background image

14

7.

Achten Sie jederzeit auf sicheren und festen 
Stand.
Achten Sie bei Verwendung des Werkzeugs an 
erhöhten Standorten darauf, dass sich keine 
Personen unter dem Standort aufhalten.

8.

Berühren Sie kurz nach dem Betrieb weder die 
Schneidklingen noch das Werkstück. Diese 
können extrem heiß sein und zu Verbrennungen 
führen.

9.

Achten Sie darauf, dass Sie nicht in Elektrokabel 
schneiden. Dies kann zu einem Stromschlag und 
somit zu schweren Unfällen führen.

BEWAHREN SIE DIESE 

ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF.

WARNUNG:
Lassen Sie sich NIE durch Bequemlichkeit oder (aus 
fortwährendem Gebrauch gewonnener) Vertrautheit 
mit dem Werkzeug dazu verleiten, die 
Sicherheitsregeln für das Werkzeug zu missachten. 
Bei MISSBRÄUCHLICHER Verwendung des 
Werkzeugs oder Missachtung der in diesem 
Handbuch enthaltenen Sicherheitshinweise kann es 
zu schweren Verletzungen kommen.

WICHTIGE SICHERHEITSREGELN

ENC007-8

FÜR AKKUBLOCK

1.

Lesen Sie vor der Verwendung des Akkublocks 
alle Anweisungen und Sicherheitshinweise für das 
Akkuladegerät (1), den Akku (2) und das Produkt 
(3), für das der Akku verwendet wird, sorgfältig 
durch.

2.

Der Akkublock darf nicht zerlegt werden.

3.

Falls die Betriebsdauer erheblich kürzer wird, 
beenden Sie den Betrieb umgehend. Andernfalls 
besteht die Gefahr einer Überhitzung sowie das 
Risiko möglicher Verbrennungen und sogar einer 
Explosion.

4.

Wenn Elektrolyt in Ihre Augen gerät, waschen Sie 
diese mit klarem Wasser aus und suchen Sie 
sofort einen Arzt auf. Andernfalls können Sie Ihre 
Sehfähigkeit verlieren.

5.

Vermeiden Sie einen Kurzschluss des 
Akkublocks:

(1)

Die Kontakte dürfen nicht mit leitendem 
Material in Berührung kommen.

(2)

Der Akkublock darf nicht in einem Behälter 
aufbewahrt werden, in dem sich andere 
metallische Gegenstände wie beispielsweise 
Nägel, Münzen usw. befinden.

(3)

Der Akkublock darf weder Feuchtigkeit noch 
Regen ausgesetzt werden.

Ein Kurzschluss des Akkus kann zu hohem 
Kriechstrom, Überhitzung, möglichen 
Verbrennungen und sogar zu einer Zerstörung 
des Werkzeugs führen.

6.

Werkzeug und Akkublock dürfen nicht an Orten 
aufbewahrt werden, an denen Temperaturen von 
50°C oder darüber erreicht werden können.

7.

Beschädigte oder verbrauchte Akkus dürfen nicht 
verbrannt werden. Der Akkublock kann in den 
Flammen explodieren.

8.

Lassen Sie den Akku nicht fallen und vermeiden 
Sie Schläge gegen den Akku. 

9.

Verwenden Sie niemals einen beschädigten Akku.

10.

Befolgen Sie die in Ihrem Land geltenden 
Bestimmungen bzgl. der Entsorgung von Akkus.  

BEWAHREN SIE DIESE 

ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF.

Tipps für eine maximale Nutzungsdauer 
von Akkus

1.

Laden Sie den Akkublock auf, bevor der Akku 
vollständig entladen ist.
Sobald Sie eine verringerte Leistung des 
Werkzeugs bemerken, beenden Sie stets den 
Betrieb des Werkzeugs und laden Sie den 
Akkublock auf.

2.

Ein voll aufgeladener Akkublock darf niemals 
erneut geladen werden.
Durch Überladungen wird die Lebensdauer des 
Akkus verkürzt.

3.

Laden Sie den Akkublock bei einer 
Zimmertemperatur von 10°C bis 40°C auf. Lassen 
Sie einen heißen Akkublock vor dem Aufladen 
abkühlen.

4.

Laden Sie den Akkublock aller sechs Monate auf, 
wenn Sie diesen für längere Zeit nicht verwenden.

FUNKTIONSBESCHREIBUNG

VORSICHT:

• Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen 

Sie den Akkublock, bevor Sie Einstellungen oder eine 
Funktionsprüfung des Werkzeugs vornehmen.

Montage und Demontage des Akkublocks 
(Abb. 1)

 ACHTUNG:

• Schalten Sie das Werkzeug stets aus, bevor Sie den 

Akkublock einsetzen oder abnehmen.

Halten Sie das Werkzeug und den Akkublock 
sicher fest, wenn Sie den Akkublock einsetzen 
oder herausnehmen.

 Andernfalls könnte Ihnen das 

Werkzeug oder der Akkublock aus den Händen fallen, 
sodass das Werkzeug oder der Akkublock beschädigt 
werden oder diese Verletzungen verursachen.

Zum Abnehmen des Akkublocks müssen Sie die Taste 
auf der Vorderseite des Akkublocks schieben und 
gleichzeitig den Akkublock aus dem Gerät herausziehen.
Zum Einsetzen des Akkublocks müssen Sie die Zunge 
des Akkublocks an der Rille im Gehäuse ausrichten und 
in die gewünschte Position schieben. Setzen Sie den 
Akkublock ganz ein, bis er mit einem Klick einrastet. 
Wenn Sie den roten Bereich oben auf der Taste sehen 
können, ist der Batterieadapter nicht ganz eingerastet.

 ACHTUNG:

• Setzen Sie den Akkublock unbedingt ganz ein, bis der 

rote Bereich nicht mehr zu sehen ist. Andernfalls kann 

Summary of Contents for DJS160

Page 1: ...ung I Cesoie per metallo a batteria Istruzioni per l uso NL Accuplaatschaar Gebruiksaanwijzing E Cizalla inalámbrica para metal Manual de instrucciones P Tesoura faca a bateria Manual de instruções DK Batteridreven pladesaks Brugsanvisning GR Μεταλλικό ψαλίδι μπαταρίας Οδηγίες χρήσης DJS160 DJS161 DJS100 DJS101 010082 ...

Page 2: ...2 1 014128 2 012128 3 010088 4 010089 5 010085 6 010086 7 010087 8 010084 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 7 12 7 13 9 14 ...

Page 3: ...3 9 010090 10 010091 11 001145 12 010092 13 010093 15 16 17 18 19 18 ...

Page 4: ...e all warnings and instructions for future reference CORDLESS SHEAR SAFETY WARNINGS GEB067 1 1 Hold the tool firmly 2 Secure the workpiece firmly 3 Keep hands away from moving parts 4 Edges and chips of the workpiece are sharp Wear gloves It is also recommended that you put on thickly bottomed shoes to prevent injury 5 Do not put the tool on the chips of the workpiece Otherwise it can cause damage...

Page 5: ... long period of time FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool Installing or removing battery cartridge Fig 1 CAUTION Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge Hold the tool and the battery cartridge firmly when installing or removing batt...

Page 6: ...428 After adjusting the clearance tighten the screw securely Storing hex wrench Fig 7 Store the hex wrench as shown in the figure when not in use OPERATION Lubrication Fig 8 Before operation lubricate the contact point of the center blade and the pin To keep good cutting performance also use a cutting lubricant from time to time during operation OPERATION Fig 9 Turn the tool on and set front ends ...

Page 7: ...e cutting sheet metal Vibration emission ah 12 0 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 ENG901 1 The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration emission during actual use of the power tool ...

Page 8: ...ue de choc électrique d incendie et ou de blessure grave si les consignes et les instructions ne sont pas toutes respectées Conservez toutes les consignes et instructions pour référence ultérieure AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LA CISAILLE SANS FIL GEB067 1 1 Tenez l outil fermement 2 Immobilisez la pièce fermement 3 Gardez les mains éloignées des pièces en mouvement 4 Les bords et les écla...

Page 9: ...ementations locales relatives à la mise au rebut des batteries CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Conseils pour assurer la durée de vie optimale de la batterie 1 Rechargez la batterie avant qu elle ne soit complètement épuisée Arrêtez toujours l outil et rechargez la batterie quand vous constatez que la puissance de l outil diminue 2 Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée La surcharge rédui...

Page 10: ...issez le vers la position I MARCHE ASSEMBLAGE ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et que la batterie est retirée avant d effectuer toute intervention sur l outil Réglage de l écartement de la lame Pour les modèles DJS160 et DJS161 uniquement Réglez l écartement entre la lame latérale et la lame centrale en fonction de l épaisseur de la pièce travaillée Fig 5 Tout d abord u...

Page 11: ...nt été conçus Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires contactez votre Centre de service local Makita Jauge d épaisseur Lame centrale Lame latérale D Lame latérale G Clé hexagonale Batterie et chargeur Makita d origine REMARQUE Certains éléments de la liste peuvent être inclus en tant qu accessoires standard dans le coffret de l outil envoyé Ils peuvent varier suivant les pays Bruit ENG905...

Page 12: ...i et les périodes de mise en route Pour les pays d Europe uniquement ENH101 16 Déclaration de conformité CE Nous Makita Corporation en tant que fabricant responsable déclarons que les machines Makita suivantes Nom de la machine Cisaille sans fil N de modèle Type DJS100 DJS101 DJS160 DJS161 sont fabriquées en série et sont conformes aux directives européennes suivantes 2006 42 CE et sont produites ...

Page 13: ...n besteht die Gefahr eines Stromschlags Brands und oder das Risiko von ernsthaften Verletzungen Bewahren Sie alle Hinweise und Anweisungen zur späteren Referenz gut auf SICHERHEITSHINWEISE ZUR AKKU METALLSCHERE GEB067 1 1 Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff 2 Spannen Sie das Werkstück fest ein 3 Halten Sie Ihre Hände von beweglichen Teilen fern 4 Kanten und Späne des Werkstücks sind scharf Tr...

Page 14: ...t werden an denen Temperaturen von 50 C oder darüber erreicht werden können 7 Beschädigte oder verbrauchte Akkus dürfen nicht verbrannt werden Der Akkublock kann in den Flammen explodieren 8 Lassen Sie den Akku nicht fallen und vermeiden Sie Schläge gegen den Akku 9 Verwenden Sie niemals einen beschädigten Akku 10 Befolgen Sie die in Ihrem Land geltenden Bestimmungen bzgl der Entsorgung von Akkus ...

Page 15: ...drücken Sie auf die Rückseite des Schalterhebels und schieben Sie den Schalter dann in die Stellung O OFF Kombinationsanzeigenleuchte Abb 4 Am Werkzeug gibt es zwei Anzeigeleuchten Warnsignal für erforderlichen Akku Austausch Wenn während des Betriebs der Akku einen nahezu entladenen Zustand erreicht leuchtet die rote Anzeige auf und das Werkzeug schaltet sich sofort aus Wenn die rote Lampe aufleu...

Page 16: ...n Kohlebürsten setzen Sie neue Bürsten ein und bringen Sie die Bürstenhalterkappen wieder fest an Abb 13 Befestigen Sie die Abdeckung der Halterkappe wieder am Gerät Austausch von Klingen Die Lebenszeit der Klingen hängt von den zu schneidenden Werkstücken ab In der folgenden Referenztabelle ist die jeweilige ungefähre Lebenszeit der Klingen angegeben Wenn die Klingen stumpf werden lassen Sie die ...

Page 17: ...ugs in Abhängigkeit von der Handhabung des Elektrowerkzeugs von dem hier aufgeführten Wert abweichen Stellen Sie sicher dass Schutzmaßnahmen für den Bediener getroffen werden die auf den unter den tatsächlichen Arbeitsbedingungen zu erwartenden Belastungen beruhen beziehen Sie alle Bestandteile des Arbeitsablaufs ein also zusätzlich zu den Arbeitszeiten auch Zeiten in denen das Werkzeug ausgeschal...

Page 18: ...OIE A BATTERIA GEB067 1 1 Tenere l utensile in modo saldo 2 Fissare saldamente il pezzo 3 Mantenere le mani lontano dalle parti in movimento 4 I bordi e i trucioli del pezzo in lavorazione sono taglienti Indossare appositi guanti Si consiglia inoltre di indossare scarpe con fondi abbastanza spessi per evitare lesioni 5 Non posizionare l utensile sui trucioli del pezzo in lavorazione In caso contra...

Page 19: ...otrebbe ridursi 3 Caricare la batteria in ambienti con temperatura compresa tra 10 C e 40 C Prima di caricare una batteria surriscaldata lasciarla raffreddare 4 Caricare la batteria una volta ogni sei mesi se l utensile rimane inutilizzato per lungo tempo DESCRIZIONE FUNZIONALE ATTENZIONE Prima di regolare o controllare le funzioni dell utensile verificare sempre di averlo spento e di aver rimosso...

Page 20: ...lo per DJS160 e DJS161 Regolare il gioco tra la lama laterale e la lama centrale in base allo spessore del pezzo in lavorazione Fig 5 Utilizzare innanzitutto un cacciavite per allentare la vite Fig 6 Utilizzare quindi la chiave esagonale per regolare il gioco delle lame stringendo oppure allentando il bullone Potrebbe esserci una leggera differenza di gioco tra i due lati della lama centrale Contr...

Page 21: ...a paese a paese Rumore ENG905 1 Il tipico livello di rumore ponderato A è determinato in conformità con la norma EN60745 Modello DJS100 DJS101 DJS161 Livello di pressione sonora LpA 71 dB A Variazione K 3 dB A Il livello acustico in funzionamento può superare 80 dB A Modello DJS160 Livello di pressione sonora LpA 74 dB A Variazione K 3 dB A Il livello acustico in funzionamento può superare 80 dB A...

Page 22: ...S161 appartengono a una produzione in serie e sono conformi alle seguenti direttive europee 2006 42 EC Sono inoltre prodotti in conformità con gli standard o i documenti standardizzati riportati di seguito EN60745 La documentazione tecnica viene conservata da Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Inghilterra 31 7 2009 Tomoyasu Kat...

Page 23: ... en alle instructies Het niet volgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot elektrische schokken brand en of ernstig letsel Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kunnen raadplegen VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN ACCUSCHAAR GEB067 1 1 Houd het gereedschap stevig vast 2 Klem het werkstuk stevig vast 3 Houd uw handen uit de buurt van bewegende delen 4 De randen en afge...

Page 24: ...ruik nooit een beschadigde accu 10 Neem de plaatselijke regelgeving met betrekking tot het weggooien van de accu in acht BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Tips voor een lange levensduur van de accu 1 Laad de accu op voordat deze volledig leeg is Wanneer u merkt dat het gereedschap minder vermogen heeft stopt u met het gebruik ervan en laadt u eerst de accu op 2 Laad nooit een volledig opgeladen accu op Te l...

Page 25: ...tegen onopzettelijk herstarten Zelfs als de accu in het gereedschap is gestoken terwijl de aan uit schakelaar in de stand I ON staat start het gereedschap niet Het lampje knippert nu langzaam wat aangeeft dat de beveiliging tegen onopzettelijk herstarten actief is Om het gereedschap te starten schuift u de aan uit schakelaar eerst naar de stand O OFF en vervolgens naar de stand I ON ONDERDELEN AAN...

Page 26: ...kend Makita servicecentrum en altijd met gebruikmaking van originele Makita vervangingsonderdelen VERKRIJGBARE ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor persoonlijk letsel opleveren Gebruik de accessoires of hulpstukken...

Page 27: ...ekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur Alleen voor Europese landen ENH101 16 EU verklaring van conformiteit Wij Makita Corporation als de verantwoordelijke fabrikant verklaren dat de volgende Makita machine s Aanduiding van de machine Accuplaatschaar Modelnr Type ...

Page 28: ...ncias y las instrucciones puede provocar descargas eléctricas incendios y o lesiones graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA CIZALLA DE METAL A BATERÍA GEB067 1 1 Sujete con fuerza la herramienta 2 Fije firmemente la pieza de trabajo 3 Mantenga las manos alejadas de las piezas móviles 4 Los bordes y las virutas de la pieza de trab...

Page 29: ...con fuego 8 Procure que la batería no sufra golpes ni caídas 9 No utilice una batería dañada 10 Siga las normativas locales relativas al desecho de la batería GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Consejos para conseguir una mayor duración de la batería 1 Cargue la batería antes de que se descargue por completo Cuando observe que la herramienta tiene menos potencia deje de utilizarla y cargue el cartucho de ...

Page 30: ... se encenderá la lámpara roja y la herramienta se detendrá inmediatamente Sustituya la batería con una batería totalmente cargada cuando se encienda la lámpara roja Función de prevención de puesta en marcha accidental Aunque el cartucho de la batería se inserte en la herramienta con el interruptor deslizante en la posición I Encendido la herramienta no se pone en marcha En ese momento la luz parpa...

Page 31: ...y DJS161 010094 Para DJS100 y DJS101 010739 Para conservar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto los trabajos de reparación y otros trabajos de mantenimiento y ajuste deberán ser realizados en centros de servicio autorizados de Makita utilizando siempre repuestos Makita ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN Se recomienda el uso de estos accesorios o complementos con la herramienta Makita especifica...

Page 32: ... una estimación de la exposición en condiciones de uso reales teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de operaciones como los momentos en los que la herramienta está apagada y cuando funciona al ralentí además del tiempo en que está activado el interruptor Sólo para países europeos ENH101 16 Declaración de conformidad de la CE Nosotros Makita Corporation en calidad de fabricante responsable ...

Page 33: ...ntos da peça de trabalho são afiados Use luvas É também recomendado que use calçado com sola grossa para prevenir ferimentos 5 Não coloque a ferramenta nos fragmentos da peça de trabalho Tal pode causar danos na ferramenta 6 Não abandone a ferramenta a funcionar Ponha a a funcionar apenas quando estiver a segurá la 7 Procure uma posição em pé estável e firme Se utilizar a ferramenta em locais alto...

Page 34: ...e um longo período DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e que a bateria foi removida antes de proceder a ajustes ou testar acessórios Inserir ou retirar a bateria Fig 1 PRECAUÇÃO Desligue sempre a ferramenta antes de instalar ou retirar a bateria Segure bem a ferramenta e a bateria quando instalar ou retirar a bateria Se não segurar bem a fer...

Page 35: ...tro de espessura e ajuste a Quando utilizar o manómetro de espessura para ajustar a folga da lâmina consulte a tabela 006428 Após ajustar a folga aperte bem o parafuso Armazenar a chave sextavada Fig 7 Armazene a chave sextavada como mostrado na imagem quando não a utilizar FUNCIONAMENTO Lubrificação Fig 8 Antes do funcionamento lubrifique o ponto de contacto da lâmina central com o pino Para mant...

Page 36: ...mento pode exceder os 80 dB A Modelo DJS160 Nível de pressão sonora LpA 74 dB A Incerteza K 3 dB A O nível de ruído quando em funcionamento pode exceder os 80 dB A Use protecção para os ouvidos Vibração ENG900 1 O valor total da vibração soma triaxial de vectores foi determinado segundo a EN60745 Modelo DJS100 Modo de trabalho cortar chapa metálica Emissão de vibração ah 12 5 m s2 Incerteza K 1 5 ...

Page 37: ...01 DJS160 DJS161 são produzidas em série e estão em conformidade com as Directivas Europeias seguintes 2006 42 EC E são fabricadas de acordo com as normas ou os documentos padronizados seguintes EN60745 A documentação técnica é mantida por Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Inglaterra 31 7 2009 Tomoyasu Kato Director Makita Cor...

Page 38: ...nce SIKKERHEDSADVARSLER FOR BATTERIDREVEN PLADESAKS GEB067 1 1 Hold godt fast i værktøjet 2 Spænd arbejdsemnet godt fast 3 Hold hænderne på afstand af bevægelige dele 4 Kanter og spåner fra arbejdsemnet er skarpe Bær handsker Det anbefales også at du anvender sko med tykke såler for at undgå tilskadekomst 5 Placer ikke værktøjet oven på spånerne fra arbejdsemnet De kan forårsage skader på og probl...

Page 39: ...or at værktøjet er slukket og at batteripakken er taget ud før du justerer værktøjet eller kontrollerer dets funktion Montering eller afmontering af batteripakken Fig 1 FORSIGTIG Sluk altid for værktøjet inden montering eller afmontering af batteripakken Hold godt fast i værktøjet og batteripakken når du monterer eller afmonterer batteripakken Hvis maskinen og batteripakken ikke holdes ordentligt ...

Page 40: ...evar unbrakonøglen som vist på figuren når den ikke bruges BETJENING Smøring Fig 8 Inden brug smøres kontaktpunktet mellem centerkniven og stiften For at opnå et godt snit skal der også anvendes en skærevæske af og til under brugen BETJENING Fig 9 Tænd for værktøjet og anbring det forreste af sideknivene på arbejdsemnet Før nu blot værktøjet fremad idet sideknivene holdes i plan med arbejdsemnet F...

Page 41: ...ing i metalplader Vibrationsemission ah 13 0 m s2 Usikkerhed K 1 5 m s2 Model DJS160 Arbejdstilstand skæring i metalplader Vibrationsemission ah 12 0 m s2 Usikkerhed K 1 5 m s2 ENG901 1 Den opgivne vibrationsemissionsværdi er målt i overensstemmelse med standardtestmetoden og kan bruges til at sammenligne et værktøj med et andet Den opgivne vibrationsemissionsværdi kan muligvis også bruges til en ...

Page 42: ...εν ακολουθήσετε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας πυρκαγιάς ή και σοβαρού τραυματισμού Φυλάξτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΨΑΛΙΔΙΟΥ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ GEB067 1 1 Να κρατάτε το εργαλείο σταθερά 2 Στερεώστε καλά το τεμάχιο εργασίας 3 Μην πλησιάζετε τα χέρια σας σε κινούμενα μέρη 4 Οι άκρες και τα θραύσματα το...

Page 43: ...ία και να μη συγκρουστεί με κάποιο αντικείμενο 9 Μη χρησιμοποιείτε μια μπαταρία που έχει υποστεί βλάβη 10 Ακολουθήστε τους τοπικούς κανονισμούς σχετικά με την απόρριψη της μπαταρίας ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Συμβουλές για τη διατήρηση της μέγιστης ζωής της μπαταρίας 1 Να φορτίζετε την μπαταρία πριν αποφορτιστεί εντελώς Πάντοτε να διακόπτετε τη λειτουργία του εργαλείου και να φορτίζετε την μπαταρία...

Page 44: ...της κόκκινης λυχνίας αντικαταστήστε τη μπαταρία με μια πλήρως φορτισμένη Λειτουργία αποφυγής τυχαίας επανεκκίνησης Ακόμα κι αν η μπαταρία έχει τοποθετηθεί στο εργαλείο και ο κυλιόμενος διακόπτης βρίσκεται στη θέση I ON η λειτουργία του εργαλείου δεν ξεκινά Τώρα η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει αργά και αυτό σημαίνει ότι η λειτουργία αποφυγής τυχαίας εκκίνησης είναι σε λειτουργία Για να ξεκινήσετε τ...

Page 45: ...101 010739 Για να διατηρείται η ΑΣΦΑΛΕΙΑ και η ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑ του προϊόντος οι εργασίες επισκευής καθώς και οποιαδήποτε άλλη εργασία συντήρησης ή ρύθμισης θα πρέπει να εκτελούνται σε εξουσιοδοτημένα κέντρα εξυπηρέτησης της Makita και πάντοτε με τη χρήση ανταλλακτικών της Makita ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΠΡΟΣΟΧΗ Συνιστάται η χρήση αυτών των αξεσουάρ ή εξαρτημάτων με το εργαλείο της Makita όπως περιγράφεται ...

Page 46: ...ν εκπομπών ανάλογα με τον τρόπο με τον οποίο χρησιμοποιείται το εργαλείο Φροντίστε να λάβετε τα μέτρα ασφαλείας που απαιτούνται για την προστασία του χρήστη που βασίζονται σε μια εκτίμηση της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπόψη όλα τα μέρη του κύκλου λειτουργίας όπως είναι οι περιπτώσεις κατά τις οποίες το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο και όταν λειτουργεί στο ρελαντί επιπροσ...

Page 47: ...47 ...

Page 48: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 885294 993 www makita com ...

Reviews: