background image

5

Installing or removing abrasive paper 

NOTE: 

Use Makita hook-and-loop sandpaper with this sander. 

To attach the sandpaper: (Fig. 2 & 3)

1. Set the tool upside down so that the pad is on top. 
2. Position the sandpaper to fit the shape of the base. Be 

sure to align the holes on the sandpaper with the 
holes on the pad (the dust will be sucked into these 
holes; it is therefore important to leave them open). 

3. Press the paper firmly over the pad. 

To remove the sandpaper:

1. Set the tool upside down so that the sandpaper is on 

top. 

2. Grasping one corner of the sandpaper, peel it from the 

pad. 

NOTE: 

• If the sandpaper is in good condition, save it for further 

use. 

When sanding in narrow, hard-to-reach areas (e.g., 
shutters, blinds, louvers), attach the cone-shaped 
abrasive papers to the end of the pad (bottom and top). 
To sand the end of thin materials, fold the abrasive paper 
and attach to the side of the pad as shown in the figures.

Dust bag (accessory) (Fig. 4)

The use of the dust bag makes sanding operations clean 
and dust collection easy. To attach the dust bag, fit the 
bag’s entry port onto the dust spout on the tool. Make sure 
that the hole in the bag’s entry port is just over the pimple-
like protrusion on the dust spout. For the best results, 
empty the dust bag when it becomes approximately half 
full, tapping it lightly to remove as much dust as possible. 

Installing paper dust bag (accessory) 
(Fig. 5)

Place the paper dust bag on the paper dust bag holder 
with its front side upward. Insert the front fixing cardboard 
of the paper dust bag into the groove of the paper dust 
bag holder. Then press the upper part of the front fixing 
cardboard in arrow direction to hook it onto the claws. 

(Fig. 6)

Insert the notch of the paper dust bag into the guide of the 
paper dust bag holder. Then install the paper dust bag 
holder set on the tool. 

(Fig. 7 & 8)

OPERATION

Sanding operation (Fig. 9)

CAUTION: 

• Never run the tool without the abrasive paper. You may 

seriously damage the pad. 

• Never force the tool. Excessive pressure may decrease 

the sanding efficiency, damage the abrasive paper 
and/or shorten tool life. 

Hold the tool firmly. Turn the tool on and wait until it 
attains full speed. Then gently place the tool on the 
workpiece surface. A finishing sander is generally used to 
remove only a small amount of material at a time. Since 
the quality of the surface is more important than the 
amount of stock removed, do not bear down on the tool. 
Keep the base flush with the workpiece at all times. 

MAINTENANCE 

CAUTION: 

• Always be sure that the tool is switched off and 

unplugged before attempting to perform inspection or 
maintenance. 

To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, 
carbon brush inspection and replacement, any other 
maintenance or adjustment should be performed by 
Makita Authorized Service Centers, always using Makita 
replacement parts. 

ACCESSORIES 

CAUTION: 

• These accessories or attachments are recommended 

for use with your Makita tool specified in this manual. 
The use of any other accessories or attachments might 
present a risk of injury to persons. Only use accessory 
or attachment for its stated purpose. 

If you need any assistance for more details regarding 
these accessories, ask your local Makita Service Center. 
• Abrasive paper (without pre-punched holes) 
• Paper dust bag 
• Paper dust bag holder 
• Punch plate 
• Dust bag 

For European countries only
Noise

ENG102-2

The typical A-weighted noise level determined according 
to EN60745:

Sound pressure level (L

pA

): 81 dB (A)

Sound power level (L

WA

): 92 dB (A)

Uncertainty (K): 3 dB (A)

Wear ear protection.

Vibration

ENG211-1

The vibration total value (tri-axial vector sum) determined 
according to EN60745-2-4:

Work mode: sanding metal plate
Vibration emission (a

h

): 6.5 m/s

2

Uncertainty (K): 1.5 m/s

2

ENG901-1

• The declared vibration emission value has been 

measured in accordance with the standard test method 
and may be used for comparing one tool with another.

• The declared vibration emission value may also be 

used in a preliminary assessment of exposure.

 WARNING:

• The vibration emission during actual use of the power 

tool can differ from the declared emission value 
depending on the ways in which the tool is used.

• Be sure to identify safety measures to protect the 

operator that are based on an estimation of exposure in 
the actual conditions of use (taking account of all parts 
of the operating cycle such as the times when the tool 
is switched off and when it is running idle in addition to 
the trigger time).

Summary of Contents for BO4566

Page 1: ...ructions D Schwingschleifer Betriebsanleitung I Levigatrice orbitale Istruzioni per l uso NL Afwerkschuurmachine Gebruiksaanwijzing E Lijadora orbital Manual de instrucciones P Lixadeira Manual de instruções DK Sandsliber Brugsanvisning GR Παλμικό τριβείο Οδηγίες χρήσης BO4566 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Page 3: ...3 9 ...

Page 4: ...o not leave the tool running Operate the tool only when hand held 4 This tool has not been waterproofed so do not use water on the workpiece surface 5 Ventilate your work area adequately when you perform sanding operations 6 Some material contains chemicals which may be toxic Take caution to prevent dust inhalation and skin contact Follow material supplier safety data 7 Use of this tool to sand so...

Page 5: ...on and wait until it attains full speed Then gently place the tool on the workpiece surface A finishing sander is generally used to remove only a small amount of material at a time Since the quality of the surface is more important than the amount of stock removed do not bear down on the tool Keep the base flush with the workpiece at all times MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is sw...

Page 6: ...n Directives 98 37 EC until 28th December 2009 and then with 2006 42 EC from 29th December 2009 And are manufactured in accordance with the following standards or standardised documents EN60745 The technical documentation is kept by our authorised representative in Europe who is Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England 30th January 2009 Tomoyasu Kato D...

Page 7: ...ettes de sécurité ou des lunettes étanches Les lunettes ordinaires et les lunettes de soleil ne sont PAS des lunettes de sécurité 2 Tenez l outil fermement 3 N abandonnez pas l outil alors qu il tourne Ne faites fonctionner l outil qu une fois que vous l avez bien en main 4 Cet outil n étant pas étanche n utilisez pas d eau sur la surface de la pièce à travailler 5 Ventilez adéquatement la zone de...

Page 8: ...ères en papier dans la rainure du support Appuyez ensuite sur la partie supérieure du carton de fixation avant dans le sens de la flèche pour l accrocher aux griffes Fig 6 Insérez l entaille du sac à poussières en papier dans le guide du support Posez ensuite l ensemble de sac à poussières en papier sur l outil Fig 7 et 8 UTILISATION Ponçage Fig 9 ATTENTION Ne faites jamais tourner l outil sans pa...

Page 9: ... de l estimation de l exposition dans les conditions réelles d utilisation en prenant en compte toutes les étapes du cycle de fonctionnement telles que les périodes de mise hors tension de l outil les périodes de fonctionnement au ralenti et les périodes de mise en route Déclaration de conformité CE ENH101 12 Nous Makita Corporation en tant que fabricant responsable déclarons que les machines Maki...

Page 10: ...enbrillen sind KEINE Sicherheitsbrillen oder Arbeitsschutzbrillen 2 Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff 3 Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet Das Werkzeug darf nur dann eingeschaltet werden wenn es festgehalten wird 4 Dieses Werkzeug ist nicht wassergeschützt Verwenden Sie daher kein Wasser auf der Werkstückoberfläche 5 Beim Schleifbetrieb muss auf eine ausreichende Be...

Page 11: ...s Zubehör Abb 5 Legen Sie den Papierstaubbeutel zum Montieren mit der Vorderseite nach oben auf den Papierstaubbeutelhalter Führen Sie die vordere Kartonplatte des Papierstaubbeutels in die Führungsrille des Papierstaubbeutelhalters ein Drücken Sie dann die Oberkante der vorderen Kartonplatte in Pfeilrichtung bis sie in die Klauen einrastet Abb 6 Schieben Sie die Aussparung des Papierstaubbeutels ...

Page 12: ...chen Stellen Sie sicher dass Schutzmaßnahmen für den Bediener getroffen werden die auf den unter den tatsächlichen Arbeitsbedingungen zu erwartenden Belastungen beruhen beziehen Sie alle Bestandteile des Arbeitsablaufs ein also zusätzlich zu den Arbeitszeiten auch Zeiten in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder ohne Last läuft EU Konformitätserklärung ENH101 12 Wir Makita Corporation als veran...

Page 13: ... Tenere l utensile in modo saldo 3 Non lasciare l utensile acceso Azionare l utensile solo dopo averlo impugnato 4 L utensile non è impermeabile evitare l uso di acqua sulla superficie del pezzo in lavorazione 5 Garantire un adeguata ventilazione dell area di lavoro durante le operazioni di smerigliatura 6 Alcuni materiali contengono prodotti chimici che possono essere tossici Evitare l inalazione...

Page 14: ...a freccia per agganciarlo alle pinze Fig 6 Inserire la tacca del sacchetto per la polvere in carta nella guida del supporto del sacchetto quindi installare il supporto del sacchetto per la polvere in carta sull utensile Fig 7 e 8 USO Carteggiatura Fig 9 ATTENZIONE Non utilizzare mai l utensile senza la carta abrasiva onde evitare gravi danni al cuscinetto Non forzare mai l utensile Una pressione e...

Page 15: ... quante volte l utensile viene spento e i periodi in cui rimane inattivo oltre al tempo di avviamento Dichiarazione di conformità CE ENH101 12 Makita Corporation in qualità di produttore responsabile dichiara che gli utensili Makita indicati di seguito Denominazione dell utensile Levigatrice orbitale N modello Tipo BO4566 appartengono a una produzione in serie e sono conformi alle seguenti diretti...

Page 16: ...l Een gewone bril of een zonnebril is GEEN veiligheidsbril 2 Houd het gereedschap stevig vast 3 Laat het gereedschap niet ingeschakeld liggen Bedien het gereedschap alleen wanneer u het vasthoudt 4 Dit gereedschap is niet waterdicht Gebruik dus geen water op het oppervlak van het werkstuk 5 Zorg voor afdoende ventilatie van uw werkplek wanneer u schuurwerkzaamheden uitvoert 6 Sommige materialen be...

Page 17: ...erkrijgbaar aanbrengen zie afb 5 Plaats de papieren stofzak op de papieren stofzakhouder met de voorkant omhoog Steek het bevestigingskarton aan de voorkant van de papieren stofzak in de gleuf van de papieren stofzakhouder Duw vervolgens het bovenste deel van het bevestigingskarton aan de voorkant van de papieren stofzak in de richting van de pijl om dit aan de klauwen vast te haken zie afb 6 Stee...

Page 18: ...k van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getroffen ter bescherming van de operator die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkomstandigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsd...

Page 19: ...de sol NO son gafas de seguridad 2 Sujete con fuerza la herramienta 3 No deje la herramienta encendida Póngala en marcha solamente cuando la tenga en las manos 4 Esta herramienta no es impermeable por lo tanto no ponga agua en la superficie de la pieza de trabajo 5 Mantenga el área de trabajo bien ventilada cuando realice operaciones de lijado 6 Algunos materiales contienen sustancias químicas que...

Page 20: ...mirando hacia arriba Inserte el cartón de fijación frontal de la bolsa colectora de polvo en la ranura del soporte de la bolsa colectora de papel A continuación presione la parte superior del cartón de fijación frontal en la dirección de la flecha para engancharla en los ganchos Fig 6 Inserte la muesca de la bolsa colectora de polvo en la guía del soporte de la bolsa colectora de papel A continuac...

Page 21: ...segúrese de identificar las mediciones correctas para proteger al operario que se basan en una estimación de la exposición en condiciones de uso reales teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de operaciones como los momentos en los que la herramienta está apagada y cuando funciona al ralentí además del tiempo en que está activado el interruptor Declaración de conformidad de la CE ENH101 12 N...

Page 22: ...los de segurança 2 Segure bem na ferramenta 3 Não abandone a ferramenta a funcionar Ponha a a funcionar apenas quando estiver a segurá la 4 Esta ferramenta não é à prova de água pelo que não deverá utilizar água na superfície da peça de trabalho 5 Areje adequadamente a sua área de trabalho quando estiver a utilizar a lixadeira 6 Alguns materiais contêm químicos que podem ser tóxicos Tenha cuidado ...

Page 23: ...apel na guia do suporte do saco Em seguida instale o conjunto do suporte do saco de pó de papel na ferramenta Fig 7 e 8 FUNCIONAMENTO Operação de lixar Fig 9 PRECAUÇÃO Nunca utilize a ferramenta sem o papel de lixa Caso contrário poderá provocar danos graves na base Nunca force a ferramenta Uma pressão excessiva poderá diminuir a eficácia da operação de lixar danificar o papel de lixa e ou reduzir...

Page 24: ...como as vezes que a ferramenta é desligada e quando está a trabalhar ao ralenti além do tempo de utilização Declaração de conformidade EC ENH101 12 A Makita Corporation na qualidade do fabricante responsável declara que a s máquina s Makita seguinte s Designação da máquina Lixadeira N º de modelo Tipo BO4566 são produzidas em série e estão em conformidade com as Directivas Europeias seguintes 98 3...

Page 25: ...sesbriller 2 Hold godt fast i værktøjet 3 Gå ikke fra værktøjet mens det kører Lad kun værktøjet køre mens du holder det i hænderne 4 Værktøjet er ikke vandtæt så undlad at anvende vand på overfladen af arbejdsemnet 5 Sørg for tilstrækkelig ventilation af arbejdsområdet når De udfører sandslibning 6 Nogle materialer indeholder kemikalier som kan være giftige Sørg for at forhindre indånding af støv...

Page 26: ...ning ved sandslibning Fig 9 FORSIGTIG Anvend aldrig værktøjet uden slibepapir Måtten kan blive alvorligt beskadiget Brug aldrig magt på værktøjet Hvis der trykkes for hårdt kan det reducere sandsliberens effektivitet beskadige slibepapiret og eller forkorte værktøjets levetid Hold godt fast i værktøjet Tænd for værktøjet og vent til det når fuld hastighed Tryk derefter forsigtigt værktøjet mod ove...

Page 27: ... af standarder ENH101 12 Vi Makita Corporation erklærer som ansvarlig producent at følgende Makita maskine r Maskinens betegnelse Sandsliber Modelnummer type BO4566 er en produktionsserie og Overholder følgende europæiske direktiver 98 37 EC indtil den 28 december 2009 og derefter 2006 42 EC fra den 29 december 2009 Og er produceret i overensstemmelse med følgende standarder eller standardiserede ...

Page 28: ...τοτε γυαλιά ασφάλειας ή προστατευτικά ματιών Τα συνηθισμένα γυαλιά ή τα γυαλιά ηλίου ΔΕΝ αποτελούν γυαλιά ασφάλειας 2 Να κρατάτε το εργαλείο σταθερά 3 Μην αφήνετε το εργαλείο σε λειτουργία Το εργαλείο πρέπει να βρίσκεται σε λειτουργία μόνο όταν το κρατάτε 4 Το εργαλείο αυτό δεν είναι αδιάβροχο γι αυτό μη χρησιμοποιείτε νερό στην επιφάνεια του τεμαχίου εργασίας 5 Να αερίζετε το χώρο εργασίας επαρκώ...

Page 29: ...ρά του προς τα επάνω Εισαγάγετε το μπροστινό χαρτόνι στερέωσης του χάρτινου σάκου συλλογής σκόνης στην εγκοπή της υποδοχής για το χάρτινο σάκο συλλογής σκόνης Κατόπιν πιέστε το άνω μέρος του μπροστινού χαρτονιού στερέωσης προς την κατεύθυνση του βέλους για να το αγκιστρώσετε επάνω στα κλιπ Εικ 6 Εισαγάγετε την εγκοπή του χάρτινου σάκου συλλογής σκόνης στον οδηγό της υποδοχής για το χάρτινο σάκο συ...

Page 30: ... ανάλογα με τον τρόπο με τον οποίο χρησιμοποιείται το εργαλείο Φροντίστε να λάβετε τα μέτρα ασφαλείας που απαιτούνται για την προστασία του χρήστη που βασίζονται σε μια εκτίμηση της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπόψη όλα τα μέρη του κύκλου λειτουργίας όπως είναι οι περιπτώσεις κατά τις οποίες το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο και όταν λειτουργεί στο ρελαντί επιπροσθέτως του ...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884719C994 www makita com ...

Reviews: