background image

19 DEUTSCH

Symbole

Nachfolgend werden die für das Gerät verwende-

ten Symbole beschrieben. Machen Sie sich vor der 

Benutzung mit ihrer Bedeutung vertraut.

Betriebsanleitung lesen.

Maschinenwäsche unter 30°C im 

Schongang.

Maschinenwäsche unter 40°C im 

Schongang.

Maschinenwäsche in Haushalts- oder 

Gewerbemaschinen bei normalen 

Einstellungen.
Nicht bleichen.

Zum Trocknen im Schatten aufhängen.

Nicht auswringen.

Bei niedrigen Temperaturen bügeln (110°C 

nicht überschreiten).

Bei mittleren Temperaturen bügeln (150°C 

nicht überschreiten).

Nicht bügeln.

Nicht chemisch reinigen.

 

Cd

Ni-MH

Li-ion

Nur für EG-Länder  

Entsorgen Sie Elektrogeräte oder Akkus 

nicht zusammen mit dem Hausmüll! Unter 

Einhaltung der Europäischen Richtlinie 

über Elektro- und Elektronik-Altgeräte, 

Batterien, Akkus sowie verbrauchte 

Batterien und Akkus und ihre Umsetzung 

gemäß den Landesgesetzen müssen 

Elektrogeräte und Batterien bzw. Akkus, 

die das Ende ihrer Lebensdauer erreicht 

haben, getrennt gesammelt und einer 

umweltgerechten Recycling-Einrichtung 

zugeführt werden.

Vorgesehene Verwendung

Die Klima-Jacke ist zum Kühlen Ihrer Körpertemperatur 

vorgesehen.

SICHERHEITSWARNUNGEN

WARNUNG:

 

Lesen Sie alle 

Sicherheitswarnungen und Anweisungen durch. 

Eine Missachtung der unten aufgeführten Warnungen 

und Anweisungen kann zu einem elektrischen 

Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen 

führen.

Bewahren Sie alle Warnungen 

und Anweisungen für spätere 

Bezugnahme auf.

1. 

Benutzen Sie die Klima-Jacke niemals bei 

Temperaturen über 50°C. Vermeiden Sie die 

Benutzung auch bei hoher Luftfeuchtigkeit.

 

Anderenfalls kann es zu Verbrennungen kommen.

2. 

Tragen Sie die Jacke nicht auf nackter Haut.

3. 

Benutzen Sie die Jacke nicht, wenn Sie unter dem Einfluss 

von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.

4. 

Schlafen Sie nicht mit angezogener 

Klima-Jacke.

 Eine starke Absenkung der 

Körpertemperatur kann Ihrer Gesundheit schaden.

5. 

Kinder, behinderte Personen oder jeder, der temperaturun

-

empfindlich ist, z. B. jemand mit schwachem Blutkreislauf, 

sollte die Benutzung der Jacke unterlassen.

6. 

Dieses Gerät ist nicht für medizinischen 

Gebrauch in Krankenhäusern vorgesehen.

7. 

Benutzen Sie die Jacke nur für ihren vorgese-

henen Verwendungszweck.

8. 

Falls Sie irgendetwas Ungewöhnliches bemer-

ken, schalten Sie die Jacke aus, und entfernen 

Sie unverzüglich den Akkuhalter.

9. 

Falls Sie eine Unregelmäßigkeit feststellen, 

kontaktieren Sie Ihr lokales Service-Center 

bezüglich einer Reparatur.

10. 

Unterlassen Sie Drauftreten, Werfen oder 

sonstigen Missbrauch der Klima-Jacke.

11. 

Stecken Sie nicht Ihren Finger oder einen 

Fremdkörper in die Gebläseeinheit.

12. 

Blasen Sie keine Druckluft in Richtung des 

Gebläses. Stecken Sie keine kleinen Stöcke in 

die Gebläseeinheit.

 Dadurch können Gebläse 

und Motor beschädigt werden.

13. 

Schalten Sie die Klima-Jacke nur ein, wenn Sie 

sie tragen.

14. 

Benutzen Sie die Klima-Jacke nicht an Orten, wo 

ein Feuer oder Funken erzeugt werden könnten.

 

Anderenfalls kann die Gebläseeinheit Feuer oder Funken 

fangen und einen Brand oder Verbrennungen verursachen.

15. 

Wählen Sie eine angemessene 

Gebläsedrehzahl im Einklang mit der 

Benutzungsumgebung für Dauerbenutzung.

16. 

Tragen Sie keine Kleidung über der 

Klima-Jacke.

17. 

Lassen Sie das Typenschild an der 

Gebläseeinheit. Falls es unleserlich wird oder 

verloren geht, kontaktieren Sie Ihr lokales 

Service-Center bezüglich einer Reparatur.

18. 

Trennen Sie vor dem Waschen die Gebläseeinheit 

und den Akkuhalter ab, und entfernen Sie den Akku. 

Waschen Sie nur den Jackenteil.

19. 

Lassen Sie die Klima-Jacke nicht an einem Ort liegen, 

der starker Hitze ausgesetzt ist, wie z. B. in einem in 

praller Sonne geparkten Auto.

 Anderenfalls können die 

Kunststoffteile schmelzen und beschädigt werden.

20. 

Entfernen Sie für längere Lagerung den 

Akkuhalter und den Akku von der Jacke, und 

nehmen Sie den Akku vom Akkuhalter ab.

21. 

Lagern Sie Klima-Jacke, Gebläseeinheiten, 

Akkuhalter und Akku außer Reichweite von 

Kindern.

Summary of Contents for DFJ304

Page 1: ...BSANLEITUNG 18 IT Giacca ventilata a batteria ISTRUZIONI PER L USO 24 NL Accuventilatorjas GEBRUIKSAANWIJZING 30 ES Chamarra Ventilada Inalámbrica MANUAL DE INSTRUCCIONES 36 PT Jaqueta Ventilada a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 42 DA Akku ventilatorjakke BRUGSANVISNING 48 EL Ζακέτα με φορητό ανεμιστήρα ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 54 TR Kablosuz Fanlı Mont KULLANMA KILAVUZU 60 ...

Page 2: ...3 4 5 6 7 8 9 11 10 3 4 5 7 8 9 11 10 DFJ206 DFJ207 DFJ304 DFJ305 DFJ405 DFJ407 6 1 2 Fig 1 1 2 4 3 Fig 2 18 V 14 4 V 10 8 V 1 Fig 3 2 ...

Page 3: ...1 Fig 4 1 2 3 5 4 Fig 5 1 2 3 Fig 6 1 Fig 7 2 1 Fig 8 3 ...

Page 4: ...1 Fig 9 1 2 3 4 5 Fig 10 1 2 Fig 11 2 1 Fig 12 1 2 Fig 13 1 Fig 14 1 Fig 15 Fig 16 4 ...

Page 5: ...Fig 17 Fig 18 1 Fig 19 1 2 Fig 20 5 ...

Page 6: ...1040B 10 8 V 12V max BL1016 BL1021B BL1041B 14 4 V BL1415 BL1415N BL1430 BL1430B BL1440 BL1450 BL1460B 18 V BL1815 BL1815N BL1820 BL1820B BL1830 BL1830B BL1840 BL1840B BL1850 BL1850B BL1860B Material Outer Polyester 100 Cotton 100 Polyester 100 titanium pearly coating Pocket Cotton 100 Shoulder pad Polyester 65 Cotton 35 Due to our continuing program of research and development the specifications ...

Page 7: ...sleep while wearing the fan jacket A steep decline of body temperature may harm your health 5 Children handicapped persons or anyone who is insensitive to temperature for example someone with poor blood circulation should refrain from using the jacket 6 This appliance is not intended for medical use in hospitals 7 Do not use the jacket other than for its intended purpose 8 If you sense anything un...

Page 8: ...ossible burns and even an explosion 4 If electrolyte gets into your eyes rinse them out with clear water and seek medical atten tion right away It may result in loss of your eyesight 5 Do not short the battery cartridge 1 Do not touch the terminals with any con ductive material 2 Avoid storing battery cartridge in a con tainer with other metal objects such as nails coins etc 3 Do not expose batter...

Page 9: ...y holder from dropping acciden tally attach a strap using the strap hole and secure it Fig 3 1 Strap hole For 18V and 14 4V battery holders The battery holder has an anti drop function When removing the battery holder from the belt pull up the battery holder while pressing the unlock button Fig 4 1 Unlock button Installing or removing the fan unit 1 Turn the ring counterclockwise while lifting the...

Page 10: ...n again but stops soon In this situation remove and recharge the battery cartridge Turbo button By pressing turbo button on the battery holder the jacket works in turbo mode for quick cooling Turbo mode lasts for a minute and then air speed returns to normal Fig 14 1 Turbo button Air flow To maintain a stable air flow close the button at the neck of the jacket Fasten the button on the ribbon for b...

Page 11: ...oration deformation or cracks may result Cleaning the jacket Detach the fan unit s and battery holder from the jacket before washing Follow the instructions on the tag For DFJ304 and DFJ305 Cotton products may shrink when washed Do not wash the jacket with other clothes Doing so may cause color fading or color transfer For DFJ405 and DFJ407 Use a laundry net when using a washing machine OPTIONAL A...

Page 12: ...0 8 à 12 V max BL1016 BL1021B BL1041B 14 4 V BL1415 BL1415N BL1430 BL1430B BL1440 BL1450 BL1460B 18 V BL1815 BL1815N BL1820 BL1820B BL1830 BL1830B BL1840 BL1840B BL1850 BL1850B BL1860B Matériau Extérieur 100 polyester 100 coton Polyester 100 revêtement nacré en titane Poche 100 coton Protège épaule 65 polyester 35 coton En raison de notre programme continu de recherche et développement les spécifi...

Page 13: ...la température corporelle pourrait nuire à votre santé 5 Les enfants les personnes handicapées ou toute personne insensible à la température par exemple les personnes ayant une mau vaise circulation sanguine ne doivent pas utiliser le blouson 6 Cet appareil n est pas conçu pour un usage médical en milieu hospitalier 7 N utilisez pas le blouson à d autres fins que celles prévues 8 Si vous remarquez...

Page 14: ...court Il y a risque de surchauffe de brûlures voire d explosion 4 Si l électrolyte pénètre dans vos yeux rin cez les à l eau claire et consultez immédiate ment un médecin Il y a risque de perte de la vue 5 Ne court circuitez pas la batterie 1 Ne touchez les bornes avec aucun maté riau conducteur 2 Évitez de ranger la batterie dans un conteneur avec d autres objets métal liques par exemple des clou...

Page 15: ...rte batterie tombe accidentelle ment attachez une courroie à l orifice pour courroie et serrez la Fig 3 1 Orifice pour courroie Pour les porte batteries de 18 V et 14 4 V Le porte batterie est pourvu d une fonction anti chute Lorsque vous retirez le porte batterie de la ceinture tirez le vers le haut tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage Fig 4 1 Bouton de déverrouillage Mise en place ou...

Page 16: ...5 à 50 0 à 25 Pour les batteries de 14 4 V et 18 V uniquement Chargez la batterie Témoins Charge restante Allumé Éteint Clignotant Pour les batteries de 14 4 V et 18 V uniquement Anomalie possible de la batterie NOTE Selon les conditions d utilisation et la tem pérature ambiante l indication peut être légèrement différente de la capacité réelle Système de protection de la batterie L appareil est p...

Page 17: ...ection ou un entretien ATTENTION Si le blouson ne s allume pas ou en cas de panne alors que la batterie est complètement chargée nettoyez les bornes du porte batterie et de la batterie Si le blouson ne fonctionne toujours pas cor rectement arrêtez de l utiliser et contactez votre centre de service après vente agréé REMARQUE N utilisez jamais d essence ben zine diluant alcool ou autre produit simil...

Page 18: ...BL1016 BL1021B BL1041B 14 4 V BL1415 BL1415N BL1430 BL1430B BL1440 BL1450 BL1460B 18 V BL1815 BL1815N BL1820 BL1820B BL1830 BL1830B BL1840 BL1840B BL1850 BL1850B BL1860B Material Obermaterial Polyester 100 Baumwolle 100 Polyester 100 Titanperlbeschichtung Tasche Baumwolle 100 Schulterpolster Polyester 65 Baumwolle 35 Wir behalten uns vor Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und...

Page 19: ...Ihrer Gesundheit schaden 5 Kinder behinderte Personen oder jeder der temperaturun empfindlich ist z B jemand mit schwachem Blutkreislauf sollte die Benutzung der Jacke unterlassen 6 Dieses Gerät ist nicht für medizinischen Gebrauch in Krankenhäusern vorgesehen 7 Benutzen Sie die Jacke nur für ihren vorgese henen Verwendungszweck 8 Falls Sie irgendetwas Ungewöhnliches bemer ken schalten Sie die Jac...

Page 20: ...und sogar einer Explosion 4 Falls Elektrolyt in Ihre Augen gelangt waschen Sie sie mit sauberem Wasser aus und begeben Sie sich unverzüglich in ärztliche Behandlung Anderenfalls können Sie Ihre Sehkraft verlieren 5 Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden 1 Die Kontakte dürfen nicht mit leitfähigem Material berührt werden 2 Lagern Sie den Akku nicht in einem Behälter zusammen mit anderen Metallg...

Page 21: ...uhalters zu verhindern ziehen Sie einen Riemen durch die Riemenöse und sichern Sie ihn Abb 3 1 Riemenöse Für 18 V und 14 4 V Akkuhalter Der Akkuhalter hat eine Fallschutzfunktion Wenn Sie den Akkuhalter vom Gürtel entfernen ziehen Sie den Akkuhalter hoch während Sie den Entriegelungsknopf drücken Abb 4 1 Entriegelungsknopf Anbringen oder Abnehmen der Gebläseeinheit 1 Drehen Sie den Ring entgegen d...

Page 22: ...liegt eine Funktionsstörung im Akku vor HINWEIS Abhängig von den Benutzungsbedingungen und der Umgebungstemperatur kann die Anzeige geringfügig von der tatsächlichen Kapazität abweichen Akku Schutzsystem Das Gerät ist mit einem Akku Schutzsystem ausgestat tet Dieses System schaltet die Stromversorgung des Motors automatisch ab um die Akku Lebensdauer zu verlängern Falls die Akku Restkapazität zu n...

Page 23: ...inem voll aufgeladenen Akku festgestellt wird reinigen Sie die Kontakte des Akkuhalters und des Akkus Falls die Jacke noch immer nicht ordnungsgemäß funktioniert brechen Sie die Benutzung der Jacke ab und kontaktieren Sie unser autorisiertes Service Center ANMERKUNG Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin Waschbenzin Verdünner Alkohol oder dergleichen Solche Mittel können Verfärbung Verformung oder R...

Page 24: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885577 991 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20170118 ...

Reviews: