background image

31

7.

Gebruik altijd zaagbladen met doorngaten van de 
juiste afmetingen en vorm (diamant versus rond).

 

Zaagbladen die niet goed passen op de 
bevestigingsmiddelen van de cirkelzaag, zullen 
excentrisch draaien waardoor u de controle over het 
gereedschap verliest.

8.

Gebruik nooit een beschadigde of verkeerde 
bouten en ringen om het zaagblad mee te 
bevestigen.

 De bouten en ringen voor de bevestiging 

van het zaagblad zijn speciaal ontworpen voor gebruik 
met uw cirkelzaag voor optimale prestaties en veilig 
gebruik.

Oorzaken van terugslag en aanverwante 
waarschuwingen

- Terugslag is een plotselinge reactie op een bekneld, 

vastgelopen of niet-uitgelijnd zaagblad, waardoor de 
oncontroleerbare cirkelzaag omhoog, uit het werkstuk 
en in de richting van de gebruiker gaat.

- Wanneer het zaagblad bekneld raakt of vastloopt 

doordat de zaagsnede naar beneden toe smaller 
wordt, vertraagt het zaagblad en komt als reactie de 
motor snel omhoog in de richting van de gebruiker.

- Als het zaagblad gebogen of niet-uitgelijnd raakt in de 

zaagsnede, kunnen de tanden aan de achterrand van 
het zaagblad zich in het bovenoppervlak van het hout 
vreten, waardoor het zaagblad uit de zaagsnede klimt 
en omhoog springt in de richting van de gebruiker.

Terugslag is het gevolg van misbruik van de cirkelzaag 
en/of onjuiste gebruiksprocedures of -omstandigheden, 
en kan worden voorkomen door goede 
voorzorgsmaatregelen te treffen, zoals hieronder vermeld:
9.

Houd de cirkelzaag stevig vast met beide handen 
en houdt uw armen zodanig dat een terugslag 
wordt opgevangen. Plaats uw lichaam zijwaarts 
versprongen van het zaagblad en niet in een 
rechte lijn erachter.

 Door terugslag kan de cirkelzaag 

achterwaarts springen, maar de kracht van de 
terugslag kan met de juiste voorzorgsmaatregelen 
door de gebruiker worden opgevangen.

10.

Wanneer het zaagblad vastloopt, of wanneer u om 
een of andere reden het zagen onderbreekt, laat u 
de aan/uit-schakelaar los en houdt u de cirkelzaag 
stil in het materiaal totdat het zaagblad volledig tot 
stilstand is gekomen. Probeer nooit het zaagblad 
uit het werkstuk te halen of de cirkelzaag naar 
achteren te trekken, terwijl het zaagblad nog draait 
omdat hierdoor een terugslag kan optreden.

 

Onderzoek waarom het zaagblad is vastgelopen en 
tref afdoende maatregelen om de oorzaak ervan op te 
heffen.

11.

Wanneer u de cirkelzaag weer inschakelt terwijl 
het zaagblad in het werkstuk zit, plaatst u het 
zaagblad in het midden van de zaagsnede en 
controleert u dat de tanden niet in het materiaal 
grijpen.

 Als het zaagblad is vastgelopen, kan 

wanneer de cirkelzaag wordt ingeschakeld het 
zaagblad uit het werkstuk lopen of terugslaan.

12.

Ondersteun grote platen om de kans te 
minimaliseren dat het zaagblad bekneld raakt of 
terugslaat.

 Grote platen neigen door te zakken onder 

hun eigen gewicht. U moet de plaat ondersteunen aan 
beide zijranden, vlakbij de zaaglijn en vlakbij het 
uiteinde.

Ondersteun de plank of plaat vlakbij de zaaglijn 
om terugslag te voorkomen (zie afb. 2).
Ondersteun de plank of plaat niet op grote afstand 
van de zaaglijn (zie afb. 3).

13.

Gebruik een bot of beschadigd zaagblad niet 
meer.

 Niet-geslepen of verkeerd gezette tanden 

maken een smalle zaagsnede wat leidt tot grote 
wrijving, vastlopen en terugslag.

14.

De vergrendelhendels voor het instellen van de 
zaagbladdiepte en verstekhoek moeten vastzitten 
alvorens te beginnen met zagen.

 Als de instellingen 

van het zaagblad zich tijdens het zagen wijzigen, kan 
dit leiden tot vastlopen of terugslag.

15.

Wees extra voorzichtig wanneer u in een 
bestaande wand zaagt of op een andere plaats 
waarvan u de onderkant van het zaagoppervlak 
niet kunt zien.

 Wanneer het zaagblad door het 

materiaal heen breekt, kan het een voorwerp raken 
waardoor een terugslag optreedt.

16.

Houd het gereedschap ALTIJD met beide handen 
stevig vast. Plaats NOOIT uw hand of vingers 
achter het zaagblad.

 Als een terugslag optreedt, kan 

het zaagblad gemakkelijk achteruit en over uw hand 
springen waardoor ernstig persoonlijk letsel ontstaat 

(zie afb. 4)

.

17.

Dwing de cirkelzaag nooit. Duw de cirkelzaag 
vooruit met een snelheid waarbij het zaagblad niet 
vertraagt.

 Als u het zaagblad dwingt, kan dat leiden 

tot een ongelijkmatige zaagsnede, verminderde 
nauwkeurigheid en mogelijke terugslag.

Onderste beschermkap

18.

Controleer voor ieder gebruik of de onderste 
beschermkap goed sluit. Gebruik de cirkelzaag 
niet als de onderste beschermkap niet vrij kan 
bewegen en onmiddellijk sluit. Zet de onderste 
beschermkap nooit vast in de geopende stand. 

Als 

u de cirkelzaag per ongeluk laat vallen, kan de 
onderste beschermkap worden verbogen. Til de 
onderste beschermkap op aan de terugtrekhendel en 
controleer dat deze vrij kan bewegen en niet het 
zaagblad of enig ander onderdeel raakt, onder alle 
verstekhoeken en op alle zaagdiepten.

19.

Controleer de werking van de veer van de 
onderste beschermkap. Als de beschermkap en 
de veer niet goed werken, dienen deze te worden 
gerepareerd voordat de cirkelzaag wordt gebruikt.

 

De onderste beschermkap kan traag werken als 
gevolg van beschadigde onderdelen, gom- of 
harsafzetting, of opeenhoping van vuil.

20.

De onderste beschermkap mag alleen met de hand 
worden geopend voor het maken van speciale 
zaagsneden, zoals een “blinde” zaagsnede en 
“samengestelde” zaagsnede. Til de onderste 
beschermkap op aan de terugtrekhendel en laat 
deze los zodra het zaagblad in het materiaal zaagt.

 

Bij alle andere typen zaagsneden, dient de onderste 
beschermkap automatisch te werken.

21.

Let er altijd op dat de onderste beschermkap het 
zaagblad bedekt voordat u de cirkelzaag op een 
werkbank of vloer neerlegt.

 Een onbeschermd 

zaagblad dat nog nadraait, zal de cirkelzaag achteruit 
doen lopen waarbij alles op zijn weg wordt gezaagd. 
Denk eraan dat nadat de cirkelzaag is uitgeschakeld 
het nog enige tijd duurt voordat het zaagblad stilstaat.

Summary of Contents for DHS630RFJ

Page 1: ...nleitung I Sega circolare a batteria Istruzioni per l uso NL Accucirkelzaag Gebruiksaanwijzing E Sierra Circular Inalámbrica Manual de instrucciones P Serra Circular a Bateria Manual de instruções DK Ledningsfri rundsav Brugsanvisning GR Φορητό δισκοπρίονο Οδηγίες χρήσης TR Akülü Sunta Kesme Kullanım kılavuzu DHS630 012092 ...

Page 2: ...2 1 000186 2 000154 3 000156 4 000194 5 000147 6 000150 7 000029 8 012093 1 2 3 ...

Page 3: ...3 9 012128 10 012098 11 012100 12 012107 13 012105 14 012106 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ...

Page 4: ...4 15 012094 16 012096 17 012097 18 012113 19 012149 20 012108 21 012109 22 012102 15 16 17 18 19 20 21 16 22 23 24 25 26 27 28 6 ...

Page 5: ...5 23 012103 24 012101 25 001145 26 012114 29 20 A B 30 10 20 31 32 33 ...

Page 6: ...n of proper hand support and workpiece support Fig 1 5 Hold the power tool by insulated gripping surfaces only when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring Contact with a live wire will also make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 6 When ripping always use a rip fence or straight edge guide This improves the acc...

Page 7: ...reely and close instantly Never clamp or tie the lower guard into the open position If saw is accidentally dropped lower guard may be bent Raise the lower guard with the retracting handle and make sure it moves freely and does not touch the blade or any other part in all angles and depths of cut 19 Check the operation of the lower guard spring If the guard and the spring are not operating properly...

Page 8: ...for a long period of time FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool Installing or removing battery cartridge Fig 8 Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge To remove the battery cartridge slide it from the tool while sliding the button on...

Page 9: ...lade follow the removal procedure in reverse BE SURE TO TIGHTEN THE HEX BOLT CLOCKWISE SECURELY Fig 16 When changing blade make sure to also clean upper and lower blade guards of accumulated sawdust Such efforts do not however replace the need to check lower guard operation before each use Hex wrench storage Fig 17 When not in use store the hex wrench as shown in the figure to keep it from being l...

Page 10: ...d purpose If you need any assistance for more details regarding these accessories ask your local Makita Service Center Saw blades Rip fence Guide rule Hex wrench 5 Dust nozzle Guide rail adapter Guide rail Various type of Makita genuine batteries and chargers NOTE Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories They may differ from country to country Noise ENG905...

Page 11: ...tuk uit te komen 4 Houd het werkstuk waarin wordt gezaagd nooit vast met uw handen of benen Zorg dat het werkstuk stabiel is ten opzichte van de ondergrond Het is belangrijk het werkstuk goed te ondersteunen om de kans te minimaliseren dat uw lichaam blootgesteld wordt het zaagblad vastloopt of u de controle over het gereedschap verliest Afbeelding van goed vasthouden met uw handen en goede onders...

Page 12: ...U moet de plaat ondersteunen aan beide zijranden vlakbij de zaaglijn en vlakbij het uiteinde Ondersteun de plank of plaat vlakbij de zaaglijn om terugslag te voorkomen zie afb 2 Ondersteun de plank of plaat niet op grote afstand van de zaaglijn zie afb 3 13 Gebruik een bot of beschadigd zaagblad niet meer Niet geslepen of verkeerd gezette tanden maken een smalle zaagsnede wat leidt tot grote wrijv...

Page 13: ...oon Gom of hars dat op het zaagblad is opgedroogd vertraagt het zaagblad en verhoogt de kans op terugslag Houd het zaagblad schoon door dit eerst van het gereedschap te demonteren en het vervolgens schoon te maken met een reinigingsmiddel voor gom en hars heet water of kerosine Gebruik nooit benzine 33 Draag een stofmasker en gehoorbescherming tijdens gebruik van het gereedschap BEWAAR DEZE INSTRU...

Page 14: ... accu eerst afkoelen voordat u opnieuw de aan uit schakelaar inknijpt Lage accuspanning De resterende acculading is te laag en het gereedschap wordt niet ingeschakeld Verwijder in die situatie de accu en laad hem op De zaagdiepte instellen zie afb 10 LET OP Nadat u de zaagdiepte hebt ingesteld zet u de hendel altijd stevig vast Zet de hendel los aan de zijkant van de achterhandgreep en beweeg de z...

Page 15: ...an de knop kunt zien is de accu niet goed aangebracht Steek de accu zo ver mogelijk erin tot het rode deel niet meer zichtbaar is Als u dit niet doet kan de accu per ongeluk uit het gereedschap vallen en u of anderen in uw omgeving verwonden Duw het gereedschap voorzichtig in een rechte lijn naar voren Als u het gereedschap dwing of verdraait zal de motor oververhit raken en het gereedschap gevaar...

Page 16: ...ersoonlijk letsel opleveren Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor de aangegeven gebruiksdoeleinden Mocht u meer informatie willen hebben over deze accessoires dan kunt u contact opnemen met uw plaatselijke Makita servicecentrum Zaagbladen Breedtegeleider liniaal Inbussleutel 5 Stofafzuigaansluitmond Geleiderailadapter Geleiderail Diverse types originele Makita accu s en acculaders...

Page 17: ...ordt bewaard door Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Engeland 10 3 2011 Tomoyasu Kato Directeur Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Page 18: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 885270 997 www makita com ...

Reviews: