background image

29

Καντράν ρύθμισης ταχύτητος (Εικ. 2 και 3) 

Μ,νο για BO5031 

Η ταχύτητα του μηχανήματος μπορεί να ρυθμιστεί
χωρίς διαβαθμίσεις μεταξύ 4.000 σ.α.λ. και 12.000
σ.α.λ. περιστρέφοντας το καντράν ρύθμισης της
ταχύτητος. Υψηλτερη ταχύτητα επιτυγχάνεται
ταν το καντράν περιστραφεί προς την κατεύθυνση
του νούμερου 5, ενώ χαμηλτερη ταχύτητα
επιτυγχάνεται ταν το καντράν περιστραφεί προς
την κατεύθυνση του νούμερου 1. 
Αναφερθείτε στο σχεδιάγραμμα για την σχέση
μεταξύ του είδους εργασίας και του αριθμού στο
καντράν ρύθμισης της ταχύτητος. 

Περιοχή Α: Για στίλβωμα 
Περιοχή Β: Για τελική λείανση 
Περιοχή C: Για κανονική λείανση 

ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: 

Εικ. 3

 δείχνει καθορισμένες εφαρμογές. Ισως

διαφέρουν κάτω απ ορισμενες συνθήκες. 

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ

ΠΡΟΣΟΧΗ: 

• Πάντοτε βεβαιώνεστε τι το εργαλείο είναι

απενεργοποιημένο και αποσυνδεδεμένο πριν
εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία στο εργαλείο. 

Τοποθέτηση ή αφαίρεση δίσκου λείανσης (Εικ. 4)

Για να τοποθετήσετε το δίσκο λείανσης, αφαιρέστε
πρώτα κάθε ίχνος βρομιάς ή ξένων σωματιδίων απ
το πέλμα στερέωσης. Αφαιρέστε το αυτοκλλητο
χαρτί απ το πίσω μέρος του δίσκου λείανσης και
προσαρμστε το δίσκο λείανσης στο πέλμα
στερέωσης. Φροντίστε να ευθυγραμμίσετε τις οπές
του δίσκου λείανσης με εκείνες του πέλματος
στερέωσης.

ΠΡΟΣΟΧΗ: 

• Εάν αποκολλήσετε το δίσκο λείανσης απ το

πέλμα στερέωσης, η ικαντητα πρσφυσής του
μειώνεται σημαντικά.  Μην επιχειρήσετε ποτέ να
κολλήσετε το δίσκο στο πέλμα στερέωσης για
περαιτέρω χρήση.

Τοποθέτηση σάκου σκ,νης (Εικ. 5)

Τοποθετήστε το σάκο σκνης στο εργαλείο, ώστε το
λογτυπο της Makita πάνω στο σάκο σκνης να είναι
σε ρθια θέση (χι ανάποδα).

Άδειασμα σάκου σκ,νης (Εικ. 6 και 7)

!ταν ο σάκος σκνης είναι σχεδν κατά το ήμισυ
πλήρης, απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε το
εργαλείο απ την παροχή. Αφαιρέστε το σάκο
σκνης απ το εργαλείο. Ακολούθως, αφαιρέστε το
ακροφύσιο σκνης απ το σάκο σκνης αφού
απασφαλίσετε το ακροφύσιο περιστρέφοντάς το
ελαφρά αριστερστροφα.  Αδειάστε το σάκο
σκνης, χτυπώντας τον ελαφρά. 
Αφού αδειάσετε το σάκο σκνης, τοποθετήστε το
ακροφύσιο σκνης στο σάκο. Περιστρέψτε το
ακροφύσιο σκνης ελαφρά δεξιστροφα για να το
ασφαλίσετε στη σωστή θέση. Ακολούθως
τοποθετήστε το σάκο σκνης στο εργαλείο, πως
περιγράφεται στην εντητα “Τοποθέτηση σάκου
σκνης”.

Τοποθέτηση χάρτινου σάκου σκ,νης

Τοποθετήστε τον χάρτινο σάκο σκνης στο
συγκρατητήρα χάρτινου σάκου σκνης, με τη
μπροστινή πλευρά του προς τα πάνω. Τοποθετήστε
το μπροστιν χαρτονένιο τμήμα στερέωσης του
χάρτινου σάκου σκνης μέσα στην αύλακα του
συγκρατητήρα χάρτινου σάκου σκνης. 

(Εικ. 8)

Ακολούθως πιέστε το πάνω μέρος του μπροστινού
χαρτονένιου τμήματος στερέωσης στην
κατεύθυνση του βέλους, ώστε να αγκιστρωθεί
στους νυχες. 

(Εικ. 9)

Τοποθετήστε την εγκοπή του χάρτινου σάκου
σκνης μέσα στον οδηγ του συγκρατητήρα
χάρτινου σάκου σκνης. Ακολούθως, τοποθετήστε
το συγκρτημα του συγκρατητήρα χάρτινου σάκου
σκνης στο εργαλείο. 

(Εικ. 10 

και

 11)

Τοποθέτηση χάρτινου σάκου φιλτραρίσματος

Φροντίστε ώστε το λογτυπο πάνω στο χείλος του
χαρτονένιου τμήματος και το λογτυπο πάνω στο
δοχείο σκνης να βρίσκονται στην ίδια πλευρά,
ακολούθως τοποθετήστε τον χάρτινο σάκο
φιλτραρίσματος εφαρμζοντας το χείλος του
χαρτονένιου τμήματος μέσα στην αύλακα κάθε
ωτίδας συγκράτησης. 

(Εικ. 12)

Φροντίστε ώστε το λογτυπο πάνω στο χείλος του
χαρτονένιου τμήματος και το λογτυπο πάνω στο
ακροφύσιο σκνης να βρίσκονται στην ίδια πλευρά,
ακολούθως προσαρμστε το ακροφύσιο σκνης
πάνω στο δοχείο σκνης. 

(Εικ. 13)

Αφαίρεση δοχείου σκ,νης και χάρτινου σάκου 
φιλτραρίσματος (Εικ. 14 και 15)

Αφαιρέστε το ακροφύσιο σκνης πιέζοντας τα δύο
μάνδαλα.
Αφαιρέστε πρώτα τον χάρτινο σάκο φιλτραρίσματος
σφίγγοντας την πλευρά του χείλους του
χαρτονένιου τμήματος, που βρίσκεται το
λογτυπο, και τραβώντας το χείλος προς τα κάτω
για να το αποσπάσετε απ την ωτίδα συγκράτησης
του δοχείου σκνης. 

Summary of Contents for BO5031

Page 1: ...structions D Exzenterschleifer Betriebsanleitung I Levigatrice rotorbitale Istruzioni per l uso NL Excenter schuurmachine Gebruiksaanwijzing E Lijadora Orbital Manual de instrucciones P Lixadeira Roto...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 7 8 9 6 6 2 1 1 2 3 4 3 4000 12000 4 5 A B C 5...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 12 13 14 16 6 10 11 15 6...

Page 4: ...ly when hand held 4 This tool has not been waterproofed so do not use water on the workpiece surface 5 Ventilate your work area adequately when you perform sanding operations 6 Some material contains...

Page 5: ...e groove of each holding tab Fig 12 Make sure that the logo on the cardboard lip and the logo on the dust nozzle are on the same side then install the dust nozzle on the dust box Fig 13 Removing dust...

Page 6: ...can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used Be sure to identify safety measures to protect the oper ator that are based on an estimation of exposure in...

Page 7: ...ult rieure GEB021 4 MISES EN GARDE DE S CURIT POUR PONCEUSE 1 Utilisez toujours des lunettes de protection Des lunettes ordinaires ou de soleil NE sont PAS des lunettes de protection 2 Tenez l outil f...

Page 8: ...diqu par la fl che pour l accrocher aux griffes Fig 9 Ins rez l entaille du sac poussi re papier dans le guide du support de sac poussi re papier Installez ensuite l ensemble de support de sac poussi...

Page 9: ...ar e a t mesur e conform ment la m thode de test standard et peut tre utilis e pour comparer les outils entre eux La valeur d mission de vibrations d clar e peut aussi tre utilis e pour l valuation pr...

Page 10: ...ne nur im hand gef hrten Einsatz 4 Diese Maschine ist nicht wasserdicht Benetzen Sie daher die Bearbeitungsfl che nicht mit Was ser 5 Sorgen Sie f r ausreichende Bel ftung des Arbeitsplatzes beim Schl...

Page 11: ...ntieren des Papierfiltersacks Sicherstellen dass das Logo auf der Kartonlippe und das Logo auf dem Staubsammelbeh lter auf derselben Seite liegen dann den Papierfiltersack anbringen indem die Kartonli...

Page 12: ...m Einklang mit der Standardpr fmethode gemessen und kann f r den Vergleich zwischen Maschinen herange zogen werden Der angegebene Vibrationsemissionswert kann auch f r eine Vorbewertung des Gef hrdung...

Page 13: ...re gira Farlo funzio nare soltanto tenendolo in mano 4 Questo utensile non a prova d acqua per cui non usare acqua sulla superficie del pezzo 5 Ventilare adeguatamente l area di lavoro durante le oper...

Page 14: ...il sacchetto filtro di carta inserendo il labbro del car toncino nella tacca di ciascuna appendice di supporto Fig 12 Accertarsi che il logo sul labbro del cartoncino e il logo sul bocchettone polvere...

Page 15: ...one AVVERTIMENTO L emissione delle vibrazioni durante l uso reale dell utensile elettrico pu differire dal valore di emis sione dichiarato a seconda dei modi in cui viene usato l utensile Identificare...

Page 16: ...HEIDSWAARSCHUWINGEN SPECIFIEK VOOR VLAKSCHUURMACHINES 1 Draag altijd een veiligheidsbril Een gewone bril of een zonnebril is GEEN veiligheidsbril 2 Houd het gereedschap stevig vast 3 Schakel het geree...

Page 17: ...ts de papieren stofzak op de papieren stofzakhou der met de voorkant omhoog Steek het bevestigingskar ton aan de voorkant van de papieren stofzak in de gleuf van de papieren stofzakhouder Fig 8 Duw ve...

Page 18: ...5 m s2 Onnauwkeurigheid K 1 5 m s2 Model BO5031 Toepassing schuren van metalen plaat Trillingsemissie ah 4 0 m s2 Onnauwkeurigheid K 1 5 m s2 ENG901 1 De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten vo...

Page 19: ...strucciones para futuras referencias GEB021 4 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA LIJADORA 1 Utilice siempre gafas de seguridad o pantalla facial Las gafas normales o de sol NO sirven para proteger los...

Page 20: ...polvo de papel en el portabolsas de bolsa de polvo de papel con su lado frontal hacia arriba Inserte el cart n de fijaci n frontal de la bolsa de polvo de papel en la ranura del portabolsas de bolsa d...

Page 21: ...misi n de vibraci n ah 4 5 m s2 Error K 1 5 m s2 Modelo BO5031 Modo tarea lijado de placas met licas Emisi n de vibraci n ah 4 0 m s2 Error K 1 5 m s2 ENG901 1 El valor de emisi n de vibraci n declara...

Page 22: ...a Tra balhe com a m quina s quando a estiver a seg urar com a m o 4 Esta m quina n o prova de gua por isso n o utilize gua na pe a que estiver a trabalhar 5 Ventile a sua rea de trabalho adequadamente...

Page 23: ...bocal fiquem no mesmo lado e instale o bocal para o saco de p na caixa do colector de p Fig 13 Retirar a caixa do colector de p e o filtro de papel Fig 14 e 15 Retire o bocal para o saco de p pressio...

Page 24: ...utiliza o real da fer ramenta el ctrica pode diferir do valor de emiss o indi cado dependendo das formas como a ferramenta utilizada Certifique se de identificar as medidas de seguran a para protec o...

Page 25: ...vend derfor aldrig vand p emnets overflade 5 Hold arbejdsomr det tilstr kkeligt udluftet n r De udf rer slibearbejde 6 Nogle materialer indeholder kemikalier der kan v re giftige V r forsigtig s ind n...

Page 26: ...t p papkanten og logoet p sugestud sen er p samme side og monter derefter sugestudsen p st vboksen Fig 13 Afmontering af st vboks og papirfilterpose Fig 14 og 15 Tag sugestudsen af ved at trykke p de...

Page 27: ...maskinen kan v re forskellig fra den erkl rede emissi onsv rdi afh ngigt af den m de hvorp maskinen anvendes S rg for at identificere de sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af operat ren som er base...

Page 28: ...28 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 BO5030 BO5031 125 125 1 12 000 4 000 12 000 x x 153 x 123 x 153 153 x 123 x 153 1 3 1 3 II II EPTA 01 2003 GEA010 1 GEB021 4 1 2 3 4 5 6 7 8 1 I ON OFF...

Page 29: ...29 2 3 BO5031 4 000 12 000 5 1 C 3 4 5 Makita 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15...

Page 30: ...30 16 ENG104 2 EN60745 BO5030 LpA 80 dB A 3 dB A 80 dB A BO5031 LpA 80 dB A 3 dB A 80 dB A ENG211 2 EN60745 BO5030 ah 4 5 m s2 1 5 m s2 BO5031 ah 4 0 m s2 1 5 m s2 ENG901 1...

Page 31: ...on Makita v BO5030 BO5031 98 37 28 2009 2006 42 29 2009 EN60745 Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England 30 2009 Tomoyasu Kato Makita Corporation 3 11 8 S...

Page 32: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884832C998...

Reviews: