background image

22

PORTUGUÊS (Instruções de origem)

Descrição geral

ESPECIFICAÇÕES

• Devido à pesquisa e desenvolvimento constantes, estas especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
• Estas especificações podem diferir de país para país.
• Peso de acordo com procedimento EPTA de 01/2003

Utilização prevista

ENE052-1

A ferramenta destina-se a lixar grandes superfícies em 
madeira, plástico e metal, bem como superfícies 
pintadas.

Fonte de alimentação

ENF002-1

A ferramenta apenas deve ser ligada a uma fonte de 
alimentação da mesma tensão que a indicada na chapa 
de especificações e apenas pode funcionar com uma 
alimentação de CA monofásica. As ferramentas possuem 
isolamento duplo, de acordo com as Normas Europeias, e 
podem, assim, ser igualmente ligadas a tomadas sem fio 
de terra.

Avisos gerais de segurança para 

ferramentas eléctricas

GEA010-1

 AVISO Leia todos os avisos de segurança e todas 

as instruções.

 O não cumprimento dos avisos e 

instruções pode resultar na ocorrência de choques 
eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves.

Guarde todos os avisos e 

instruções para referência futura.

REGRAS DE SEGURANÇA 

ESPECÍFICAS

GEB021-2

NÃO deixe que o progressivo à vontade com o 
produto (resultante de uma utilização frequente) o 
faça esquecer o estrito cumprimento das regras de 
segurança de utilização da lixadeira. Se utilizar a 
ferramenta incorrectamente ou não respeitar as 
regras de segurança, poderá ferir-se gravemente.

1.

Use sempre óculos de protecção. Os óculos 
normais ou óculos de sol NÃO são óculos de 
segurança.

2.

Segure bem na ferramenta.

3.

Não abandone a ferramenta a funcionar. Ponha-a 
a funcionar apenas quando estiver a segurá-la.

4.

Esta ferramenta não é à prova de água, pelo que 
não deverá utilizar água na superfície da peça de 
trabalho.

5.

Areje adequadamente a sua área de trabalho 
quando estiver a utilizar a lixadeira.

6.

Alguns materiais contêm químicos que podem ser 
tóxicos. Tenha cuidado para evitar a inalação e o 
contacto da pele com o pó produzido. Obedeça às 
instruções de segurança do fornecedor do 
material.

7.

A utilização desta ferramenta para lixar 
determinados produtos, tintas e madeira poderá 
expor o utilizador a pó com substâncias 
perigosas. Utilize uma protecção respiratória 
adequada.

8.

Certifique-se de que não existem fissuras ou 
danos na base da ferramenta antes de a utilizar. 
As fissuras ou danos podem provocar ferimentos.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. 

AVISO: 
A UTILIZAÇÃO INCORRECTA ou o não cumprimento 
das regras de segurança fornecidas neste manual de 
instruções podem provocar ferimentos graves. 

DESCRIÇÃO DO 

FUNCIONAMENTO

PRECAUÇÃO: 

• Certifique-se sempre de que a ferramenta está 

desligada no interruptor e da tomada antes de 
proceder a ajustes ou realizar testes na mesma. 

Utilização do interruptor (Fig. 1)

PRECAUÇÃO: 

• Antes de inserir a ficha da ferramenta na tomada, 

nunca se esqueça de verificar se a ferramenta está 
desligada. 

1.

Interruptor 

2.

Lixa de velcro

3.

Base

4.

Saco de pó

5.

Encaixe

6.

Cartão de fixação frontal 

7.

Lado da frente do saco de pó de 
papel 

8.

Grampos 

9.

Parte superior 

10. Entalhe
11. Guia

Modelo

 BO4566 

Tamanho da base 

100 mm × 164 mm 

Rotações por minuto (mín

-1

) 14.000 

Dimensões (C x L x A) 

197 mm x 100 mm x 137 mm 

Peso líquido 

1,2 kg 

Classe de segurança 

/II 

Summary of Contents for BO4566

Page 1: ...ructions D Schwingschleifer Betriebsanleitung I Levigatrice orbitale Istruzioni per l uso NL Afwerkschuurmachine Gebruiksaanwijzing E Lijadora orbital Manual de instrucciones P Lixadeira Manual de instruções DK Sandsliber Brugsanvisning GR Παλμικό τριβείο Οδηγίες χρήσης BO4566 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Page 3: ...3 9 ...

Page 4: ...o not leave the tool running Operate the tool only when hand held 4 This tool has not been waterproofed so do not use water on the workpiece surface 5 Ventilate your work area adequately when you perform sanding operations 6 Some material contains chemicals which may be toxic Take caution to prevent dust inhalation and skin contact Follow material supplier safety data 7 Use of this tool to sand so...

Page 5: ...on and wait until it attains full speed Then gently place the tool on the workpiece surface A finishing sander is generally used to remove only a small amount of material at a time Since the quality of the surface is more important than the amount of stock removed do not bear down on the tool Keep the base flush with the workpiece at all times MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is sw...

Page 6: ...n Directives 98 37 EC until 28th December 2009 and then with 2006 42 EC from 29th December 2009 And are manufactured in accordance with the following standards or standardised documents EN60745 The technical documentation is kept by our authorised representative in Europe who is Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England 30th January 2009 Tomoyasu Kato D...

Page 7: ...ettes de sécurité ou des lunettes étanches Les lunettes ordinaires et les lunettes de soleil ne sont PAS des lunettes de sécurité 2 Tenez l outil fermement 3 N abandonnez pas l outil alors qu il tourne Ne faites fonctionner l outil qu une fois que vous l avez bien en main 4 Cet outil n étant pas étanche n utilisez pas d eau sur la surface de la pièce à travailler 5 Ventilez adéquatement la zone de...

Page 8: ...ères en papier dans la rainure du support Appuyez ensuite sur la partie supérieure du carton de fixation avant dans le sens de la flèche pour l accrocher aux griffes Fig 6 Insérez l entaille du sac à poussières en papier dans le guide du support Posez ensuite l ensemble de sac à poussières en papier sur l outil Fig 7 et 8 UTILISATION Ponçage Fig 9 ATTENTION Ne faites jamais tourner l outil sans pa...

Page 9: ... de l estimation de l exposition dans les conditions réelles d utilisation en prenant en compte toutes les étapes du cycle de fonctionnement telles que les périodes de mise hors tension de l outil les périodes de fonctionnement au ralenti et les périodes de mise en route Déclaration de conformité CE ENH101 12 Nous Makita Corporation en tant que fabricant responsable déclarons que les machines Maki...

Page 10: ...enbrillen sind KEINE Sicherheitsbrillen oder Arbeitsschutzbrillen 2 Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff 3 Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet Das Werkzeug darf nur dann eingeschaltet werden wenn es festgehalten wird 4 Dieses Werkzeug ist nicht wassergeschützt Verwenden Sie daher kein Wasser auf der Werkstückoberfläche 5 Beim Schleifbetrieb muss auf eine ausreichende Be...

Page 11: ...s Zubehör Abb 5 Legen Sie den Papierstaubbeutel zum Montieren mit der Vorderseite nach oben auf den Papierstaubbeutelhalter Führen Sie die vordere Kartonplatte des Papierstaubbeutels in die Führungsrille des Papierstaubbeutelhalters ein Drücken Sie dann die Oberkante der vorderen Kartonplatte in Pfeilrichtung bis sie in die Klauen einrastet Abb 6 Schieben Sie die Aussparung des Papierstaubbeutels ...

Page 12: ...chen Stellen Sie sicher dass Schutzmaßnahmen für den Bediener getroffen werden die auf den unter den tatsächlichen Arbeitsbedingungen zu erwartenden Belastungen beruhen beziehen Sie alle Bestandteile des Arbeitsablaufs ein also zusätzlich zu den Arbeitszeiten auch Zeiten in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder ohne Last läuft EU Konformitätserklärung ENH101 12 Wir Makita Corporation als veran...

Page 13: ... Tenere l utensile in modo saldo 3 Non lasciare l utensile acceso Azionare l utensile solo dopo averlo impugnato 4 L utensile non è impermeabile evitare l uso di acqua sulla superficie del pezzo in lavorazione 5 Garantire un adeguata ventilazione dell area di lavoro durante le operazioni di smerigliatura 6 Alcuni materiali contengono prodotti chimici che possono essere tossici Evitare l inalazione...

Page 14: ...a freccia per agganciarlo alle pinze Fig 6 Inserire la tacca del sacchetto per la polvere in carta nella guida del supporto del sacchetto quindi installare il supporto del sacchetto per la polvere in carta sull utensile Fig 7 e 8 USO Carteggiatura Fig 9 ATTENZIONE Non utilizzare mai l utensile senza la carta abrasiva onde evitare gravi danni al cuscinetto Non forzare mai l utensile Una pressione e...

Page 15: ... quante volte l utensile viene spento e i periodi in cui rimane inattivo oltre al tempo di avviamento Dichiarazione di conformità CE ENH101 12 Makita Corporation in qualità di produttore responsabile dichiara che gli utensili Makita indicati di seguito Denominazione dell utensile Levigatrice orbitale N modello Tipo BO4566 appartengono a una produzione in serie e sono conformi alle seguenti diretti...

Page 16: ...l Een gewone bril of een zonnebril is GEEN veiligheidsbril 2 Houd het gereedschap stevig vast 3 Laat het gereedschap niet ingeschakeld liggen Bedien het gereedschap alleen wanneer u het vasthoudt 4 Dit gereedschap is niet waterdicht Gebruik dus geen water op het oppervlak van het werkstuk 5 Zorg voor afdoende ventilatie van uw werkplek wanneer u schuurwerkzaamheden uitvoert 6 Sommige materialen be...

Page 17: ...erkrijgbaar aanbrengen zie afb 5 Plaats de papieren stofzak op de papieren stofzakhouder met de voorkant omhoog Steek het bevestigingskarton aan de voorkant van de papieren stofzak in de gleuf van de papieren stofzakhouder Duw vervolgens het bovenste deel van het bevestigingskarton aan de voorkant van de papieren stofzak in de richting van de pijl om dit aan de klauwen vast te haken zie afb 6 Stee...

Page 18: ...k van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getroffen ter bescherming van de operator die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkomstandigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsd...

Page 19: ...de sol NO son gafas de seguridad 2 Sujete con fuerza la herramienta 3 No deje la herramienta encendida Póngala en marcha solamente cuando la tenga en las manos 4 Esta herramienta no es impermeable por lo tanto no ponga agua en la superficie de la pieza de trabajo 5 Mantenga el área de trabajo bien ventilada cuando realice operaciones de lijado 6 Algunos materiales contienen sustancias químicas que...

Page 20: ...mirando hacia arriba Inserte el cartón de fijación frontal de la bolsa colectora de polvo en la ranura del soporte de la bolsa colectora de papel A continuación presione la parte superior del cartón de fijación frontal en la dirección de la flecha para engancharla en los ganchos Fig 6 Inserte la muesca de la bolsa colectora de polvo en la guía del soporte de la bolsa colectora de papel A continuac...

Page 21: ...segúrese de identificar las mediciones correctas para proteger al operario que se basan en una estimación de la exposición en condiciones de uso reales teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de operaciones como los momentos en los que la herramienta está apagada y cuando funciona al ralentí además del tiempo en que está activado el interruptor Declaración de conformidad de la CE ENH101 12 N...

Page 22: ...los de segurança 2 Segure bem na ferramenta 3 Não abandone a ferramenta a funcionar Ponha a a funcionar apenas quando estiver a segurá la 4 Esta ferramenta não é à prova de água pelo que não deverá utilizar água na superfície da peça de trabalho 5 Areje adequadamente a sua área de trabalho quando estiver a utilizar a lixadeira 6 Alguns materiais contêm químicos que podem ser tóxicos Tenha cuidado ...

Page 23: ...apel na guia do suporte do saco Em seguida instale o conjunto do suporte do saco de pó de papel na ferramenta Fig 7 e 8 FUNCIONAMENTO Operação de lixar Fig 9 PRECAUÇÃO Nunca utilize a ferramenta sem o papel de lixa Caso contrário poderá provocar danos graves na base Nunca force a ferramenta Uma pressão excessiva poderá diminuir a eficácia da operação de lixar danificar o papel de lixa e ou reduzir...

Page 24: ...como as vezes que a ferramenta é desligada e quando está a trabalhar ao ralenti além do tempo de utilização Declaração de conformidade EC ENH101 12 A Makita Corporation na qualidade do fabricante responsável declara que a s máquina s Makita seguinte s Designação da máquina Lixadeira N º de modelo Tipo BO4566 são produzidas em série e estão em conformidade com as Directivas Europeias seguintes 98 3...

Page 25: ...sesbriller 2 Hold godt fast i værktøjet 3 Gå ikke fra værktøjet mens det kører Lad kun værktøjet køre mens du holder det i hænderne 4 Værktøjet er ikke vandtæt så undlad at anvende vand på overfladen af arbejdsemnet 5 Sørg for tilstrækkelig ventilation af arbejdsområdet når De udfører sandslibning 6 Nogle materialer indeholder kemikalier som kan være giftige Sørg for at forhindre indånding af støv...

Page 26: ...ning ved sandslibning Fig 9 FORSIGTIG Anvend aldrig værktøjet uden slibepapir Måtten kan blive alvorligt beskadiget Brug aldrig magt på værktøjet Hvis der trykkes for hårdt kan det reducere sandsliberens effektivitet beskadige slibepapiret og eller forkorte værktøjets levetid Hold godt fast i værktøjet Tænd for værktøjet og vent til det når fuld hastighed Tryk derefter forsigtigt værktøjet mod ove...

Page 27: ... af standarder ENH101 12 Vi Makita Corporation erklærer som ansvarlig producent at følgende Makita maskine r Maskinens betegnelse Sandsliber Modelnummer type BO4566 er en produktionsserie og Overholder følgende europæiske direktiver 98 37 EC indtil den 28 december 2009 og derefter 2006 42 EC fra den 29 december 2009 Og er produceret i overensstemmelse med følgende standarder eller standardiserede ...

Page 28: ...τοτε γυαλιά ασφάλειας ή προστατευτικά ματιών Τα συνηθισμένα γυαλιά ή τα γυαλιά ηλίου ΔΕΝ αποτελούν γυαλιά ασφάλειας 2 Να κρατάτε το εργαλείο σταθερά 3 Μην αφήνετε το εργαλείο σε λειτουργία Το εργαλείο πρέπει να βρίσκεται σε λειτουργία μόνο όταν το κρατάτε 4 Το εργαλείο αυτό δεν είναι αδιάβροχο γι αυτό μη χρησιμοποιείτε νερό στην επιφάνεια του τεμαχίου εργασίας 5 Να αερίζετε το χώρο εργασίας επαρκώ...

Page 29: ...ρά του προς τα επάνω Εισαγάγετε το μπροστινό χαρτόνι στερέωσης του χάρτινου σάκου συλλογής σκόνης στην εγκοπή της υποδοχής για το χάρτινο σάκο συλλογής σκόνης Κατόπιν πιέστε το άνω μέρος του μπροστινού χαρτονιού στερέωσης προς την κατεύθυνση του βέλους για να το αγκιστρώσετε επάνω στα κλιπ Εικ 6 Εισαγάγετε την εγκοπή του χάρτινου σάκου συλλογής σκόνης στον οδηγό της υποδοχής για το χάρτινο σάκο συ...

Page 30: ... ανάλογα με τον τρόπο με τον οποίο χρησιμοποιείται το εργαλείο Φροντίστε να λάβετε τα μέτρα ασφαλείας που απαιτούνται για την προστασία του χρήστη που βασίζονται σε μια εκτίμηση της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπόψη όλα τα μέρη του κύκλου λειτουργίας όπως είναι οι περιπτώσεις κατά τις οποίες το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο και όταν λειτουργεί στο ρελαντί επιπροσθέτως του ...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884719C994 www makita com ...

Reviews: