background image

8

ESPAÑOL

Símbolos

A continuación se muestran los símbolos utilizados para el equipo. Asegúrese de entender su significado antes de 

usarlo.

•  Usar únicamente en interiores.

•  Leer el manual de instrucciones.

•  DOBLE AISLAMIENTO

•  Listo para cargar.

•  Cargando.

•  Carga completa.

•  Retraso en la carga (batería 

enfriándose o batería demasiado fría).

•  Batería defectuosa.

•  Retraso  en  la  carga  (batería 

demasiado caliente o demasiado fría).

•  Enfriamiento anormal.

•  Evitar un cortocircuito en la batería.

•  No destruir la batería con fuego.

•  No exponer la batería al agua o la 

lluvia.

•  Reciclar siempre la batería.

Especificación:

Modelo

DC10SB

DC10WD

Entrada

CA de 120 V 50 HZ – 60 HZ

Salida

CD de 10,8 V – CD de 12 V (máx.)

Peso

0,63 kg (1,5 lb)

0,35 kg (0,77 lb)

•  Debido a nuestro continuo programa de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí incluidas están sujetas 

a cambio sin previo aviso.

•  Las especificaciones podrán cambiar de un país a otro.

•  Peso según procedimiento EPTA 01/2003

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

PRECAUCIÓN:

1.   

GUARDE ESTAS 

INSTRUCCIONES

 

–  Este  manual  contiene  importantes  instrucciones 

de  seguridad  y  operación  para  el  cargador  de 

batería.

2.  Antes de usar el cargador de batería, lea todas las 

instrucciones  y  advertencias  en  (1)  el  cargador  de 

batería, (2) la batería, y (3) el producto que utiliza 

la batería.

3.  PRECAUCIÓN – Para reducir el riesgo de lesiones, 

cargue únicamente baterías del tipo recargable de 

Makita.  Otros  tipos  de  baterías  podrán  explotar  y 

ocasionar heridas personales y daños.

4.  Con este cargador de baterías no se pueden cargar 

baterías no recargables.

5.  Utilice una fuente de alimentación cuya tensión sea 

igual a la especificada en la placa de características 

del cargador.

6.  No  cargue  el  cartucho  de  batería  en  presencia  de 

líquidos o gases inflamables.

7.  No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.

8.  No  coja  nunca  el  cargador  por  el  cable  ni  tire  del 

cable para desconectarlo de la toma de corriente.

9.  Después de la carga o antes de intentar cualquier 

mantenimiento  o  limpieza,  desconecte  el  cargador 

de la toma de corriente. Tire de la clavija y no del 

cable siempre que quiera desconectar el cargador.

10.  Asegúrese de que el cable quede tendido de forma 

que no lo pueda pisar, tropezar con él, ni que esté 

sometido a daños o desgaste de ningún tipo.

11.  No  utilice  el  cargador  si  su  cable  o  clavija  están 

dañados. Si el cable o la clavija están dañados, pida 

a un centro de servicio autorizado de Makita que los 

reemplace para evitar riesgos.

12.  No utilice ni desarme el cargador si este ha recibido 

un  fuerte  golpe,  lo  ha  dejado  caer,  o  si  se  ha 

dañado de cualquier otra forma; llévelo a un técnico 

cualificado para que se lo arregle. Una utilización o 

montaje de sus piezas incorrecto podrá acarrear un 

riesgo de descarga eléctrica o incendio.

13.  El cargador de baterías no ha sido pensado para ser 

utilizado por niños pequeños ni personas frágiles sin 

supervisión.

14.  Los niños pequeños deberán ser supervisados para 

asegurarse  de  que  no  juegan  con  el  cargador  de 

baterías.

15.  No  cargue  el  cartucho  de  batería  cuando  la 

temperatura  esté  por  DEBAJO  de  los  10°C 

(50°F)  o  por  ENCIMA  de  los  40°C  (104°F). A  baja 

temperatura, es posible que la carga no se inicie.

16.  No  intente  utilizar  un  transformador  elevador  de 

tensión,  un  generador  a  motor  ni  una  toma  de 

corriente de corriente contínua.

17.  No permita que nada cubra ni obstruya la ventilación 

del cargador.

Summary of Contents for DC10WD

Page 1: ...GB Battery Charger 3 F Chargeur 5 E Cargador de Batería 8 DC10SB DC10WD IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire ce qui suit avant d utiliser cet outil IMPORTANTE Leer antes de usar ...

Page 2: ...15mm 4 17 32 110mm 4 11 32 30mm 1 3 16 30mm 1 3 16 8mm 5 16 180mm 7 3 32 69mm 2 23 32 90mm 3 9 16 DC10WD 30mm 1 3 16 40mm 1 19 32 50mm 1 31 32 105mm 4 5 32 65mm 2 9 16 113mm 4 15 32 55mm 2 3 16 35mm 1 3 8 4mm 5 32 113mm 4 15 32 115mm 4 17 32 1 2 3 4 ...

Page 3: ...cannot be charged with this battery charger 5 Use a power source with the voltage specified on the nameplate of the charger 6 Do not charge the battery cartridge in presence of flammable liquids or gases 7 Do not expose charger to rain or snow 8 Never carry charger by cord or yank it to disconnect from receptacle 9 After charging or before attempting any maintenance or cleaning unplug the charger ...

Page 4: ... of cooling fan vent on the charger and battery which can be sometime clogged with dust The cooling system is in order although no sound of cooling fan comes out if the yellow warning light will not flash Always keep clean the vent on charger and battery for cooling The products should be sent to repair or maintenance if the yellow warning light will frequently flash Charging 1 Plug the battery ch...

Page 5: ...One more screw only for DC10SB 4mm 5 32 x more than 40mm 1 9 16 for supporting the charger Tools for tightening screws You can mount the charger on the wall either horizontal or vertical direction Fig 1 2 1 Fix the two screws for hanging on the wall as illustrated Fig 3 2 Hang the charger with the screws fixed in step 1 3 Mount the charger on the wall by tightening the anchor screw completely Fig ...

Page 6: ...adroit peut entraîner un risque de choc électrique ou d incendie 13 Ce chargeur ne doit pas être utilisé sans supervision par les jeunes enfants et par les personnes handicapées 14 Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s assurer qu ils ne jouent pas avec le chargeur 15 Ne chargez pas la batterie lorsque la température de la pièce est INFÉRIEURE à 10 C 50 F ou SUPÉRIEURE à 40 C 104 F À ba...

Page 7: ...de refroidissement Toujours garder les évents du chargeur et de la batterie propres pour permettre le refroidissement Si le témoin jaune d avertissement clignote souvent les produits doivent êtres envoyés pour réparation ou entretien Montage mural Avertissement Vous devez utiliser deux vis pour suspendre le chargeur au mur et ancrer le chargeur au mur avec une autre vis Autrement le chargeur risqu...

Page 8: ... alimentación cuya tensión sea igual a la especificada en la placa de características del cargador 6 No cargue el cartucho de batería en presencia de líquidos o gases inflamables 7 No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve 8 No coja nunca el cargador por el cable ni tire del cable para desconectarlo de la toma de corriente 9 Después de la carga o antes de intentar cualquier mantenimiento o ...

Page 9: ...e Verifique el sonido del ventilador de enfriamiento la ventilación en el cargador y la batería ya que en ocasiones puede haber obstrucción por polvo Si la luz amarilla de aviso no parpadea el sistema de enfriamiento estará bien aunque no se escuche el sonido del ventilador de enfriamiento Mantenga siempre limpios los orificios de ventilación del cargador y la batería Las productos deberán ser lle...

Page 10: ...jo de montaje o la operación de carga El peso bruto del cargador y la batería llega a ser de aproximadamente 1 1 kg 2 43 lb DC10SB 0 8 kg 1 76 lb DC10WD proporcione un refuerzo adecuado para la pared en caso de ser necesario Cosas que necesita tener Dos tornillos para colgar el cargador Tamaño de los tornillos 4 mm más de 20 mm 5 32 más de 13 16 Tamaño de la cabeza de los tornillos ø9 0 mm o menos...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan www makita com 885431A949 IDE ...

Reviews: