background image

11

7.

Veillez à ne pas faire tomber, secouer ni heurter
la batterie.

8.

N’effectuez pas la recharge à l’intérieur d’une
boîte ou d’un récipient quel qu’il soit. La batterie
devra se trouver dans un endroit bien aéré pen-
dant la recharge.

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT 
(POUR LA SUISSE UNIQUEMENT)

Afin de préserver l’environnement, rappor-
tez la batterie usagée aux postes de ramas-
sage officiel.

PRECAUTIONS SUPPLEMENTAIRES 
POUR L’OUTIL

1.

Ayez bien conscience que l’outil est constam-
ment en état de marche, car il n’a pas à être rac-
cordé au secteur.

2.

Tenez l’outil par les surfaces de saisie isolées
dans les situations où la partie tranchante peut
entrer en contact avec des fils électriques
cachés. Le contact avec un fil sous tension met-
tra les parties métalliques exposées de l’outil
sous tension et causera une décharge électrique
à l’utilisateur.

3.

Veuillez porter un serre-tête antibruit lorsque
vous utilisez l’outil sur une longue période.
L’exposition prolongée de l’ouïe à un bruit
intense peut entraîner la surdité.

4.

Portez un casque rigide (casque de protection)
ainsi que des lunettes de protection et/ou un
écran facial. Le port d’un masque à poussière et
de gants épais est également fortement recom-
mandé.

5.

Assurez-vous que le foret est solidement installé
avant l’utilisation.

6.

L’outil est conçu pour produire des vibrations
dans des conditions normales d’utilisation. Les
vis peuvent facilement se desserrer et entraîner
une panne ou un accident. Avant l’utilisation,
vérifiez soigneusement si les vis sont bien ser-
rées.

7.

Par temps froid ou lorsque l’outil est resté inuti-
lisé pendant une longue période, faites-le
réchauffer pendant quelques minutes en le fai-
sant fonctionner à vide. Cela réchauffera le lubri-
fiant. Sans un réchauffement adéquat, le
martelage s’effectue difficilement.

8.

Assurez-vous toujours de travailler en position
stable.

9.

Lorsque vous utilisez l’outil dans un endroit
élevé, assurez-vous qu’il n’y a personne en bas.

10. Tenez l’outil fermement à deux mains.
11. Gardez les mains éloignées des pièces en mou-

vement.

12. Ne laissez pas l’outil tourner. Ne le faites fonc-

tionner que lorsque vous le tenez.

13. Ne pointez l’outil vers personne autour de vous

pendant l’utilisation. Le foret pourrait être éjecté
et blesser quelqu’un grièvement.

14. Ne touchez pas le foret ou les parties situées

près du foret immédiatement après l’utilisation ;
ils peuvent être extrêmement chauds et brûler
votre peau.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

MODE D’EMPLOI

Installation et retrait de la batterie (Fig. 1)

• Débranchez toujours l’outil avant d’installer ou de reti-

rer la batterie.    

• Pour retirer la batterie, dégagez-la de l’outil en faisant

glisser le bouton qui se trouve sur la batterie.    

• Pour insérer la batterie, alignez la languette de la batte-

rie avec la rainure située dans le carter, puis faites-la
glisser en place. Insérez-la toujours à fond, jusqu’à ce
qu’un léger déclic se fasse entendre. Si vous pouvez
voir la partie rouge du côté supérieur du bouton, la bat-
terie n’est pas complètement verrouillée. Insérez-la
entièrement, jusqu’à ce que la partie rouge ne soit plus
visible. Sinon, elle pourrait tomber accidentellement de
l’outil, au risque de vous blesser ou de blesser
quelqu’un se trouvant près de vous.    

• Ne forcez jamais quand vous introduisez la batterie. Si

la batterie ne rentre pas aisément, c’est que vous ne
l’insérez pas correctement. 

Recharge (Fig. 2) 

1.

Brancher le chargeur de batterie dans la prise d’alimentation secteur. Deux témoins de charge clignoteront en
vert de façon répétée. 

2.

Insérer la batterie dans le chargeur jusqu’à ce qu’elle s’arrête, ajustée sur le guide du chargeur. Le couvre-bornes
du chargeur peut être ouvert en insérant la batterie, et fermé en la retirant. 

3.

Lorsque la batterie est insérée la couleur de témoin de charge passe du vert au rouge et la charge commence. Le
témoin de charge demeure continuellement allumé pendant la charge. 
L’allumage d’un témoin de charge en rouge indique un niveau de charge de 0%  à 80% , tandis que l’allumage de
deux témoins de charge en rouge indique un niveau de charge de 80%  à 100% .

4.

Une fois la charge terminée, la couleur des deux témoins de charge passe du rouge au vert. 

5.

Si vous laissez la batterie dans le chargeur une fois le cycle de charge terminé, le chargeur passe en mode de
‘‘charge de compensation (charge d’entretien)’’ pour environ 24 heures. 

6.

Après la charge, débranchez le chargeur de la prise d’alimentation secteur.

Type de batterie

Capacité (mAh)

Nombre d’accus

Durée de recharge 

(DC24SA)

Durée de recharge 

(DC24WA)

BH2420 (Ni-MH)

2 000

20

Environ 30 mn

Environ 55 mn

BH2433 (Ni-MH)

3 300

20

Environ 60 mn

Environ 90 mn

Summary of Contents for BHR200

Page 1: ...eria Istruzioni per l uso NL Snoerloze boorhamer Gebruiksaanwijzing E Martillo rotativo sin cable Manual de instrucciones P Martelo rotativo sem filo Manual de instruções DK Akku borehammer Brugsanvisning S Sladdlös slagborrmaskin Bruksanvisning N Akku borhammer Bruksanvisning SF Akkuporavasara Käyttöohje GR Συσσωρευτική τρυπανιστική σφύρα Οδηγίες χρήσεως BHR200 ...

Page 2: ...2 2 1 3 5 4 2 6 7 7 10 11 8 9 12 13 14 15 16 14 14 17 18 19 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 3: ...3 21 20 21 22 23 26 25 24 15 15 9 10 11 12 13 14 15 16 ...

Page 4: ...4 14 27 15 28 29 30 31 29 32 33 34 35 17 18 19 20 21 22 23 24 ...

Page 5: ...en discon necting charger 7 Make sure cord is located so that it will not be stepped on tripped over or otherwise subjected to damage or stress 8 Do not operate charger with damaged cord or plug replace them immediately 9 Do not operate charger if it has received a sharp blow been dropped or otherwise damaged in any way take it to a qualified serviceman 10 Do not disassemble charger or battery car...

Page 6: ...pper side of the button it is not locked completely Insert it fully until the red part cannot be seen If not it may accidentally fall out of the tool causing injury to you or someone around you Do not use force when inserting the battery cartridge If the cartridge does not slide in easily it is not being inserted correctly Charging Fig 2 1 Plug the battery charger into your power source Two chargi...

Page 7: ...pprox 50 C 70 C one charging light in red color If the charging light flashes alternately in green and red color charging is not possible The terminals on the charger or battery cartridge are clogged with dust or the battery cartridge is worn out or damaged Any of the following conditions indicates damage to the charger and or battery cartridge Ask your Makita Authorized or Factory Service Center ...

Page 8: ... not it may accidentally fall out of the tool causing injury to you or someone around you Hammer drilling operation Fig 16 Set the change lever to the H symbol Position the bit at the location for the hole then pull the trigger Do not force the tool Light pressure gives best results Keep the tool in position and prevent it from slipping away from the hole Do not apply more pressure when the hole b...

Page 9: ...l Replacement of carbon brushes Fig 23 24 Remove and check the carbon brushes regularly Replace when they wear down to the limit mark Keep the carbon brushes clearn and free to slip in the holders Both carbon brushes should be replaced at the same time Use only identical carbon brushes Use a screwdriver to remove the brush holder caps Take out the worn carbon brushes insert the new ones and secure...

Page 10: ...ie risque de provoquer un feu une décharge électrique ou des blessures 6 Pour réduire tout risque de dommage de la fiche et du cordon électrique débranchez le cordon du chargeur en tirant sur la fiche 7 Vérifiez que le cordon est placé de façon que personne ne puisse marcher dessus se prendre les pieds dedans ni l endommager ou le sou mettre à des contraintes 8 N utilisez pas le chargeur si son co...

Page 11: ...lisation Le foret pourrait être éjecté et blesser quelqu un grièvement 14 Ne touchez pas le foret ou les parties situées près du foret immédiatement après l utilisation ils peuvent être extrêmement chauds et brûler votre peau CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI Installation et retrait de la batterie Fig 1 Débranchez toujours l outil avant d installer ou de reti rer la batterie Pour retirer la...

Page 12: ...eils pour obtenir la durée de service maximale de la batterie 1 Rechargez la batterie avant qu elle ne soit complètement déchargée Arrêtez toujours l outil et rechargez la batterie quand vous remarquez que la puissance de l outil diminue 2 Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée Une surcharge réduira la durée de service de la batterie 3 Rechargez la batterie à une température ambiant...

Page 13: ...er de change ment est toujours bien aligné sur l un des trois modes de fonctionnement Pose et dépose du foret Important Assurez vous toujours que l outil est hors tension et que la batterie est sortie avant d installer ou de retirer le foret Nettoyez la queue du foret et graissez la avec la graisse rose fournie avant d engager le foret Fig 8 Enfoncez le foret dans l outil Tournez le foret et enfon...

Page 14: ...e pression excessive n augmentera pas l efficacité de l opération Perçage Fig 18 Utilisez l ensemble de mandrin porte mèche en option Lorsque vous l installez référez vous à la section Instal lation ou retrait de la mèche à la page précédente Vous pouvez percez jusqu à 13 mm de diamètre dans le métal et jusqu à 27 mm de diamètre dans le bois Réglez le levier de changement de telle sorte que le poi...

Page 15: ...en des Ladegerätes vom Stromnetz nicht am Kabel sondern nur am Stecker 7 Verlegen Sie das Netzkabel so daß niemand dar auf tritt oder darüber stolpert und daß es keinen sonstigen schädlichen Einflüssen oder Bela stungen ausgesetzt wird 8 Betreiben Sie das Ladegerät nicht mit einem beschädigten Netzkabel oder Netzstecker beschädigte Teile sind unverzüglich auszuwech seln 9 Betreiben Sie das Ladeger...

Page 16: ...der Bohrer sicher montiert ist 6 Die Maschine ist so ausgelegt dass sie bei nor malem Betrieb Vibrationen erzeugt Durch Lok kerung von Schrauben kann es zu einem Ausfall oder Unfall kommen Überprüfen Sie sorgfältig die Festigkeit der Schrauben vor der Arbeit 7 Lassen Sie das Werkzeug bei niedrigen Tempe raturen oder nach längerer Nichtbenutzung meh rere Minuten im Leerlauf warmlaufen Dadurch wird ...

Page 17: ... blinkt ist das Kühlsystem in Ordnung selbst wenn kein Laufgeräusch des Kühlge bläses vernehmbar ist Halten Sie die Ventilationsöffnungen an Ladegerät und Akku stets sauber um einwandfreie Kühlung zu gewährlei sten Falls die gelbe Warnlampe häufig blinkt sollten Sie die Produkte zwecks Reparatur oder Wartung einsenden Anpassungsladung nur für DC24SA Eine Anpassungsladung kann die Lebensdauer eines...

Page 18: ...llstand gekommen ist Anderenfalls kann die Maschine beschädigt werden Wenn Sie die Maschine nicht benutzen stellen Sie den Drehrichtungsumschalter stets auf die Neutralstellung Diese Maschine besitzt einen Drehrichtungsumschal ter Drücken Sie auf die Seite A des Drehrichtungsum schalters für Rechtsdrehung und auf die Seite B für Linksdrehung In der Neutralstellung des Drehrich tungsumschalters ist...

Page 19: ... Ein satzwerkzeug blockieren und so die Rutschkupplung der Maschine auslösen Achten Sie daher auf sicheren Stand und halten Sie die Maschine sicher mit beiden Händen fest um die hohen Rückdrehmomente aufzufan gen Drehmomentbegrenzung Die Rutschkupplung der Maschine begrenzt das Dreh moment auf einen werkseitig eingestellten Maximalwert Bei Auslösen trennt die Rutschkupplung den Antrieb von der Boh...

Page 20: ...ehindert in den Haltern gleiten können Beide Kohlebürsten soll ten gleichzeitig erneuert werden Verwenden Sie nur identische Kohlebürsten Die Bürstenhalterkappen mit einem Schraubendreher herausdrehen Die abgenutzten Kohlebürsten heraus nehmen die neuen einsetzen und dann die Bürstenhal terkappen wieder eindrehen Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieses Gerätes zu gewährleisten sollten Reparat...

Page 21: ...o o la spina tirare la spina invece del cavo per staccarlo dalla presa di corrente 7 Accertarsi che il cavo non si trovi dove potrebbe venire calpestato fare inciampare od essere altrimenti soggetto a danni o sollecitazioni 8 Evitare di usare il caricatore se ha il cavo o la spina danneggiati Sostituirli immediatamente 9 Evitare di usare il caricatore se ha ricevuto un forte colpo se è caduto o se...

Page 22: ...cuno 14 Non toccare la punta o le parti adiacenti subito dopo l uso perché potrebbero essere molto calde e causare bruciature CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI ISTRUZIONI PER L USO Installazione e rimozione della cartuccia batteria Fig 1 Spegnere sempre l utensile prima di inserire o di rimuo vere la cartuccia batteria Per rimuovere la cartuccia batteria estrarla dall uten sile spingendo il bottone sul...

Page 23: ...imenti per prolungare al massimo la vita della cartuccia batteria 1 Caricare la cartuccia batteria prima che si scarichi completamente Smettere sempre di usare l utensile e caricare la cartuccia batteria quando si nota una diminuzione di potenza dell utensile 2 Non si deve mai caricare una cartuccia batteria completamente carica La carica eccessiva riduce la vita di servizio della cartuccia batter...

Page 24: ...a Per evitare la rapida usura del meccanismo di cambio del modo di funzionamento accertarsi sempre che la leva di cambio si trovi esattamente su una delle tre posizioni di funzionamento Installazione o rimozione della punta Importante Accertarsi sempre che l utensile sia spento e la cartuccia batteria rimossa prima di installare o di rimuovere la punta Pulire il codolo e applicare il grasso per pu...

Page 25: ... Operazione di foratura Fig 18 Usare il gruppo mandrino trapano opzionale Per instal larlo riferirsi a Installazione o rimozione della punta tra pano della pagina precedente Si possono praticare fori di un massimo di 13 mm di diametro nel metallo e di 27 mm di diametro nel legno Posizionare la leva di cambio in modo che l indice si trovi sul simbolo M Usare un lubrificante di taglio quando si fora...

Page 26: ...cht kan brandgevaar elektrische schok of verwondingen veroorzaken 6 Om beschadiging van het netsnoer en de stekker te voorkomen dient u de stekker vast te pakken om het netsnoer uit het stopcontact te halen 7 Zorg ervoor dat het netsnoer zodanig is geplaatst dat niemand erop kan stappen of erover kan struikelen en dat het niet aan beschadiging of druk is blootgesteld 8 Gebruik de acculader niet me...

Page 27: ...en vasthoudt 13 Richt het gereedschap tijdens het gebruik niet op personen die zich in de nabije omgeving bevinden De boor zou kunnen losraken en ern stige verwondingen veroorzaken 14 Raak de boor of onderdelen in de nabije omge ving van de boor niet aan onmiddellijk na het gebruik Deze kunnen erg heet zijn en brandwon den veroorzaken BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN Installeren o...

Page 28: ...eladen toestand wordt gehouden Wenken om een maximale levensduur van de accu te handhaven 1 Laad de accu op alvorens deze volledig is ontladen Stop het gebruik van het gereedschap en laad de accu op telkens wanneer u vaststelt dat het vermogen van het gereedschap verminderd is 2 Laad een volledig opgeladen accu nooit opnieuw op Wanneer u de accu te veel oplaadt zal deze minder lang meegaan 3 Laad ...

Page 29: ...nisme te voorkomen moet u ervoor zorgen dat de keuzedraai knop altijd juist op een van de drie werkingsposities is ingesteld Installeren of verwijderen van de boor Belangrijk Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld en de accu is verwijderd alvorens de boor te installeren of te verwijderen Reinig de boorschacht en smeer er boorvet bijgeleverd op alvorens de boor te installeren Fig 8 S...

Page 30: ...n verloopt het werk niet sneller Boren Fig 18 Gebruik de los verkrijgbare boorkop Om deze te installe ren zie Installeren of verwijderen van de boor op de vorige bladzijde U kunt boren tot maximaal 13 mm dia meter in metaal en tot maximaal 27 mm diameter in hout Draai de keuzedraaiknop zodat de wijzer naar het M symbool wijst Gebruik altijd boorolie wanneer u in metaal boort De enige uitzondering ...

Page 31: ...dio des carga eléctrica o lesiones a personas 6 Para reducir el riesgo de dañar el enchufe y cable eléctrico cuando desconecte el cargador tire del enchufe y no del cable 7 Cerciórese de colocar el cable de forma que no pueda pisarlo tropezar con él y que no esté sometido a tirones ni otro tipo de daños o fatiga 8 No utilice el cargador si su cable o enchufe está estropeado reemplácelos inmediatam...

Page 32: ...cia nadie que se encuentre en la zona de trabajo La broca podría salir despedida y lesionar seriamente a alguien 14 No toque la broca ni las partes próximas a ella inmediatamente después de utilizarla podrían estar muy calientes y producirle quemaduras de piel GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO Instalación o extracción del cartucho de batería Fig 1 Antes de insertar o ...

Page 33: ...ue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente Pare la herramienta y cargue el cartucho de batería siempre que note que se debilita la potencia de la herra mienta 2 Nunca cargue un cartucho de batería que esté completamente cargado El exceso de carga acorta la vida de servicio de la batería 3 Cargue el cartucho de batería a una temperatura ambiente de 10 C 40 C Deje que el cartu...

Page 34: ...accionamiento Instalación o extracción del implemento Importante Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y que el cartucho de batería haya sido retirado antes de instalar o extraer el implemento Limpie la espiga del implemento y aplique la grasa para implemento provista antes de instalarlo Fig 8 Introduzca el implemento en la herramienta Gire el implemento y empújelo hacia dentro hast...

Page 35: ...ción de taladrado Fig 18 Utilice el conjunto del mandril para taladrar opcional Cuando lo instale consulte Instalación o desmontaje de la broca descrito en la página anterior Podrá taladrar orificios de hasta 13 mm de diámetro en metal y de hasta 27 mm de diámetro en madera Ponga la palanca de cambio de forma que el indicador apunte al símbolo M Utilice un lubricante para herramientas de corte cua...

Page 36: ...unca pelo fio quando desligar o carregador 7 Certifique se de que o fio está colocado de modo a que não seja pisado torcido ou de qual quer maneira sujeito a danos ou esticões 8 Não utilize o carregador com um fio ou ficha estragados substitua os imediatamente 9 Não utilize o carregador se recebeu alguma pan cada caiu ou foi danificado de qualquer maneira leve o a um serviço de assistência qua lif...

Page 37: ...s próximas ime diatamente depois da operação podem estar extremamente quentes e queimar se GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Instalar ou retirar a bateria Fig 1 Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou reti rar a bateria Para retirar a bateria tire a da ferramenta enquanto desliza o botão na bateria Para colocar a bateria alinhe a lingueta na bateria com a ranhura na caix...

Page 38: ...onselhos para manter a máxima vida útil da bateria 1 Carregue a bateria antes de completamente descarregada Páre sempre a operação e carregue a bateria quando notar diminuição de potência da ferramenta 2 Nunca recarregue uma bateria completamente carregada Sobrecarregamento diminui a vida útil da bateria 3 Carregue a bateria à temperatura ambiente de 10 C 40 C Se a bateria estiver quente deixe a a...

Page 39: ...vanca de comutação está sempre realmente colocada numa das três posições de modo de acção Instalação ou extracção da broca Importante Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de colocar ou retirar a broca Limpe o encaixe da broca e aplique o luibrificante da broca fornecido antes de colocar a broca Fig 8 Coloque a broca na ferramenta Rode a broca e empurre...

Page 40: ...ção Fig 18 Utilize o conjunto de mandril opcional Quando o instala refira se a Colocar ou retirar a broca de perfurar na página anterior Pode perfurar até 13 mm de diâmetro em metal e até 27 mm em diâmetro em madeira Coloque a alavanca de comutação de modo a que o indi cador aponte para o símbolo M Utilize um lubrificante de corte quando perfura metais A excepção é latão que pode perfurar em frio ...

Page 41: ...å anden måde beskadiges eller lider overlast 8 Brug aldrig opladeren hvis netledningen eller netstikket er beskadiget få dem udskiftet øje blikkeligt 9 Brug aldrig opladeren hvis den har fået vold somt slag er blevet tabt eller på anden måde er beskadiget Lad en kvalificeret reparatør se på den 10 Skil aldrig opladeren eller akkuen ad kontakt en kvalificeret reparatør når vedligeholdelse eller rep...

Page 42: ... lille klik Hvis den røde del på oversiden af knappen er synlig er akkuen ikke låst korrekt Skyd akkuen helt ind indtil den røde del ikke er synlig Hvis akkuen ikke sættes i på denne måde kan den ved et uheld falde ud af maskinen og eventuelt forvolde per sonskade på Dem selv eller andre Brug aldrig magt når akkuen skal sættes i Hvis ikke akkuen glider i uden besvær er det fordi at den vender fork...

Page 43: ... at oplade en akku der lige er taget af en netop anvendt maskine eller en akku der har været efter ladt på et sted hvor den har været udsat for solens direkte stråler i lang tid kan ladelampen blinke rødt I dette til fælde skal akkuen have lov at køle af Opladning starter når akkuen er blevet kølet ned af ventilatoren i opladeren kun for DC24SA Når akkuens temperatur er højere end cirka 70 C kan d...

Page 44: ...mme det til med uret Mejselvinkel Vigtigt Kontrollér altid at maskinen er slukket og at akkuen er taget ud før der monteres eller afmonteres værktøj Vinklen ændres ved at trykke låseknappen ind og dreje drejestoppet så viseren står på O symbolet Drej mejs len til den ønskede vinkel Fig 14 Tryk låseknappen ind og drej drejestoppet så viseren står på X Fig 15 Drej og træk i mejslen for at kontroller...

Page 45: ...tages borin ger i større højder Sæt støvopsamleren på boret Støv samleren kan sættes på værktøj af følgende størrelse Fod Afmontér foden når akku B2417 anvendes Dette vil medvirke til at maskinen kan stilles mere stabilt Fig 21 Montér foden når akku B2430 anvendes Dette vil medvirke til at maskinen kan stilles mere stabilt Fig 22 VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL Sørg altid for at maskinen er slukket og at...

Page 46: ...lacerad så att inte någon trampar eller snubblar på den eller att den på annat sätt utsätts för skador eller yttre påverkan 8 Använd inte laddaren om kontakten eller sladden är skadade Byt ut delarna omedelbart 9 Använd inte laddaren om den har utsatts för ett kraftigt slag tappats eller på annat sätt skadats Ta laddaren till en auktoriserad serviceverkstad 10 Plocka inte isär laddaren eller kraft...

Page 47: ...tad användning dessa delar kan vara oerhört varma och orsaka bränn skador SPARA DESSA ANVISNINGAR BRUKSANVISNING Montering och demontering av kraftkassetten Fig 1 Stäng alltid av verktyget innan kraftkassetten sätts i eller tas ur Tag bort kraftkassetten genom att dra av den från verk tyget samtidigt som du skjuter på knappen på kasset ten Sätt på kraftkassetten genom att rikta in tungan på kraftk...

Page 48: ...ändigt urladdat Avbryt alltid arbetet som du utför med verktyget och ladda upp batteripaketet när du märker att kraften i verkty get minskar 2 Ladda aldrig ett fulladdat batteripaket Överladdning minskar batteriets livslängd 3 Ladda batteripaketet i rumstemperatur vid 10 C 40 C Låt ett batteripaket som har blivit varmt svalna innan det laddas 4 Ladda upp kraftkassetten av typ nickel metallhydrid o...

Page 49: ...tera verktyget genom att fälla ner chuckkåpan hela vägen och dra ut verktyget Fig 11 Djupanslag Fig 12 Djupanslaget är praktiskt att använda vid borrning av hål med samma djup Lossa vingskruven och justera ansla get till önskat djup Drag åt vingskruven ordentligt efter inställningen OBSERVERA Djupanslaget kan inte användas i det läge där det slår emot växelhuset verktygshuset Sidogrepp Fig 13 FÖRS...

Page 50: ... borrchuckfästet är monterat på verktyget Borrchuckfästet kan skadas Blåsboll Fig 19 Använd blåsbollen för att göra rent hålet Dammuppsamlare Fig 20 Använd dammuppsamlaren för att förhindra att damm fal ler på verktyget och på dig själv när du utför borrningsar beten ovanför huvudet Anslut dammuppsamlaren på borret Storleken på borr som dammuppsamlaren kan anslutas till är enligt följande Verktygs...

Page 51: ... i ledningen for å få støpslet ut av stikk kontakten 7 Sørg for at ledningen ligger slik at ingen tråkker på snubler i den eller at den på annen måte utsettes for belastninger 8 Bruk ikke laderen hvis ledningen eller støpslet er skadet skift ut omgående 9 Har hurtigladeren falt i gulvet eller vært utsatt for skade bør den repareres på et autorisert verk sted 10 Demonter ikke lader eller batteri på...

Page 52: ...et med sporet i huset og skyve det på plass Skyv det alltid helt inn til det klikker på plass Hvis du kan se den røde delen øverst på knappen betyr det at det ikke er satt inn skikkelig Skyv det helt inn til den røde delen ikke ses lenger Hvis dette ikke gjøres kan batteriet falle ut og påføre deg eller eventuelle andre skader Batteriet må ikke settes i med makt Hvis det ikke med letthet glir på p...

Page 53: ...eraturen er over ca 70 C vil to ladelamper blinke rødt og når temperaturen er mellom 50 70 C vil en lampe blinke rødt Hvis ladelampen blinker vekselsvis i rødt og grønt er lading ikke mulig Terminalene på batteriet eller laderen kan være tilstoppet av støv eller så er batteriet utgått eller skadet Følgende forhold er tegn på skade på laderen og eller batteriet Be din Makita forhandler eller et god...

Page 54: ... betjenes over hodehøyde er det viktig å påse at batteriet er skikkelig montert slik at det ikke kan falle ut Hvis ikke kan det ved et uhell falle ut og forår sake skader på operarøren eller evevtuelle andre Slagboring Hammerboring Fig 16 Still skiftehendelen på H symbolet Plasser borkronen i hullet vri på startbryteren Bruk ikke makt på maskinen Et lett trykk gir best resultat Hold maskinen i rik...

Page 55: ...llbørster Fig 23 og 24 Ta ut børstene og sjekk dem med jevne mellomrom Skift ut når de er slitt ned til grensemerket Hold børstene rene så de kan bevege seg fritt i børsteholderne Begge kull børstene må skiftes ut samtidig Bruk bare identiske kull børster Bruk en skrutrekker til å fjerne børsteholderhettene Ta ut de slitte børstene sett inn nye og fest børsteholderhet tene forsvarlig igjen For å g...

Page 56: ...t vioittuisi 7 Pidä huolta että johto on asetettu sellaiseen paikkaan että sen päälle ei astuta siihen ei kom pastuta ja ettei se muutenkaan joudu rasituk selle tai vahingolle alttiiksi 8 Älä käytä laturia vioittuneella johdolla tai pistokkeella vaihda ne välittömästi uusiin 9 Älä käytä laturia jos siihen on kohdistunut voi makas isku jos se on pudonnut tai muutoin vioittunut Vie se valtuutetulle ...

Page 57: ...a kokonaan sisään kunnes se nap sahtaa kevyesti paikalleen Jos painikkeen yläosassa oleva punainen osa jää näkyviin akkua ei ole koko naan lukittu paikalleen Työnnä akku kokonaan sisään kunnes punaista osaa ei näy Jos et toimi näin akku voi irrota vahingossa koneesta ja aiheuttaa itsesi tai sivulli sen loukkaantumisen Älä työnnä akkua väkisin paikalleen Jos akku ei liu u helposti paikalleen ei kii...

Page 58: ...ssa tai akku on kulunut loppuun tai vioittunut Kaikki seuraavat tilanteet kertovat lataajan ja tai akun vioittuneen Tarkistuta ne Makitan valtuuttamassa huollossa tai tehtaan huollossa 1 Latausvalo ei vilku vihreänä kun akkulataaja liitetään virtalähteeseen 2 Latausvalo ei syty eikä vilku punaisena kun akku on työnnetty latausaukkoon 3 Lataus ei pääty sen jälkeen kun on kulunut kaksi tuntia punais...

Page 59: ...u paikalleen siten että se ei irtoa koneesta Jos et toimi näin akku voi irrota koneesta ja aiheuttaa itsesi tai sivullisen loukkaantumi sen Vasaraporaaminen Kuva 16 Säädä toiminnon valitsin H merkin kohdalle Aseta terä porattavan reiän kohdalle ja paina sitten liipaisinta Älä pakota konetta Kevyt painaminen tuottaa parhaan tulok sen Pidä konetta paikallaan ja estä sitä liukumasta pois reiästä Älä ...

Page 60: ...rrota ja tarkista harjahiilet säännöllisesti Vaihda ne uusiin kun ne ovat kuluneet kulumisrajaan asti Pidä har jahiilet puhtaina ja vapaina liikkumaan pitimissä Molem mat harjahiilet tulee vaihtaa samalla kertaa Käytä keskenään samanlaisia harjahiiliä Irrota harjahiilen kannet ruuvitaltalla Irrota kuluneet har jahiilet ja aseta uudet paikalleen ja kiinnitä sitten harjahii len kannet Laitteen käytt...

Page 61: ...ορεί να εκραγούν πληγώνοντας σας και προκαλώντας ζηµίες 4 Μην εκθέσετε τη συσκευή φ7ρτισης σε βροχή ή χι7νι 5 Χρήση εξαρτήµατος που δεν συστήνεται ή δεν πωλείται απ7 τον κατασκευαστή της συσκευής φ7ρτισης µπορεί να προκαλέσει φωτιά ηλεκτρικ7 σοκ ή να σας τραυµατίσει 6 Για να µειωθεί ο κίνδυνος ζηµιάς στην πρίζα και στο καλώδιο 7ταν αποσυνδέετε τη συσκευή φ7ρτισης απ7 την παροχή ρεύµατος πιάνετε κα...

Page 62: ...α 6 Υπ7 κανονικές συνθήκες το µηχάνηµα είναι σχεδιασµένο να παράγει ταλαντώσεις Οι βίδες του µπορεί να χαλαρώσουν εύκολα και να προκαλέσουν ζηµιά ή ατύχηµα Ελέγξτε το σφίξιµο των βιδών πριν απ7 τη λειτουργία προσεχτικά 7 Σε κρύο καιρ7 ή 7ταν το µηχάνηµα δεν έχει χρησιµοποιηθεί για µακρ7 χρονικ7 διάστηµα αφήστε το µηχάνηµα να ζεσταθεί για αρκετά λεπτά λειτουργώντας το χωρίς φορτίο Αυτ7 θα λεπτύνει ...

Page 63: ... που υπάρχει το προειδοποιητικ σήµα απ το κίτρινο φωτάκι Απλώς η φ ρτιση θα διαρκέσει περισσ τερο απ το κανονικ σε αυτή την περίπτωση Ελέγξτε τον ήχο του ανεµιστήρα ψύξης τα ανοίγµατα εξαερισµού στον φορτιστή και την µπαταρία τα οποία µπορεί να έχουν βουλώσει µε σκ νη Το σύστηµα ψύξης είναι εντάξει ακ µη και εάν δεν ακούγεται ο ήχος του ανεµιστήρα εξαερισµού εάν το κίτρινο προειδοποιητικ φωτάκι δε...

Page 64: ...ρεί ή καταστραφεί Καθεµία απ τις παρακάτω καταστάσεις ενδεικνύει ζηµιά στον στον φορτιστή ή και στην κασέτα µπαταρίας Ζητείστε απ τον Εξουσιοδοτηµένο Αντιπρ σωπο ή το Κέντρο Εργοστασιακών Υπηρεσιών να σας τις ελέγξουν 1 Το φωτάκι φ ρτισης δεν αναβοσβήνει πράσινο ταν ο φορτιστής της µπαταρίας συνδέεται στην παροχή ηλεκτρικού ρεύµατος 2 Το φωτάκι φ ρτισης δεν ανάβει ή δεν αναβοβήνει κ κκινο ταν η µπ...

Page 65: ...νεστε τι το µηχάνηµα είναι σβηστ και η κασέτα µπαταρίας βγαλµένη πριν τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε την αιχµή Για να αλλάξετε τη γωνία αιχµής πατήστε το κουµπί ασφάλισης και περιστρέψτε το µοχλ αλλαγής έτσι ώστε ο δείκτης δείχνει στο σύµβολο O Στρίψτε την αιχµή στην επιθυµητή γωνία Εικ 14 Πατήστε το κουµπί ασφάλισης και περιστρέψτε το µοχλ αλλαγής έτσι ώστε ο δείκτης δείχνει στο σύµβολο X Εικ 15 Μετά ...

Page 66: ... σκ7νης Εικ 20 Χρησιµοποιείστε το δοχειο σκ νης για να εµποδίσετε τη σκ νη να πέσει επάνω σε σας και στο εργαλείο σας ταν εκτελείτε τρυπανιστικές εργασίες πάνω απ το ύψος του κεφαλιού σας Προσαρµ στε το δοχείο σκ νης στην αιχµή Η επιτρεπ µενη διάµετρος αιχµής για κάθε δοχειο σκ νης είναι ως ακολούθως Π7δι Αποµακρύνετε το π δι ταν χρησιµοποιείτε την κασέτα µπαταρίας Β2417 Αυτ θα σας βοηθήσει να τοπ...

Page 67: ... a personas Los accesorios o acoplamientos deberán usarse solamente de la manera apropiada y para la que han sido designados P ACESSÓRIOS PRECAUÇÃO Estes acessórios ou acoplamentos são os recomendados para uso na ferramenta MAKITA especificada neste manual A utilização de quaisquer outros acessórios ou acoplamento poderá ser perigosa para o operador Os acessórios ou acoplamentos devem ser utilizad...

Page 68: ... toro Puntbeitel Puntero Ponteiro Spidsmejsel Körnare Kjørner Lattataltta Κεντρικ σηµείο W x L mm 14 x 250 14 x 380 Cold chisel Ciseau à froid Kaltmeißel Scalpello a freddo Koudbeitel Cortafríos Talhadeira a frio Fladmejsel Huggmejsel Kaldmeisel Kylmätaltta Κρύα σµίλη W x L mm 20 x 250 Scaling chisel Ciseau à écailler Abklopfmeißel Scalpello disincrostatore Bikbeitel Escoplo desincrustador Cinzel ...

Page 69: ...e Zijhandgreep Empuñadura lateral Punho lateral Sidegreb Sidohandtag Støttehåndtak SIvukahva Πλάγια λαβή Plastic carrying case Mallette de transport en plastique Tragekoffer Valigetta di plastica Plastic draagkoffer Maletín de plástico Mala de transporte de plástico Transportkuffert kunststof Bärväska av plast Bæreveske i plast Muovinen kantokotelo Πλαστική θήκη µεταφοράς Bit grease 100 g Graisse ...

Page 70: ...ofundidad Indicador de profundidade Dybdeanslag Djupanslag Dybdemåler Syvyystulkki Οδηγ ς βάθους Drill chuck Mandrin Bohrfutter Mandrino trapano Boorkop Mandril Mandril Borepatron Borrchuck Borechuck Poraistukka Σφιχτήρας αιχµής Chuck key S13 Clé à mandrin S13 Bohrfutterschlüssel S13 Chiave S13 per mandrino Boorkopsleutel S13 Llave de mandril S13 Chave do mandril S13 Nøgle til borepatron S13 Chuck...

Page 71: ... Safety goggles Lunettes de sécurité Schutzbrille Occhiali di protezione Veiligheidsbril Gafas de seguridad Oculos de protecção Beskyttelsesbriller Skyddsglasögon Vernebriller Suojalasit Γυαλιά ασφαλείας ...

Page 72: ... DE CONFORMIDADE DA CE Declaramos sob inteira responsabilidade que este produto obe dece às seguintes normas ou documentos normalizados EN50260 EN55014 de acordo com as directivas 89 336 CEE e 98 37 CE do Conselho EU DEKLARATION OM KONFORMITET Vi erklærer hermed på eget ansvar at dette produkt er i overens stemmelse med de følgende standarder eller normsættende doku menter EN50260 EN55014 i overen...

Page 73: ... DE CONFORMIDADE DA CE Declaramos sob inteira responsabilidade que este produto obe dece às seguintes normas ou documentos normalizados EN60335 EN55014 EN61000 de acordo com as directivas 73 23 CEE e 89 336 CE do Conselho EU DEKLARATION OM KONFORMITET Vi erklærer hermed på eget ansvar at dette produkt er i overens stemmelse med de følgende standarder eller normsættende doku menter EN60335 EN55014 ...

Page 74: ...ora 89 dB A nivel de potencia sonora 102 dB A Póngase protectores en los oídos El valor ponderado de la aceleración es de 9 m s2 Ruído e vibração Os níveis normais de ruído A são nível de pressão de som 89 dB A nível do sum 102 dB A Utilize protectores para os ouvidos O valor médio da aceleração é 9 m s2 Lyd og vibration De typiske A vægtede lydniveauer er lydtryksniveau 89 dB A lydeffektniveau 10...

Page 75: ...75 ...

Page 76: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan Made in Japan 884305E991 ...

Reviews: