background image

Attach the rubber ring, the nozzle and the holder cap. 
Make sure holder cap is tightened firmly. 

NOTICE: 

• 

Clean the holder with appropriate solvent after 
every day's work.  Otherwise adhered caulking 
material may cause tool breakage. 

OPERATION 

 

CAUTION: 

• 

Do not touch the rod during operation. Otherwise 
your finger may be pinched between the rod and 
the housing of the tool. 

• 

Always wear goggles during operation. 

NOTICE: 

• 

Do not cover vents, or it may cause overheating 
and damage to the tool.   

• 

If you can not pull out the rod, turn the speed 
adjusting dial to 1, and pull the switch trigger for a 
moment, and try to pull the rod out after the motor 
stopped. If the rod is still clogged, perform the 
same action until the rod is able to move. 

Cut off the tip of the nozzle suitable for individual 
operation. Be careful how much you cut the nozzle. The 
diameter of the nozzle affects the amount of caulking 
material dispensed. 
Pull the trigger to dispense caulking material. 
The amount of the caulking material dispensed is 
determined by the trigger, the speed adjusting dial, the 
diameter of the nozzle opening, caulking material type, 
and temperature. 
It is recommended that the speed adjusting dial is set to 
'1' and pull the trigger slowly at the first time to test how 
much amount of caulking material is dispensed. 
When the rod reaches front end, the motor starts idling. 
Replace the caulking material when it happens. 

 

NOTE: 

If the caulking material is not dispensed, check the 
following items: 

• 

Nozzle tip is not cut adequately. Cut the nozzle tip 
suitable for individual operation. 

• 

Hardened material gets clogged in the nozzle. 
Remove the hardened material. 

• 

The cartridge is damaged. Replace the cartridge. 

• 

Caulking material is stiff. Warm the material until it 
becomes soft. 

• 

The wrong piston is used. Use appropriate piston. 

 
 
 

MAINTENANCE 

 

CAUTION: 

• 

Always be sure that the tool is switched off and the 
battery cartridge is removed before attempting to 
perform inspection or maintenance except for the 
following troubleshooting related to the light. 

• 

Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or 
the like. Discoloration, deformation or cracks may 
result. 

• 

Clean the holder and the rod after every day's 
work. Keep them free from the adhesive material. 
Remove the caulking material before it hardens. 
Remained adhesive material may cause breakage 
of the tool. 

To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, 
carbon brush inspection and replacement, any other 
maintenance or adjustment should be performed by 
Makita Authorized or Factory Service Centers, always 
using Makita replacement parts. 

OPTIONAL ACCESSORIES 

 

CAUTION: 

• 

These accessories or attachments are 
recommended for use with your Makita tool 
specified in this manual. The use of any other 
accessories or attachments might present a risk of 
injury to persons. Only use accessory or 
attachment for its stated purpose. 

If you need any assistance for more details regarding 
these accessories, ask your local Makita Service Center. 

• 

Piston A 

• 

Piston B 

• 

Piston C 

• 

Short holder (300ml(18.3cu.in)) set 

• 

Long holder (600ml(36.6cu.in)) set 

• 

Nozzle 

• 

Safety goggles 

• 

Makita genuine battery and charger 

 

NOTE: 

• 

Some items in the list may be included in the tool 
package as standard accessories. They may differ 
from country to country. 

Summary of Contents for DCG180ZB

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire avant usage IMPORTANTE Leer antes de usar Cordless Caulking Gun Pistolet à Mastic Sans Fil Pistola Inalámbrica para Aplicación de Sellador DCG180 013564 ...

Page 2: ...h the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock 5 Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded 6 Do not expose power tools to ra...

Page 3: ...ol 23 Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructions taking into account the working conditions and the work to be performed Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation Battery tool use and care 24 Recharge only with the charger specified by the manufacturer A charger that is suitable for one type ...

Page 4: ...xpose battery cartridge to water or rain A battery short can cause a large current flow overheating possible burns and even a breakdown 6 Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 ゚ C 122 ゚ F 7 Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out The battery cartridge can explode in a fire 8 Be ...

Page 5: ... tool is equipped with a battery protection system This system automatically cuts off power to the motor to extend battery life The tool will automatically stop during operation if the tool and or battery are placed under one of the following conditions Overloaded The tool is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current In this situation release the switch trigger on the ...

Page 6: ...tton from A side Lighting up the lamp CAUTION Do not look in the light or see the source of light directly 1 013570 Pull the switch trigger to light up the lamp The lamp keeps on lighting while the switch trigger is being pulled The lamp goes out approximately 10 seconds after the switch trigger is released NOTE Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp Be careful not to scratch the le...

Page 7: ...cu in Use appropriate rod in accordance with holder type Always keep the rod and piston clean Adhering caulk may damage the tool Installing holder 013561 013562 Hold the bottom of the holder and the holder joint then turn the holder clockwise Tighten it firmly until it stops Make sure the holder is tightened firmly Otherwise the tool may be damaged To remove the holder turn it counter clockwise NO...

Page 8: ...n for film type pack Film type pack can be installed in the long holder 600ml 36 6cu in only Remove the holder cap the nozzle and the rubber ring from the holder Pull the rod handle backwards slowly until it stops 013555 Cut off the tip of the film type pack Insert the film type pack into the holder 1 3 013569 Attach the rubber ring the nozzle and the holder cap Make sure holder cap is tightened f...

Page 9: ...e nozzle tip suitable for individual operation Hardened material gets clogged in the nozzle Remove the hardened material The cartridge is damaged Replace the cartridge Caulking material is stiff Warm the material until it becomes soft The wrong piston is used Use appropriate piston MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempti...

Page 10: ...GES FROM THE SALE OR USE OF THE PRODUCT THIS DISCLAIMER APPLIES BOTH DURING AND AFTER THE TERM OF THIS WARRANTY MAKITA DISCLAIMS LIABILITY FOR ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A SPECIFIC PURPOSE AFTER THE ONE YEAR TERM OF THIS WARRANTY This Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to stat...

Page 11: ...s les atmosphères explosives par exemple en présence de liquides gaz ou poussières inflammables Les outils électriques produisent des étincelles au contact desquelles la poussière ou les vapeurs peuvent s enflammer 3 Assurez vous qu aucun enfant ou curieux ne s approche pendant que vous utilisez un outil électrique Vous risquez de perdre la maîtrise de l outil si votre attention est détournée Sécu...

Page 12: ...ail à effectuer Si vous utilisez l outil électrique adéquat et respectez le régime pour lequel il a été conçu il effectuera un travail de meilleure qualité et de façon plus sécuritaire 18 N utilisez pas l outil électrique s il n est pas possible de mettre sa gâchette en position de marche et d arrêt Un outil électrique dont l interrupteur est défectueux représente un danger et doit être réparé 19 ...

Page 13: ... d une utilisation répétée par un sentiment d aisance ou de familiarité avec le produit en négligeant les consignes de sécurité qui accompagnent le produit L utilisation non sécuritaire ou incorrecte de cet outil comporte un risque de blessure grave USD305 1 Symboles Les symboles utilisés pour l outil sont indiqués ci dessous volts courant continu ENC007 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LA...

Page 14: ...batterie Dans le cas contraire ils pourraient vous glisser des mains ce qui pourrait endommager l outil et la batterie et vous blesser Pour retirer la batterie faites la glisser de l outil tout en faisant glisser le bouton se trouvant à l avant Pour installer la batterie alignez sa languette sur la rainure pratiquée dans le boîtier et glissez la batterie en place Insérez la à fond jusqu à ce que v...

Page 15: ...isé à faible vitesse Si tel est le cas réglez le cadran de réglage de vitesse à une valeur supérieure Témoin d avertissement de surcharge 1 013557 Le témoin d avertissement clignote en rouge lorsque l outil est surchargé Si la charge atteint un certain point le témoin clignote toujours en rouge et l outil s arrête Pour redémarrer l outil relâchez la gâchette et appuyez de nouveau dessus NOTE Vérif...

Page 16: ...lation du joint du support 013610 Placez le joint du support sur l outil posez la plaque et fixez les avec des vis Pour retirer le joint du support suivez les étapes décrites ci dessus en sens inverse NOTE Il existe deux types de supports accessoire en option support court 300 ml 18 3 po3 et support long 600 ml 36 6 po3 Utilisez le joint de support approprié Installation de la tige et du piston A ...

Page 17: ...8 3 po3 1 013566 Tirez lentement la poignée de la tige vers l arrière jusqu à ce qu elle s arrête 013567 Insérez la cartouche dans le support comme sur l illustration Enfoncez lentement la tige jusqu à ce que le piston touche le fond de la cartouche Pour retirer la cartouche tirez la tige vers l arrière jusqu à ce qu elle s arrête puis sortez la cartouche Installation de la cartouche dans le suppo...

Page 18: ...chon du support est serré à fond AVIS Nettoyez le support avec du solvant approprié après utilisation Sinon du mastic collé pourrait entraîner une casse de l outil UTILISATION ATTENTION Ne touchez pas la tige pendant le fonctionnement Vous pourriez coincer votre doigt entre la tige et le boîtier de l outil Portez toujours des lunettes de protection pendant le fonctionnement AVIS Ne couvrez pas les...

Page 19: ...iste peuvent être inclus avec l outil comme accessoires standard Ils peuvent varier suivant les pays GARANTIE LIMITÉE D UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d usine Nous garantissons qu il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d UN AN à partir de la date de son achat initial Si un problème...

Page 20: ...mpia y bien iluminada Las áreas oscuras o desordenadas son propensas a accidentes 2 No utilice las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas tal como en la presencia de líquidos gases o polvo inflamables Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden prender fuego al polvo o los humos 3 Mantenga a los niños y curiosos alejados mientras utiliza una herramienta eléctrica Las distraccion...

Page 21: ...sitivos reduce los riesgos relacionados con el polvo Mantenimiento y uso de la herramienta eléctrica 17 No fuerce la herramienta eléctrica Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación La herramienta eléctrica adecuada hará un trabajo mejor a la velocidad para la que ha sido fabricada 18 No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga Cualquier herramien...

Page 22: ...fabricante para el material de sellado o material adhesiva antes de usarlo GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA NO DEJE que la comodidad o familiaridad con el producto a base de utilizarlo repetidamente sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para dicho producto El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad establecidas en este manual de instrucciones puede ocasionar gra...

Page 23: ...tería 1 2 3 013558 PRECAUCIÓN Apague siempre la herramienta antes de colocar o quitar el cartucho de batería Sujete la herramienta y el cartucho de la batería con firmeza al colocar o extraer el cartucho No seguir esta indicación puede que resulte en que el cartucho resbale de sus manos y se dañe la herramienta y la batería así como ocasionar lesiones personales Para quitar el cartucho de batería ...

Page 24: ... el control de ajuste de velocidad hacia la dirección del número 5 y una menor velocidad al girarlo hacia la dirección del número 1 NOTA El control de ajuste de velocidad sólo se puede girar hasta 5 o hasta 1 No lo force más allá de estas marcas o la función de ajuste de velocidad podría arruinarse Dependiendo del tipo y condición del material de sellado puede que la barra se obstruya al usar la v...

Page 25: ...a la luz indicadora parpadea Deje enfriar la herramienta antes de volver a usarla Función de prevención de goteo El motor continúa funcionando durante un breve momento incluso tras haber liberado el gatillo Libera la presión del material de sellado y previene el goteo ENSAMBLE PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualqu...

Page 26: ...jas del reloj Apriete con firmeza hasta que se detenga Asegúrese que el sujetador quede firmemente apretado De lo contrario puede que la herramienta se dañe Para quitar el sujetador gire en sentido contrario a las agujas del reloj NOTA Puede girar el sujetador de acuerdo a como lo requiera la aplicación para facilitar la operación El sujetador corto 300 ml 18 3 plg cu está diseñado solamente para ...

Page 27: ...hasta que se detenga 013555 Corte la punta del tubo depresible Inserte el tubo depresible en el sujetador 1 3 013569 Coloque el aro de hule la boquilla y la tapa del sujetador Asegúrese la tapa del sujetador quede firmemente apretada Empuje suavemente la barra hasta que el pistón toque la parte inferior del tubo depresible NOTA Revise siempre el tubo depresible para ver si hay perforaciones o daño...

Page 28: ...bstruye la boquilla Retire el material endurecido Si el cableado está dañado Remplácelo Si el material de sellado se ha endurecido Caliente el material hasta que se suavice Si se usa el pistón inadecuado Use un pistón adecuado MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento exc...

Page 29: ...VENTA O USO DEL PRODUCTO ESTA RENUNCIA SERÁ APLICABLE TANTO DURANTE COMO DESPUÉS DEL TÉRMINO DE ESTA GARANTÍA MAKITA RENUNCIA LA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO DESPUÉS DEL TÉRMINO DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA Esta garantía le concede a usted derechos legales específicos y usted podrá tener también o...

Page 30: ...30 ...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...polvos creados por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañi...

Reviews: