Kılavuz çubuğu Dairesel kesimler Çapı 170 mm ya da daha düşük daireler veya yaylar keserken destek perdesini aşağıdaki gibi takın Şek 17 1 Destek perdesi Kılavuz çubuğu 1 Destek perdesini perde kılavuz...

Page 52: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885476A997 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20181116 ...

Reviews: