background image

16

BETRIEB (Abb. 9)

Schalten Sie das Werkzeug ein, und setzen Sie die 
vorderen Enden der Seitenklingen am Werkstück an. 
Bewegen Sie nun das Werkzeug einfach nach vorn, und 
halten Sie dabei die Seitenklingen bündig zur 
Werkstückoberfläche. 

(Abb. 10)

VORSICHT:

• Beim Schneiden eines kurzen Abschnitts des 

Werkstücks kann es zu Schwierigkeiten beim Beenden 
des Schnittes kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, 
noch einmal zu schneiden, wobei Sie das Werkstück 
leicht zurückziehen.

WARTUNG

VORSICHT:

• Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen 

Sie den Akkublock, bevor Sie Inspektionen oder 
Wartungsarbeiten am Werkzeug vornehmen.

HINWEIS:

• Verwenden Sie zum Reinigen niemals Kraftstoffe, 

Benzin, Verdünner, Alkohol oder ähnliches. Dies kann 
zu Verfärbungen, Verformungen oder Rissen führen.

Halten Sie das Werkzeug und die Belüftungsschlitze des 
Werkzeugs stets sauber. Reinigen Sie die 
Belüftungsschlitze des Werkzeugs regelmäßig, 
insbesondere im Anfangsstadium einer Verstopfung.

Ersetzen der Kohlebürsten (Abb. 11)

Entnehmen Sie die Kohlebürsten in regelmäßig und 
überprüfen Sie die Bürsten. Wenn die Kohlebürsten bis 
zur Verschleißgrenze abgenutzt sind, müssen die Bürsten 
ersetzt werden. Halten Sie die Kohlebürsten sauber und 
sorgen Sie dafür, dass die Bürsten problemlos in den 
Halterungen gleiten. Ersetzen Sie immer beide 
Kohlebürsten. Verwenden Sie ausschließlich 
Kohlebürsten gleicher Bauart.
Setzen Sie das obere Ende des Schlitzschraubendrehers 
in die Kerbe am Werkzeug ein, und entfernen Sie die 
Abdeckung der Halterkappe, indem Sie diese anheben.

(Abb. 12)

Nehmen Sie die Kappen der Bürstenhalter mit Hilfe eines 
Schraubendrehers ab. Entnehmen Sie die verbrauchten 
Kohlebürsten, setzen Sie neue Bürsten ein und bringen 
Sie die Bürstenhalterkappen wieder fest an. 

(Abb. 13)

Befestigen Sie die Abdeckung der Halterkappe wieder am 
Gerät.

Austausch von Klingen

Die Lebenszeit der Klingen hängt von den zu 
schneidenden Werkstücken ab. In der folgenden 
Referenztabelle ist die jeweilige ungefähre Lebenszeit der 
Klingen angegeben.
Wenn die Klingen stumpf werden, lassen Sie die Klingen 
durch ein von Makita autorisiertes Service Center 
ersetzen.

Für DJS160 und DJS161

010094

Für DJS100 und DJS101

010739

Um die SICHERHEIT und die ZUVERLÄSSIGKEIT des 
Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen, 
Wartungsarbeiten und Einstellungen nur durch von 
Makita autorisierte Servicecenter durchgeführt und 
ausschließlich Makita-Ersatzteile verwendet werden.

SONDERZUBEHÖR

ACHTUNG:

• Für das in diesem Handbuch beschriebene Makita-

Gerät werden die folgenden Zubehör- und Zusatzteile 
empfohlen. Bei Verwendung anderer Zubehör- und 
Zusatzteile kann es zu Verletzungen kommen. 
Verwenden Sie Zubehör- und Zusatzteile nur für den 
vorgesehenen Zweck.

Informationen zu diesem Zubehör erhalten Sie von Ihrem 
Makita-Servicecenter.
• Dickenmesser
• Mittelklinge
• Seitenklinge R
• Seitenklinge L
• Inbusschlüssel
• Original-Akku und Original-Ladegerät von Makita

HINWEIS:

• Einige der in der Liste aufgeführten Elemente sind dem 

Werkzeugpaket als Standardzubehör beigefügt. Diese 
können in den einzelnen Ländern voneinander 
abweichen.

Schall

ENG905-1

Typischer A-bewerteter Schallpegel nach EN60745:

Modell DJS100, DJS101, DJS161

Schalldruckpegel (L

pA

): 71 dB (A)

Abweichung (K): 3 dB (A)

Unter Arbeitsbedingungen kann der Schallpegel 80 dB (A) 
überschreiten.

Material

Schneiddicke

(mm)

Lebensdauer der 

Klingen

(m)

Baustahl

(SPCC)

1,6

200

Edelstahl

(SUS304)

1,2

150

Aluminium

(A-5052)

2,5

400

Material

Schneiddicke

(mm)

Lebensdauer der 

Klingen

(m)

Baustahl

(SPCC)

1,0

120

Edelstahl

(SUS304)

0,7

50

Summary of Contents for DJS160

Page 1: ...ung I Cesoie per metallo a batteria Istruzioni per l uso NL Accuplaatschaar Gebruiksaanwijzing E Cizalla inalámbrica para metal Manual de instrucciones P Tesoura faca a bateria Manual de instruções DK Batteridreven pladesaks Brugsanvisning GR Μεταλλικό ψαλίδι μπαταρίας Οδηγίες χρήσης DJS160 DJS161 DJS100 DJS101 010082 ...

Page 2: ...2 1 014128 2 012128 3 010088 4 010089 5 010085 6 010086 7 010087 8 010084 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 7 12 7 13 9 14 ...

Page 3: ...3 9 010090 10 010091 11 001145 12 010092 13 010093 15 16 17 18 19 18 ...

Page 4: ...e all warnings and instructions for future reference CORDLESS SHEAR SAFETY WARNINGS GEB067 1 1 Hold the tool firmly 2 Secure the workpiece firmly 3 Keep hands away from moving parts 4 Edges and chips of the workpiece are sharp Wear gloves It is also recommended that you put on thickly bottomed shoes to prevent injury 5 Do not put the tool on the chips of the workpiece Otherwise it can cause damage...

Page 5: ... long period of time FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool Installing or removing battery cartridge Fig 1 CAUTION Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge Hold the tool and the battery cartridge firmly when installing or removing batt...

Page 6: ...428 After adjusting the clearance tighten the screw securely Storing hex wrench Fig 7 Store the hex wrench as shown in the figure when not in use OPERATION Lubrication Fig 8 Before operation lubricate the contact point of the center blade and the pin To keep good cutting performance also use a cutting lubricant from time to time during operation OPERATION Fig 9 Turn the tool on and set front ends ...

Page 7: ...e cutting sheet metal Vibration emission ah 12 0 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 ENG901 1 The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration emission during actual use of the power tool ...

Page 8: ...ue de choc électrique d incendie et ou de blessure grave si les consignes et les instructions ne sont pas toutes respectées Conservez toutes les consignes et instructions pour référence ultérieure AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LA CISAILLE SANS FIL GEB067 1 1 Tenez l outil fermement 2 Immobilisez la pièce fermement 3 Gardez les mains éloignées des pièces en mouvement 4 Les bords et les écla...

Page 9: ...ementations locales relatives à la mise au rebut des batteries CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Conseils pour assurer la durée de vie optimale de la batterie 1 Rechargez la batterie avant qu elle ne soit complètement épuisée Arrêtez toujours l outil et rechargez la batterie quand vous constatez que la puissance de l outil diminue 2 Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée La surcharge rédui...

Page 10: ...issez le vers la position I MARCHE ASSEMBLAGE ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et que la batterie est retirée avant d effectuer toute intervention sur l outil Réglage de l écartement de la lame Pour les modèles DJS160 et DJS161 uniquement Réglez l écartement entre la lame latérale et la lame centrale en fonction de l épaisseur de la pièce travaillée Fig 5 Tout d abord u...

Page 11: ...nt été conçus Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires contactez votre Centre de service local Makita Jauge d épaisseur Lame centrale Lame latérale D Lame latérale G Clé hexagonale Batterie et chargeur Makita d origine REMARQUE Certains éléments de la liste peuvent être inclus en tant qu accessoires standard dans le coffret de l outil envoyé Ils peuvent varier suivant les pays Bruit ENG905...

Page 12: ...i et les périodes de mise en route Pour les pays d Europe uniquement ENH101 16 Déclaration de conformité CE Nous Makita Corporation en tant que fabricant responsable déclarons que les machines Makita suivantes Nom de la machine Cisaille sans fil N de modèle Type DJS100 DJS101 DJS160 DJS161 sont fabriquées en série et sont conformes aux directives européennes suivantes 2006 42 CE et sont produites ...

Page 13: ...n besteht die Gefahr eines Stromschlags Brands und oder das Risiko von ernsthaften Verletzungen Bewahren Sie alle Hinweise und Anweisungen zur späteren Referenz gut auf SICHERHEITSHINWEISE ZUR AKKU METALLSCHERE GEB067 1 1 Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff 2 Spannen Sie das Werkstück fest ein 3 Halten Sie Ihre Hände von beweglichen Teilen fern 4 Kanten und Späne des Werkstücks sind scharf Tr...

Page 14: ...t werden an denen Temperaturen von 50 C oder darüber erreicht werden können 7 Beschädigte oder verbrauchte Akkus dürfen nicht verbrannt werden Der Akkublock kann in den Flammen explodieren 8 Lassen Sie den Akku nicht fallen und vermeiden Sie Schläge gegen den Akku 9 Verwenden Sie niemals einen beschädigten Akku 10 Befolgen Sie die in Ihrem Land geltenden Bestimmungen bzgl der Entsorgung von Akkus ...

Page 15: ...drücken Sie auf die Rückseite des Schalterhebels und schieben Sie den Schalter dann in die Stellung O OFF Kombinationsanzeigenleuchte Abb 4 Am Werkzeug gibt es zwei Anzeigeleuchten Warnsignal für erforderlichen Akku Austausch Wenn während des Betriebs der Akku einen nahezu entladenen Zustand erreicht leuchtet die rote Anzeige auf und das Werkzeug schaltet sich sofort aus Wenn die rote Lampe aufleu...

Page 16: ...n Kohlebürsten setzen Sie neue Bürsten ein und bringen Sie die Bürstenhalterkappen wieder fest an Abb 13 Befestigen Sie die Abdeckung der Halterkappe wieder am Gerät Austausch von Klingen Die Lebenszeit der Klingen hängt von den zu schneidenden Werkstücken ab In der folgenden Referenztabelle ist die jeweilige ungefähre Lebenszeit der Klingen angegeben Wenn die Klingen stumpf werden lassen Sie die ...

Page 17: ...ugs in Abhängigkeit von der Handhabung des Elektrowerkzeugs von dem hier aufgeführten Wert abweichen Stellen Sie sicher dass Schutzmaßnahmen für den Bediener getroffen werden die auf den unter den tatsächlichen Arbeitsbedingungen zu erwartenden Belastungen beruhen beziehen Sie alle Bestandteile des Arbeitsablaufs ein also zusätzlich zu den Arbeitszeiten auch Zeiten in denen das Werkzeug ausgeschal...

Page 18: ...OIE A BATTERIA GEB067 1 1 Tenere l utensile in modo saldo 2 Fissare saldamente il pezzo 3 Mantenere le mani lontano dalle parti in movimento 4 I bordi e i trucioli del pezzo in lavorazione sono taglienti Indossare appositi guanti Si consiglia inoltre di indossare scarpe con fondi abbastanza spessi per evitare lesioni 5 Non posizionare l utensile sui trucioli del pezzo in lavorazione In caso contra...

Page 19: ...otrebbe ridursi 3 Caricare la batteria in ambienti con temperatura compresa tra 10 C e 40 C Prima di caricare una batteria surriscaldata lasciarla raffreddare 4 Caricare la batteria una volta ogni sei mesi se l utensile rimane inutilizzato per lungo tempo DESCRIZIONE FUNZIONALE ATTENZIONE Prima di regolare o controllare le funzioni dell utensile verificare sempre di averlo spento e di aver rimosso...

Page 20: ...lo per DJS160 e DJS161 Regolare il gioco tra la lama laterale e la lama centrale in base allo spessore del pezzo in lavorazione Fig 5 Utilizzare innanzitutto un cacciavite per allentare la vite Fig 6 Utilizzare quindi la chiave esagonale per regolare il gioco delle lame stringendo oppure allentando il bullone Potrebbe esserci una leggera differenza di gioco tra i due lati della lama centrale Contr...

Page 21: ...a paese a paese Rumore ENG905 1 Il tipico livello di rumore ponderato A è determinato in conformità con la norma EN60745 Modello DJS100 DJS101 DJS161 Livello di pressione sonora LpA 71 dB A Variazione K 3 dB A Il livello acustico in funzionamento può superare 80 dB A Modello DJS160 Livello di pressione sonora LpA 74 dB A Variazione K 3 dB A Il livello acustico in funzionamento può superare 80 dB A...

Page 22: ...S161 appartengono a una produzione in serie e sono conformi alle seguenti direttive europee 2006 42 EC Sono inoltre prodotti in conformità con gli standard o i documenti standardizzati riportati di seguito EN60745 La documentazione tecnica viene conservata da Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Inghilterra 31 7 2009 Tomoyasu Kat...

Page 23: ... en alle instructies Het niet volgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot elektrische schokken brand en of ernstig letsel Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kunnen raadplegen VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN ACCUSCHAAR GEB067 1 1 Houd het gereedschap stevig vast 2 Klem het werkstuk stevig vast 3 Houd uw handen uit de buurt van bewegende delen 4 De randen en afge...

Page 24: ...ruik nooit een beschadigde accu 10 Neem de plaatselijke regelgeving met betrekking tot het weggooien van de accu in acht BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Tips voor een lange levensduur van de accu 1 Laad de accu op voordat deze volledig leeg is Wanneer u merkt dat het gereedschap minder vermogen heeft stopt u met het gebruik ervan en laadt u eerst de accu op 2 Laad nooit een volledig opgeladen accu op Te l...

Page 25: ...tegen onopzettelijk herstarten Zelfs als de accu in het gereedschap is gestoken terwijl de aan uit schakelaar in de stand I ON staat start het gereedschap niet Het lampje knippert nu langzaam wat aangeeft dat de beveiliging tegen onopzettelijk herstarten actief is Om het gereedschap te starten schuift u de aan uit schakelaar eerst naar de stand O OFF en vervolgens naar de stand I ON ONDERDELEN AAN...

Page 26: ...kend Makita servicecentrum en altijd met gebruikmaking van originele Makita vervangingsonderdelen VERKRIJGBARE ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor persoonlijk letsel opleveren Gebruik de accessoires of hulpstukken...

Page 27: ...ekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur Alleen voor Europese landen ENH101 16 EU verklaring van conformiteit Wij Makita Corporation als de verantwoordelijke fabrikant verklaren dat de volgende Makita machine s Aanduiding van de machine Accuplaatschaar Modelnr Type ...

Page 28: ...ncias y las instrucciones puede provocar descargas eléctricas incendios y o lesiones graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA CIZALLA DE METAL A BATERÍA GEB067 1 1 Sujete con fuerza la herramienta 2 Fije firmemente la pieza de trabajo 3 Mantenga las manos alejadas de las piezas móviles 4 Los bordes y las virutas de la pieza de trab...

Page 29: ...con fuego 8 Procure que la batería no sufra golpes ni caídas 9 No utilice una batería dañada 10 Siga las normativas locales relativas al desecho de la batería GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Consejos para conseguir una mayor duración de la batería 1 Cargue la batería antes de que se descargue por completo Cuando observe que la herramienta tiene menos potencia deje de utilizarla y cargue el cartucho de ...

Page 30: ... se encenderá la lámpara roja y la herramienta se detendrá inmediatamente Sustituya la batería con una batería totalmente cargada cuando se encienda la lámpara roja Función de prevención de puesta en marcha accidental Aunque el cartucho de la batería se inserte en la herramienta con el interruptor deslizante en la posición I Encendido la herramienta no se pone en marcha En ese momento la luz parpa...

Page 31: ...y DJS161 010094 Para DJS100 y DJS101 010739 Para conservar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto los trabajos de reparación y otros trabajos de mantenimiento y ajuste deberán ser realizados en centros de servicio autorizados de Makita utilizando siempre repuestos Makita ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN Se recomienda el uso de estos accesorios o complementos con la herramienta Makita especifica...

Page 32: ... una estimación de la exposición en condiciones de uso reales teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de operaciones como los momentos en los que la herramienta está apagada y cuando funciona al ralentí además del tiempo en que está activado el interruptor Sólo para países europeos ENH101 16 Declaración de conformidad de la CE Nosotros Makita Corporation en calidad de fabricante responsable ...

Page 33: ...ntos da peça de trabalho são afiados Use luvas É também recomendado que use calçado com sola grossa para prevenir ferimentos 5 Não coloque a ferramenta nos fragmentos da peça de trabalho Tal pode causar danos na ferramenta 6 Não abandone a ferramenta a funcionar Ponha a a funcionar apenas quando estiver a segurá la 7 Procure uma posição em pé estável e firme Se utilizar a ferramenta em locais alto...

Page 34: ...e um longo período DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e que a bateria foi removida antes de proceder a ajustes ou testar acessórios Inserir ou retirar a bateria Fig 1 PRECAUÇÃO Desligue sempre a ferramenta antes de instalar ou retirar a bateria Segure bem a ferramenta e a bateria quando instalar ou retirar a bateria Se não segurar bem a fer...

Page 35: ...tro de espessura e ajuste a Quando utilizar o manómetro de espessura para ajustar a folga da lâmina consulte a tabela 006428 Após ajustar a folga aperte bem o parafuso Armazenar a chave sextavada Fig 7 Armazene a chave sextavada como mostrado na imagem quando não a utilizar FUNCIONAMENTO Lubrificação Fig 8 Antes do funcionamento lubrifique o ponto de contacto da lâmina central com o pino Para mant...

Page 36: ...mento pode exceder os 80 dB A Modelo DJS160 Nível de pressão sonora LpA 74 dB A Incerteza K 3 dB A O nível de ruído quando em funcionamento pode exceder os 80 dB A Use protecção para os ouvidos Vibração ENG900 1 O valor total da vibração soma triaxial de vectores foi determinado segundo a EN60745 Modelo DJS100 Modo de trabalho cortar chapa metálica Emissão de vibração ah 12 5 m s2 Incerteza K 1 5 ...

Page 37: ...01 DJS160 DJS161 são produzidas em série e estão em conformidade com as Directivas Europeias seguintes 2006 42 EC E são fabricadas de acordo com as normas ou os documentos padronizados seguintes EN60745 A documentação técnica é mantida por Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Inglaterra 31 7 2009 Tomoyasu Kato Director Makita Cor...

Page 38: ...nce SIKKERHEDSADVARSLER FOR BATTERIDREVEN PLADESAKS GEB067 1 1 Hold godt fast i værktøjet 2 Spænd arbejdsemnet godt fast 3 Hold hænderne på afstand af bevægelige dele 4 Kanter og spåner fra arbejdsemnet er skarpe Bær handsker Det anbefales også at du anvender sko med tykke såler for at undgå tilskadekomst 5 Placer ikke værktøjet oven på spånerne fra arbejdsemnet De kan forårsage skader på og probl...

Page 39: ...or at værktøjet er slukket og at batteripakken er taget ud før du justerer værktøjet eller kontrollerer dets funktion Montering eller afmontering af batteripakken Fig 1 FORSIGTIG Sluk altid for værktøjet inden montering eller afmontering af batteripakken Hold godt fast i værktøjet og batteripakken når du monterer eller afmonterer batteripakken Hvis maskinen og batteripakken ikke holdes ordentligt ...

Page 40: ...evar unbrakonøglen som vist på figuren når den ikke bruges BETJENING Smøring Fig 8 Inden brug smøres kontaktpunktet mellem centerkniven og stiften For at opnå et godt snit skal der også anvendes en skærevæske af og til under brugen BETJENING Fig 9 Tænd for værktøjet og anbring det forreste af sideknivene på arbejdsemnet Før nu blot værktøjet fremad idet sideknivene holdes i plan med arbejdsemnet F...

Page 41: ...ing i metalplader Vibrationsemission ah 13 0 m s2 Usikkerhed K 1 5 m s2 Model DJS160 Arbejdstilstand skæring i metalplader Vibrationsemission ah 12 0 m s2 Usikkerhed K 1 5 m s2 ENG901 1 Den opgivne vibrationsemissionsværdi er målt i overensstemmelse med standardtestmetoden og kan bruges til at sammenligne et værktøj med et andet Den opgivne vibrationsemissionsværdi kan muligvis også bruges til en ...

Page 42: ...εν ακολουθήσετε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας πυρκαγιάς ή και σοβαρού τραυματισμού Φυλάξτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΨΑΛΙΔΙΟΥ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ GEB067 1 1 Να κρατάτε το εργαλείο σταθερά 2 Στερεώστε καλά το τεμάχιο εργασίας 3 Μην πλησιάζετε τα χέρια σας σε κινούμενα μέρη 4 Οι άκρες και τα θραύσματα το...

Page 43: ...ία και να μη συγκρουστεί με κάποιο αντικείμενο 9 Μη χρησιμοποιείτε μια μπαταρία που έχει υποστεί βλάβη 10 Ακολουθήστε τους τοπικούς κανονισμούς σχετικά με την απόρριψη της μπαταρίας ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Συμβουλές για τη διατήρηση της μέγιστης ζωής της μπαταρίας 1 Να φορτίζετε την μπαταρία πριν αποφορτιστεί εντελώς Πάντοτε να διακόπτετε τη λειτουργία του εργαλείου και να φορτίζετε την μπαταρία...

Page 44: ...της κόκκινης λυχνίας αντικαταστήστε τη μπαταρία με μια πλήρως φορτισμένη Λειτουργία αποφυγής τυχαίας επανεκκίνησης Ακόμα κι αν η μπαταρία έχει τοποθετηθεί στο εργαλείο και ο κυλιόμενος διακόπτης βρίσκεται στη θέση I ON η λειτουργία του εργαλείου δεν ξεκινά Τώρα η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει αργά και αυτό σημαίνει ότι η λειτουργία αποφυγής τυχαίας εκκίνησης είναι σε λειτουργία Για να ξεκινήσετε τ...

Page 45: ...101 010739 Για να διατηρείται η ΑΣΦΑΛΕΙΑ και η ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑ του προϊόντος οι εργασίες επισκευής καθώς και οποιαδήποτε άλλη εργασία συντήρησης ή ρύθμισης θα πρέπει να εκτελούνται σε εξουσιοδοτημένα κέντρα εξυπηρέτησης της Makita και πάντοτε με τη χρήση ανταλλακτικών της Makita ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΠΡΟΣΟΧΗ Συνιστάται η χρήση αυτών των αξεσουάρ ή εξαρτημάτων με το εργαλείο της Makita όπως περιγράφεται ...

Page 46: ...ν εκπομπών ανάλογα με τον τρόπο με τον οποίο χρησιμοποιείται το εργαλείο Φροντίστε να λάβετε τα μέτρα ασφαλείας που απαιτούνται για την προστασία του χρήστη που βασίζονται σε μια εκτίμηση της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπόψη όλα τα μέρη του κύκλου λειτουργίας όπως είναι οι περιπτώσεις κατά τις οποίες το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο και όταν λειτουργεί στο ρελαντί επιπροσ...

Page 47: ...47 ...

Page 48: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 885294 993 www makita com ...

Reviews: