background image

22

NOTA

•  No  enchufe  el  cable  de  alimentación  de  CA  y  el 

portabaterías  en  los  enchufes  del  aparato  al  mismo 

tiempo.

PREPARACIÓN DE CAFÉ

1.  Abra la tapa del depósito de agua (Fig. C-5) y vierta 

150 ml de agua limpia y fría.

Vierta  agua  hasta  que  la  isla  de  límite  “LIMIT” 

(Fig. F-17) quede hundida.

NOTA

•  No vierta demasiada agua, o el agua podrá salirse 

por la abertura de desbordamiento (Fig. F-18).

2.  Retire el portafiltros (Fig. C-8) con el filtro (Fig. C-7) 

del  aparato,  ponga  6,5  gramos  de  café  molido  en 

el filtro utilizando el medidor (Fig. C-14), y después 

vuelva a insertar el portafiltros en el aparato.

NOTA

•  Ponga  el  filtro  correctamente  en  el  portafiltros 

(Fig. G-8). De lo contrario, el portafiltros no podrá 

ser insertado correctamente.

•  Ajuste  la  cantidad  de  café  molido  según  sus 

preferencias.

3.  Ponga una taza en el posatazas (Fig. C-9).

4.  Presione el interruptor de alimentación (Fig. C-10).

El interruptor de alimentación se ilumina y comienza 

el ciclo de preparación de café.

Cuando  termine  el  ciclo  de  preparación  de  café,  el 

aparato  se  apagará  automáticamente  y  la  luz  del 

interruptor de alimentación se apagará.

NOTA

•  Para  detener  la  preparación  de  café,  presione  el 

interruptor  de  alimentación  (Fig.  C-10).  El  aparato  se 

apagará  y  la  luz  del  interruptor  de  alimentación  se 

apagará.

•  Con  operación  con  CA,  un  ciclo  de  preparación 

de  café  llevará  3  minutos  aproximadamente, 

mientras  que  con  operación  con  batería,  llevará  7 

minutos  aproximadamente  (el  tiempo  del  ciclo  varía 

dependiendo  de  la  cantidad  de  agua,  la  temperatura 

y otras condiciones). Cuanto más largo sea el ciclo de 

preparación de café, más fuerte será el café.

 PRECAUCIÓN

•  Para  reducir  el  riesgo  de  quemaduras,  no  retire  el 

portafiltros  (Fig.  C-8)  durante  el  ciclo  de  preparación 

de café.

•  Cuando la parte de preparación de café marcada con 

 (Fig. H) esté echando vapor, no la toque.

•  El vapor se acumula debajo del portafiltros (Fig. C-8).

•  No toque la placa inferior (Fig. C-11) durante el ciclo de 

preparación de café.

•  Después de completarse la preparación de café, espere 

al menos 5 minutos antes de retirar el portafiltros.

•  Si  va  a  comenzar  otro  ciclo  de  preparación  de  café, 

espere al menos 5 minutos antes de verter agua fría. 

De  lo  contrario,  el  vapor  y  el  agua  caliente  podrían 

liberarse y ocasionar quemaduras.

LIMPIEZA

Una limpieza apropiada asegurará años de servicio para 

su aparato. Limpie el aparato después de cada uso para 

mantener la calidad del sabor del café.

 ADVERTENCIA

•  No sumerja el aparato, el cable de alimentación de CA, 

ni el portabaterías en agua ni en otros líquidos.

1.  Desenchufe  el  cable  de  alimentación  de  CA/

portabaterías  del  aparato  y  deje  que  el  aparato  se 

enfríe.

2.  Limpie  el  exterior  con  un  paño  suave  humedecido 

con agua.

NOTA

•  No  utilice  productos  de  limpieza  abrasivos  ni 

estropajos.

3.  Retire el portafiltros (Fig. C-8) con el filtro (Fig. C-7) 

del  aparato,  lávelos  en  agua  caliente  con  jabón,  y 

después enjuáguelos con agua caliente.

4.  Deje  que  el  aparato  y  todas  las  partes  se  sequen 

completamente.

NOTA

•  No seque el interior del depósito de agua (Fig. C-6) con 

un paño, porque podrá quedar pelusa.

ALMACENAMIENTO

•  Para  evitar  un  incendio  o  quemaduras,  deje  que 

el  aparato  se  enfríe  completamente  antes  de 

almacenarlo.

•  No  almacene  una  batería  descargada  durante  largos 

períodos de tiempo, porque podrá acortarse su vida de 

servicio.

•  Para  mantener  la  SEGURIDAD  y  FIABILIDAD 

del  producto,  las  reparaciones,  y  cualquier  otro 

mantenimiento  o  ajuste  deberán  ser  realizados  en 

centros de servicio autorizados por Makita, empleando 

siempre repuestos de Makita.

MANTENIMIENTO

 ADVERTENCIA

•  Cuando sea necesario un servicio de mantenimiento, 

solicítelo a un centro de servicio autorizado por Makita 

que cuente con piezas de repuesto genuinas. El uso de 

otro tipo de piezas podría ocasionar riesgos o daños 

al producto.

 ADVERTENCIA

•  Para  evitar  lesiones  graves,  retire  siempre  el  cable 

de alimentación de CA o el cartucho de batería de la 

unidad  cuando  la  vaya  a  limpiar  o  realizar  cualquier 

mantenimiento.

MANTENIMIENTO GENERAL

No  utilice  nunca  gasolina,  bencina,  solvente,  alcohol 

o  similares  cuando  limpie  partes  de  plástico.  Podría 

ocasionar decoloración, deformación o grietas. Después 

de  que  el  aparato  se  enfríe,  utilice  paños  limpios  para 

quitar suciedad, polvo, aceite, grasa, etc.

ACCESORIOS OPCIONALES

 PRECAUCIÓN

•  Estos accesorios o acoplamientos están recomendados 

para  usarse  con  el  aparato  especificado  en  este 

manual.  La  utilización  de  cualquier  otro  accesorio 

o  acoplamiento  podría  ocasionar  lesiones.  Utilice 

los  accesorios  o  acoplamientos  solamente  para  el 

propósito que han sido diseñados.

Si necesita cualquier tipo de asistencia para obtener más 

detalles  en  relación  con  estos  accesorios,  pregunte  al 

centro de servicio Makita local.
•  Batería y cargador genuinos de Makita

NOTA

•  Algunos  elementos  de  la  lista  podrán  estar  incluidos 

en el paquete del aparato como accesorios de serie. 

Pueden variar de un país a otro.

Summary of Contents for DCM500Z

Page 1: ...ing IMPORTANT Lire ce qui suit avant d utiliser cet outil IMPORTANTE Leer antes de usar INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Coffee Maker Machine à Café Sans Fil Cafetera Inalámbrica DCM500 ...

Page 2: ...s 13 Scalding may occur if the filter holder is removed during the brewing cycles 14 Place the appliance on a hard flat level surface to avoid interruption of airflow underneath the appliance 15 WARNING To reduce the risk of fire or electric shock do not remove the bottom cover No user serviceable parts inside Service and repair should only be performed by an authorized service center 16 Disconnec...

Page 3: ...re or electrical shock do not remove any of the lids there are no parts in the inside that may be handled by the user 29 a A short power supply cord or detachable power supply cord is to be provided to reduce risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord b Longer detachable power supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their...

Page 4: ...4 1 3 2 4 A B 5 6 7 8 9 10 11 13 14 15 16 12 C D E ...

Page 5: ...5 17 18 F G 19 20 H I ...

Page 6: ...ble battery cartridge 3 If operating time has become excessively shorter stop operating immediately It may result in a risk of overheating possible burns and even an explosion 4 If electrolyte gets into your eyes rinse them out with clear water and seek medical attention right away It may result in loss of your eyesight 5 Do not short the battery cartridge 1 Do not touch the terminals with any con...

Page 7: ...ectly Battery protection system The appliance is equipped with a battery protection system This system automatically cuts off power to the appliance to extend battery life The appliance will automatically stop during operation if the appliance and or battery are placed under one of the following conditions Overheated If the appliance does not start the battery is overheated In this situation let t...

Page 8: ...move the filter holder Fig C 8 with filter Fig C 7 from the appliance wash them in hot soapy water and then rinse them with hot water 4 Allow the appliance and all parts to dry completely NOTE Do not dry the inside of the water tank Fig C 6 with a cloth as lint may remain STORAGE To prevent fire or burning allow the appliance to cool down completely before you store it Do not store the discharged ...

Page 9: ...appareil sur ou près d un brûleur à gaz ou électrique chaud ni dans un four chaud 10 Branchez toujours le cordon sur l appareil avant de le brancher sur une prise de courant Pour le débrancher mettez toutes les commandes en position d arrêt puis retirez la fiche de la prise de courant 11 N employez pas l appareil à d autres usages que celui pour lequel il a été conçu 12 N ouvrez pas le couvercle d...

Page 10: ...fiés exclusivement à un centre de service autorisé 27 Cet appareil n est pas conçu pour être utilisé par des personnes y compris les enfants à capacités physiques sensorielles ou mental réduites ni par des personnes dont l expérience et les connaissances sont insuffisantes à moins qu elles ne soient surveillées ou guidées dans l usage de l appareil par une personne responsable de leur sécurité 28 ...

Page 11: ...11 1 3 2 4 A B 5 6 7 8 9 10 11 13 14 15 16 12 C D E ...

Page 12: ...12 17 18 F G 19 20 H I ...

Page 13: ...sez immédiatement l utilisation Cela comporte un risque de surchauffe et de brûlures voire d explosion 4 Si l électrolyte pénètre dans vos yeux rincez les à l eau claire et consultez immédiatement un médecin Il y a risque de perte de la vue 5 Ne court circuitez pas la cartouche de batterie 1 Ne touchez les bornes avec aucun matériau conducteur 2 Évitez de ranger la cartouche de batterie dans le mê...

Page 14: ...outon Fig A 1 à l avant de la batterie Pour poser la cartouche de batterie alignez sa languette sur la rainure du boîtier et glissez la cartouche en place Insérez la à fond jusqu à ce qu elle se verrouille avec un léger bruit sec Si le témoin rouge Fig A 2 est visible sur la face supérieure du bouton la cartouche de batterie n est pas parfaitement verrouillée MISE EN GARDE Posez toujours la cartou...

Page 15: ...il pendant de nombreuses années Nettoyez l appareil après chaque utilisation pour que le café garde toute sa saveur AVERTISSEMENT Ne plongez pas l appareil son cordon d alimentation ou le porte batterie dans l eau ou tout autre liquide 1 Débranchez le cordon d alimentation ou le porte batterie de l appareil et laissez refroidir l appareil 2 Nettoyez l extérieur avec un linge doux humecté d eau REM...

Page 16: ...n calientes 10 Siempre conecte primero el enchufe al aparato y luego conecte el cable a la toma de corriente en la pared Para desconectar gire cualquier control a la posición de apagado y luego retire el enchufe de la toma de corriente en la pared 11 No use el aparato con un fin distinto para el que fue diseñado 12 No abra la tapa del depósito de agua durante los ciclos de preparación 13 Puede hab...

Page 17: ...eparaciones y reemplazos de cables deben ser efectuados exclusivamente por un centro de servicio autorizado 27 Este aparato no está diseñado para ser usado por personas incluyendo niños con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia y conocimiento a menos que estén supervisadas o hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato por parte de la persona res...

Page 18: ...18 1 3 2 4 A B 5 6 7 8 9 10 11 13 14 15 16 12 C D E ...

Page 19: ...19 17 18 F G 19 20 H I ...

Page 20: ...asiado deje de usarlo inmediatamente Podría causar riesgo de sobrecalentamiento posibles quemaduras e incluso una explosión 4 Si entra electrolito en sus ojos enjuáguelos con agua limpia y visite a un médico inmediatamente Existe riesgo de perder la vista 5 No cause un cortocircuito en el cartucho de batería 1 Evite que las terminales toquen algún material conductor 2 Evite guardar el cartucho de ...

Page 21: ...la lengüeta del cartucho de batería con la ranura de la carcasa y deslícelo hasta que encaje en su sitio Insértelo a tope hasta que se bloquee en su sitio produciendo un pequeño chasquido Si puede ver el indicador rojo Fig A 2 en el lado superior del botón no estará bloqueado completamente PRECAUCIÓN Instale siempre el cartucho de batería completamente hasta que no pueda verse el indicador rojo Fi...

Page 22: ...aparato después de cada uso para mantener la calidad del sabor del café ADVERTENCIA No sumerja el aparato el cable de alimentación de CA ni el portabaterías en agua ni en otros líquidos 1 Desenchufe el cable de alimentación de CA portabaterías del aparato y deje que el aparato se enfríe 2 Limpie el exterior con un paño suave humedecido con agua NOTA No utilice productos de limpieza abrasivos ni es...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan www makita com DCM500 NA3 1604 IDE ...

Reviews: