background image

11 

FRANÇAIS (Mode d’emploi original) 

SPÉCIFICATIONS 

Modèle DCG180 

Force d’avance max. 

5 000 N (1 100 lbs) 

Vitesse d’avance 

0 - 28 mm/s (0 - 66 po/min) 

avec support court (300 ml (18,3 po3)) 

214 mm (8-3/4") 

Course 

avec support long (600 ml (36,6 po3)) 

350 mm (13-3/4") 

avec support court (300 ml (18,3 po3)) 

404 mm (15-7/8") 

Longueur totale 

avec support long (600 ml (36,6 po3)) 

538 mm (21-1/4") 

Batterie standard 

BL1815 

BL1830 / BL1840 

avec support court (300 ml (18,3 po3)) 

2,1 kg (4,7 lbs) 

2,3 kg (5,1 lbs) 

Poids net   

(sans support) 

avec support long (600 ml (36,6 po3)) 

2,5 kg (5,5 lbs) 

2,7 kg (6,0 lbs) 

Tension nominale 

C.C. 18 V 

• Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce 
  manuel sont sujettes à modification sans préavis. 

• Les caractéristiques techniques et la batterie peuvent varier suivant les pays. 
• Poids, batterie comprise, conforme à la procédure EPTA de 01/2003 

 

GEA006-2 

Consignes de sécurité générales 
pour outils électriques 

 

MISE EN GARDE Veuillez lire toutes les mises 

en garde de sécurité et toutes les instructions.

 

L'ignorance des mises en garde et des instructions 
comporte un risque de choc électrique, d'incendie et/ou 
de blessure grave. 

Conservez toutes les mises en 
garde et instructions pour 
référence future. 

Le terme 

 outil électrique 

 qui figure dans les 

avertissements fait référence à un outil électrique 
branché sur une prise de courant (par un cordon 
d'alimentation) ou alimenté par batterie (sans fil). 

Sécurité de la zone de travail 

1. 

Maintenez la zone de travail propre et bien 
éclairée.

 Les zones de travail encombrées ou 

sombres ouvrent grande la porte aux accidents. 

2. 

N'utilisez pas les outils électriques dans les 
atmosphères explosives, par exemple en 
présence de liquides, gaz ou poussières 
inflammables.

 Les outils électriques produisent 

des étincelles au contact desquelles la poussière 
ou les vapeurs peuvent s'enflammer. 

3. 

Assurez-vous qu'aucun enfant ou curieux ne 
s'approche pendant que vous utilisez un outil 
électrique.

 Vous risquez de perdre la maîtrise de 

l'outil si votre attention est détournée. 

 
 

Sécurité en matière d'électricité 

4. 

Les fiches d'outil électrique sont conçues 
pour s'adapter parfaitement aux prises de 
courant. Ne modifiez jamais la fiche de 
quelque façon que ce soit. N'utilisez aucun 
adaptateur de fiche sur les outils électriques 
avec mise à la terre.

 En ne modifiant pas les 

fiches et en les insérant dans des prises de 
courant pour lesquelles elles ont été conçues 
vous réduirez les risques de choc électrique. 

5. 

Évitez tout contact corporel avec les surfaces 
mises à la terre, telles que les tuyaux, 
radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs.

 Le 

risque de choc électrique est plus élevé si votre 
corps se trouve mis à la terre. 

6. 

N'exposez pas les outils électriques à la pluie 
ou à l'eau.

 La présence d'eau dans un outil 

électrique augmente le risque de choc électrique. 

7. 

Ne maltraitez pas le cordon. N'utilisez jamais 
le cordon pour transporter, tirer ou 
débrancher l'outil électrique. Maintenez le 
cordon à l'écart des sources de chaleur, de 
l'huile, des objets à bords tranchants et des 
pièces en mouvement.

 Le risque de choc 

électrique est plus élevé lorsque les cordons sont 
endommagés ou enchevêtrés. 

8. 

Lorsque vous utilisez un outil électrique à 
l'extérieur, utilisez un cordon prolongateur 
prévu à cette fin.

 Les risques de choc électrique 

sont moindres lorsqu'un cordon conçu pour 
l'extérieur est utilisé. 

9. 

Si vous devez utiliser un outil électrique dans 
un endroit humide, utilisez une source 
d'alimentation protégée par un disjoncteur de 

Summary of Contents for DCG180ZB

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire avant usage IMPORTANTE Leer antes de usar Cordless Caulking Gun Pistolet à Mastic Sans Fil Pistola Inalámbrica para Aplicación de Sellador DCG180 013564 ...

Page 2: ...h the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock 5 Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded 6 Do not expose power tools to ra...

Page 3: ...ol 23 Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructions taking into account the working conditions and the work to be performed Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation Battery tool use and care 24 Recharge only with the charger specified by the manufacturer A charger that is suitable for one type ...

Page 4: ...xpose battery cartridge to water or rain A battery short can cause a large current flow overheating possible burns and even a breakdown 6 Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 ゚ C 122 ゚ F 7 Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out The battery cartridge can explode in a fire 8 Be ...

Page 5: ... tool is equipped with a battery protection system This system automatically cuts off power to the motor to extend battery life The tool will automatically stop during operation if the tool and or battery are placed under one of the following conditions Overloaded The tool is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current In this situation release the switch trigger on the ...

Page 6: ...tton from A side Lighting up the lamp CAUTION Do not look in the light or see the source of light directly 1 013570 Pull the switch trigger to light up the lamp The lamp keeps on lighting while the switch trigger is being pulled The lamp goes out approximately 10 seconds after the switch trigger is released NOTE Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp Be careful not to scratch the le...

Page 7: ...cu in Use appropriate rod in accordance with holder type Always keep the rod and piston clean Adhering caulk may damage the tool Installing holder 013561 013562 Hold the bottom of the holder and the holder joint then turn the holder clockwise Tighten it firmly until it stops Make sure the holder is tightened firmly Otherwise the tool may be damaged To remove the holder turn it counter clockwise NO...

Page 8: ...n for film type pack Film type pack can be installed in the long holder 600ml 36 6cu in only Remove the holder cap the nozzle and the rubber ring from the holder Pull the rod handle backwards slowly until it stops 013555 Cut off the tip of the film type pack Insert the film type pack into the holder 1 3 013569 Attach the rubber ring the nozzle and the holder cap Make sure holder cap is tightened f...

Page 9: ...e nozzle tip suitable for individual operation Hardened material gets clogged in the nozzle Remove the hardened material The cartridge is damaged Replace the cartridge Caulking material is stiff Warm the material until it becomes soft The wrong piston is used Use appropriate piston MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempti...

Page 10: ...GES FROM THE SALE OR USE OF THE PRODUCT THIS DISCLAIMER APPLIES BOTH DURING AND AFTER THE TERM OF THIS WARRANTY MAKITA DISCLAIMS LIABILITY FOR ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A SPECIFIC PURPOSE AFTER THE ONE YEAR TERM OF THIS WARRANTY This Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to stat...

Page 11: ...s les atmosphères explosives par exemple en présence de liquides gaz ou poussières inflammables Les outils électriques produisent des étincelles au contact desquelles la poussière ou les vapeurs peuvent s enflammer 3 Assurez vous qu aucun enfant ou curieux ne s approche pendant que vous utilisez un outil électrique Vous risquez de perdre la maîtrise de l outil si votre attention est détournée Sécu...

Page 12: ...ail à effectuer Si vous utilisez l outil électrique adéquat et respectez le régime pour lequel il a été conçu il effectuera un travail de meilleure qualité et de façon plus sécuritaire 18 N utilisez pas l outil électrique s il n est pas possible de mettre sa gâchette en position de marche et d arrêt Un outil électrique dont l interrupteur est défectueux représente un danger et doit être réparé 19 ...

Page 13: ... d une utilisation répétée par un sentiment d aisance ou de familiarité avec le produit en négligeant les consignes de sécurité qui accompagnent le produit L utilisation non sécuritaire ou incorrecte de cet outil comporte un risque de blessure grave USD305 1 Symboles Les symboles utilisés pour l outil sont indiqués ci dessous volts courant continu ENC007 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LA...

Page 14: ...batterie Dans le cas contraire ils pourraient vous glisser des mains ce qui pourrait endommager l outil et la batterie et vous blesser Pour retirer la batterie faites la glisser de l outil tout en faisant glisser le bouton se trouvant à l avant Pour installer la batterie alignez sa languette sur la rainure pratiquée dans le boîtier et glissez la batterie en place Insérez la à fond jusqu à ce que v...

Page 15: ...isé à faible vitesse Si tel est le cas réglez le cadran de réglage de vitesse à une valeur supérieure Témoin d avertissement de surcharge 1 013557 Le témoin d avertissement clignote en rouge lorsque l outil est surchargé Si la charge atteint un certain point le témoin clignote toujours en rouge et l outil s arrête Pour redémarrer l outil relâchez la gâchette et appuyez de nouveau dessus NOTE Vérif...

Page 16: ...lation du joint du support 013610 Placez le joint du support sur l outil posez la plaque et fixez les avec des vis Pour retirer le joint du support suivez les étapes décrites ci dessus en sens inverse NOTE Il existe deux types de supports accessoire en option support court 300 ml 18 3 po3 et support long 600 ml 36 6 po3 Utilisez le joint de support approprié Installation de la tige et du piston A ...

Page 17: ...8 3 po3 1 013566 Tirez lentement la poignée de la tige vers l arrière jusqu à ce qu elle s arrête 013567 Insérez la cartouche dans le support comme sur l illustration Enfoncez lentement la tige jusqu à ce que le piston touche le fond de la cartouche Pour retirer la cartouche tirez la tige vers l arrière jusqu à ce qu elle s arrête puis sortez la cartouche Installation de la cartouche dans le suppo...

Page 18: ...chon du support est serré à fond AVIS Nettoyez le support avec du solvant approprié après utilisation Sinon du mastic collé pourrait entraîner une casse de l outil UTILISATION ATTENTION Ne touchez pas la tige pendant le fonctionnement Vous pourriez coincer votre doigt entre la tige et le boîtier de l outil Portez toujours des lunettes de protection pendant le fonctionnement AVIS Ne couvrez pas les...

Page 19: ...iste peuvent être inclus avec l outil comme accessoires standard Ils peuvent varier suivant les pays GARANTIE LIMITÉE D UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d usine Nous garantissons qu il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d UN AN à partir de la date de son achat initial Si un problème...

Page 20: ...mpia y bien iluminada Las áreas oscuras o desordenadas son propensas a accidentes 2 No utilice las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas tal como en la presencia de líquidos gases o polvo inflamables Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden prender fuego al polvo o los humos 3 Mantenga a los niños y curiosos alejados mientras utiliza una herramienta eléctrica Las distraccion...

Page 21: ...sitivos reduce los riesgos relacionados con el polvo Mantenimiento y uso de la herramienta eléctrica 17 No fuerce la herramienta eléctrica Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación La herramienta eléctrica adecuada hará un trabajo mejor a la velocidad para la que ha sido fabricada 18 No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga Cualquier herramien...

Page 22: ...fabricante para el material de sellado o material adhesiva antes de usarlo GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA NO DEJE que la comodidad o familiaridad con el producto a base de utilizarlo repetidamente sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para dicho producto El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad establecidas en este manual de instrucciones puede ocasionar gra...

Page 23: ...tería 1 2 3 013558 PRECAUCIÓN Apague siempre la herramienta antes de colocar o quitar el cartucho de batería Sujete la herramienta y el cartucho de la batería con firmeza al colocar o extraer el cartucho No seguir esta indicación puede que resulte en que el cartucho resbale de sus manos y se dañe la herramienta y la batería así como ocasionar lesiones personales Para quitar el cartucho de batería ...

Page 24: ... el control de ajuste de velocidad hacia la dirección del número 5 y una menor velocidad al girarlo hacia la dirección del número 1 NOTA El control de ajuste de velocidad sólo se puede girar hasta 5 o hasta 1 No lo force más allá de estas marcas o la función de ajuste de velocidad podría arruinarse Dependiendo del tipo y condición del material de sellado puede que la barra se obstruya al usar la v...

Page 25: ...a la luz indicadora parpadea Deje enfriar la herramienta antes de volver a usarla Función de prevención de goteo El motor continúa funcionando durante un breve momento incluso tras haber liberado el gatillo Libera la presión del material de sellado y previene el goteo ENSAMBLE PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualqu...

Page 26: ...jas del reloj Apriete con firmeza hasta que se detenga Asegúrese que el sujetador quede firmemente apretado De lo contrario puede que la herramienta se dañe Para quitar el sujetador gire en sentido contrario a las agujas del reloj NOTA Puede girar el sujetador de acuerdo a como lo requiera la aplicación para facilitar la operación El sujetador corto 300 ml 18 3 plg cu está diseñado solamente para ...

Page 27: ...hasta que se detenga 013555 Corte la punta del tubo depresible Inserte el tubo depresible en el sujetador 1 3 013569 Coloque el aro de hule la boquilla y la tapa del sujetador Asegúrese la tapa del sujetador quede firmemente apretada Empuje suavemente la barra hasta que el pistón toque la parte inferior del tubo depresible NOTA Revise siempre el tubo depresible para ver si hay perforaciones o daño...

Page 28: ...bstruye la boquilla Retire el material endurecido Si el cableado está dañado Remplácelo Si el material de sellado se ha endurecido Caliente el material hasta que se suavice Si se usa el pistón inadecuado Use un pistón adecuado MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento exc...

Page 29: ...VENTA O USO DEL PRODUCTO ESTA RENUNCIA SERÁ APLICABLE TANTO DURANTE COMO DESPUÉS DEL TÉRMINO DE ESTA GARANTÍA MAKITA RENUNCIA LA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO DESPUÉS DEL TÉRMINO DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA Esta garantía le concede a usted derechos legales específicos y usted podrá tener también o...

Page 30: ...30 ...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...polvos creados por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañi...

Reviews: