background image

27

gereedschap tot u een klikgeluid hoort. Als u het rode 
deel aan de bovenkant van de knop kunt zien, is de 
accu niet goed aangebracht. Steek de accu zo ver 
mogelijk erin tot het rode deel niet meer zichtbaar is. 
Als u dit niet doet, kan de accu per ongeluk uit het 
gereedschap vallen en u of anderen in uw omgeving 
verwonden.

• Oefen geen grote kracht uit bij het aanbrengen van de 

accu. Als de accu niet gemakkelijk in het gereedschap 
kan worden gestoken, wordt deze niet goed 
aangebracht.

Aan/uit-schakelaar (zie afb. 2)

LET OP:

• Controleer altijd, voordat u de accu in het gereedschap 

steekt, of de aan/uit-schakelaar op de juiste manier 
schakelt en weer terugkeert naar de uit-stand nadat 
deze is losgelaten.

Om het gereedschap in te schakelen, knijpt u gewoon de 
aan/uit-schakelaar in. De draaisnelheid van het 
gereedschap neemt toe naarmate u meer druk uitoefent 
op de aan/uit-schakelaar. Laat de aan/uit-schakelaar los 
om het gereedschap te stoppen

De lamp op de voorkant inschakelen (zie 
afb. 3)

LET OP:

• Kijk niet rechtstreeks in het licht of naar de bron van de 

lamp.

Knijp de aan/uit-schakelaar in om de lamp op de voorkant 
in te schakelen. De lamp blijft branden zolang u de aan/
uit-schakelaar ingeknepen houdt. De lamp gaat 10 tot 15 
seconden nadat u de aan/uit-schakelaar hebt losgelaten 
uit.

OPMERKING:

• Gebruik een doek om het vuil van de lens van de lamp 

te vegen. Wees voorzichtig de lens van de lamp niet te 
bekrassen om de lichtopbrengst niet te verlagen.

Werking van de omkeerschakelaar (zie 
afb. 4)

Dit gereedschap is uitgerust met een omkeerschakelaar 
waarmee u de draairichting kunt omkeren. Druk op de 
omkeerschakelaar vanaf kant A voor de draairichting 
rechtsom, of vanaf kant B voor de draairichting linksom.
Wanneer de omkeerschakelaar in de middenstand staat, 
kunt u de aan/uit-schakelaar niet inknijpen.

LET OP:

• Controleer altijd de draairichting alvorens het 

gereedschap te gebruiken.

• Gebruik de omkeerschakelaar alleen nadat het 

gereedschap volledig tot stilstand is gekomen. Als u de 
draairichting verandert voordat het gereedschap 
volledig stilstaat, kan het gereedschap worden 
beschadigd.

• Als u het gereedschap niet gebruikt, zet u de 

omkeerschakelaar altijd in de middenstand.

De draaisnelheid veranderen (zie afb. 5)

• Om de draaisnelheid van het gereedschap te 

veranderen, schakelt u eerst het gereedschap uit en 
verschuift u daarna de snelheidsinstelknop naar stand 

“2” voor een hoge draaisnelheid, of naar stand “1” voor 
een lage draaisnelheid. Zorg ervoor dat de 
snelheidsinstelknop in de juiste stand staat alvorens 
het gereedschap te bedienen. Gebruik de juiste 
draaisnelheid voor uw klus.

LET OP:

• Zet de snelheidsinstelknop altijd volledig in de 

gewenste stand. Als u het gereedschap bedient terwijl 
de snelheidsinstelknop halverwege de standen “1” en 
“2” staat, kan het gereedschap worden beschadigd.

• Bedien de snelheidsinstelknop niet terwijl het 

gereedschap draait. Het gereedschap kan hierdoor 
worden beschadigd.

De werkingsfunctie kiezen (zie afb. 6)

Dit gereedschap is uitgerust met een werkingsfunctie-
keuzering. Kies met deze keuzering uit de drie 
beschikbare werkingsfuncties degene die het meest 
geschikt is voor uw klus.
Voor alleen ronddraaien, draait u de keuzering zodat de 
pijlpunt op het gereedschap op het symbool   op de ring 
staat. 
Voor ronddraaien met slagwerking, draait u de keuzering 
zodat de pijlpunt op het gereedschap op het symbool   
op de ring staat. 
Voor ronddraaien met slipkoppeling, draait u de keuzering 
zodat de pijlpunt op het gereedschap op het symbool   
op de ring staat. 

LET OP:

• Stel de keuzering altijd in op het symbool van de juiste 

stand voor uw klus. Als u het gereedschap bedient met 
de keuzering ingesteld tussen twee symbolen in, kan 
het gereedschap worden beschadigd.

Het draaikoppel instellen (zie afb. 7)

Het draaikoppel kan in 16 stappen worden ingesteld door 
de instelring te draaien zodat de gewenste stand op de 
schaalverdeling is uitgelijnd met de pijlpunt op de 
behuizing van het gereedschap. Het draaikoppel is 
minimaal wanneer stand 1 is uitgelijnd met de pijlpunt, en 
maximaal wanneer het symbool is uitgelijnd met de 
pijlpunt.
Bepaal het juiste draaikoppelniveau door bij wijze van 
proef een schroef in het materiaal of een stuk 
gelijkwaardig materiaal te draaien, alvorens het 
gereedschap voor de daadwerkelijke klus te gebruiken.

ONDERDELEN AANBRENGEN/

VERWIJDEREN

LET OP:

• Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld 

en de accu is verwijderd alvorens enige 
werkzaamheden aan het gereedschap te verrichten.

Het schroefbit of boorbit aanbrengen en 
verwijderen (zie afb. 8)

Draai de mof linksom om de klauwen in de spankop te 
openen. Steek het bit zo ver mogelijk in de spankop. 
Draai de mof rechtsom om de spankop te sluiten.
Om het bit te verwijderen, draait u de mof linksom.

Summary of Contents for BHP440

Page 1: ...I Trapano avvitatore Istruzioni per l uso percussione a batteria NL Accu slagboor schroevedraaier Gebruiksaanwijzing E Taladro atornillador con Manual de instrucciones percusión a batería P Berbequim de percussão Manual de instruções a bateria DK Akku slagboremaskine Brugsanvisning skruemaskine GR Κρουστικό δραπανοκατσάβιδο Οδηγίες χρήσης μπαταρίας BHP440 BHP450 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 3 2 1 4 5 6 A B 7 8 9 10 11 8 9 10 11 12 ...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 15 14 13 16 17 18 19 20 21 22 23 24 23 ...

Page 4: ... for drilling without impact in wood metal ceramic and plastic General Power Tool Safety Warnings GEA010 1 WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference CORDLESS PERCUSSION DRIVER DRILL SAFETY WARNINGS GEB056 2 1 Wear ear protectors...

Page 5: ... can explode in a fire 8 Be careful not to drop or strike battery 9 Do not use dropped or struck battery SAVE THESE INSTRUCTIONS Tips for maintaining maximum battery life 1 Charge the battery cartridge before completely discharged Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power 2 Never recharge a fully charged battery cartridge Overcharging shortens the ...

Page 6: ...equired for a particular application ASSEMBLY CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool Installing or removing driver bit or drill bit Fig 8 Turn the sleeve counterclockwise to open the chuck jaws Place the bit in the chuck as far as it will go Turn the sleeve clockwise to tighten the chuck To remove the bit t...

Page 7: ...he same time Use only identical carbon brushes Fig 12 Use a screwdriver to remove two screws then remove the rear cover Fig 13 Raise the arm part of the spring and then place it in the recessed part of the housing with a slotted bit screwdriver of slender shaft or the like Fig 14 Use pliers to remove the carbon brush caps of the carbon brushes Take out the worn carbon brushes insert the new ones a...

Page 8: ...ission value depending on the ways in which the tool is used Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time For European countries only ENH101 14 EC Dec...

Page 9: ...eux de l environnement Utilisations ENE039 1 L outil est conçu pour le perçage avec chocs dans la brique le béton et la pierre ainsi que pour le perçage sans chocs dans le bois le métal la céramique et le plastique Consignes de sécurité générales des outils électriques GEA010 1 AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions Il y a un risque de choc électrique d in...

Page 10: ...utilisation si le temps de fonctionnement devient excessivement court Il y a risque de surchauffe et de brûlures voire d explosion 4 Si l électrolyte pénètre dans vos yeux rincez les à l eau claire et consultez immédiatement un médecin Il y a risque de perte de la vue 5 Évitez de court circuiter la batterie 1 Ne touchez les bornes avec aucun matériau conducteur 2 Éviter de ranger la batterie dans ...

Page 11: ...urs parfaitement le levier de changement de vitesse sur la position correcte Si vous faites fonctionner l outil avec le levier de changement de vitesse situé à mi course entre le côté 1 et le côté 2 il risque d être endommagé N actionnez pas le levier de changement de vitesse pendant que l outil fonctionne Vous pourriez endommager l outil Sélection du mode de fonctionnement Fig 6 Cet outil est dot...

Page 12: ...il et réduira sa durée de service Une force énorme s exerce sur l outil et le foret lorsque ce dernier émerge sur la face opposée Tenez l outil fermement et faites bien attention lorsque le foret commence à sortir de la face opposée de la pièce Un foret coincé peut être retiré en réglant simplement l inverseur sur la rotation inverse pour faire marche arrière L outil peut toutefois faire brusqueme...

Page 13: ...ression sonore LpA 82 dB A Niveau de puissance sonore LWA 93 dB A Incertitude K 3 dB A Portez des protections auditives Vibration ENG203 2 La valeur totale de vibration somme du vecteur triaxial a été déterminée selon la norme EN60745 Mode de fonctionnement perçage à percussion dans le béton Émission de vibrations ah ID 8 5 m s2 Incertitude K 1 5 m s2 ENG302 2 Mode de fonctionnement perçage du mét...

Page 14: ...ng ENE039 1 Das Werkzeug wurde für das Schlagbohren in Ziegel Beton und Stein sowie für schlagloses Bohren in Holz Metall Keramik und Plastik entwickelt Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge GEA010 1 WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen sorgfältig durch Wenn die Hinweise und Anweisungen nicht beachtet werden besteht die Gefahr eines Stromschlags Brands und oder ...

Page 15: ...endet wird 2 Der Akkublock darf nicht zerlegt werden 3 Falls die Betriebsdauer erheblich kürzer wird beenden Sie den Betrieb umgehend Andernfalls besteht die Gefahr einer Überhitzung sowie das Risiko möglicher Verbrennungen und sogar einer Explosion 4 Wenn Elektrolyt in Ihre Augen gerät waschen Sie diese mit klarem Wasser aus und suchen Sie sofort einen Arzt auf Andernfalls können Sie Ihre Sehfähi...

Page 16: ...enn Sie die Drehrichtung ändern solange das Werkzeug noch läuft kann es beschädigt werden Ist das Werkzeug nicht in Gebrauch muss der Umschalthebel immer auf die neutrale Position gestellt werden Änderung der Geschwindigkeit Abb 5 Schalten Sie zum Ändern der Geschwindigkeit zunächst das Werkzeug aus und schieben Sie dann den Hebel zur Änderung der Geschwindigkeit auf 2 hohe Geschwindigkeit oder 1 ...

Page 17: ...enn Sie das Loch gebohrt haben entfernen Sie mit Hilfe der Ausblasvorrichtung den Staub aus dem Loch Schraubendreherbetrieb Abb 11 Drehen Sie zunächst den Ring zum Wechsel der Aktionsbetriebsart so dass der Pfeil auf dem Werkzeugkörper auf die Markierung zeigt Stellen Sie den Justierungsring auf die für Ihre Arbeit geeignete Drehmomentstufe Gehen Sie anschließend wie folgt vor Setzen Sie die Spitz...

Page 18: ...ta Ersatzteile verwendet werden ZUBEHÖR ACHTUNG Die folgenden Zubehör und Zusatzteile werden für das in diesem Handbuch beschriebene Makita Werkzeug empfohlen Die Verwendung anderer Zubehör und Zusatzteile kann zu Personenschäden führen Verwenden Sie Zubehör und Zusatzteile nur für den vorgesehenen Zweck Informationen zu diesem Zubehör erhalten Sie bei einem Makita Service Center in Ihrer Nähe Boh...

Page 19: ... Makita Bezeichnung des Geräts Akku Schlagbohrschrauber Nummer Typ des Modells BHP440 BHP450 in Serienfertigung hergestellt werden und den folgenden Richtlinien der Europäischen Union genügen 2006 42 EG Außerdem werden die Geräte gemäß den folgenden Standards oder Normen gefertigt EN60745 Die technische Dokumentation erfolgt durch unseren Bevollmächtigten in Europa Makita International Europe Ltd ...

Page 20: ...legno metallo ceramica e plastica Avvertenze generali di sicurezza per l uso dell utensile GEA010 1 AVVERTENZA Leggere attentamente tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni La mancata osservanza delle istruzioni e delle avvertenze riportate di seguito potrebbe provocare scosse elettriche incendi e o lesioni gravi Conservare le avvertenze e le istruzioni per riferimenti futuri AVVERTENZE DI...

Page 21: ...ia con materiale in grado di condurre elettricità 2 Evitare di conservare le batterie a contatto con oggetti metallici quali chiodi monete e così via 3 Non esporre le batterie all acqua o alla pioggia Un cortocircuito può provocare un elevato flusso di corrente surriscaldamento ustioni o rotture 6 Non conservare l utensile e la batteria a una temperatura superiore a 50 C 122 F 7 Evitare di smaltir...

Page 22: ...ficare la modalità operativa Selezionare con l anello la modalità operativa più appropriata per il lavoro da eseguire Per selezionare la foratura semplice ruotare l anello fino a quando la freccia sul corpo dell utensile indica il simbolo Per selezionare la foratura con percussione ruotare l anello fino a quando la freccia sul corpo dell utensile indica il simbolo Per selezionare la foratura con f...

Page 23: ...te invertire il senso di rotazione dell utensile ed azionarlo brevemente Tuttavia se non si impugna saldamente l utensile questo potrebbe arretrare improvvisamente Fissare sempre i pezzi in lavorazione di piccole dimensioni utilizzando una morsa o un dispositivo simile Se si utilizza continuativamente l utensile fino alla completa scarica della batteria attendere 15 minuti prima di continuare a ut...

Page 24: ...one acustica Vibrazione ENG203 2 Il valore totale delle vibrazioni somma vettoriale triassiale è determinato in conformità con la norma EN60745 Modalità di lavoro foratura a percussione del cemento Emissione di vibrazioni ah ID 8 5 m s2 Variazione K 1 5 m s2 ENG302 2 Modalità di lavoro foratura metallo Emissione di vibrazioni ah D 2 5 m s2 o inferiore Variazione K 1 5 m s2 ENG901 1 Il valore di em...

Page 25: ...voldoet aan de geldende milieu eisen Gebruiksdoeleinden ENE039 1 Het gereedschap is bedoeld voor hamerboren in baksteen beton en steen en tevens voor boren zonder slagwerking in hout metaal keramiek en kunststof Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap GEA010 1 WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies Het niet volgen van de waarschuwingen en instru...

Page 26: ...en 3 het apparaat waarin de accu wordt aangebracht 2 Haal de accu niet uit elkaar 3 Als de gebruikstijd aanzienlijk korter is geworden stopt u onmiddellijk met het gebruik Anders kan dit leiden tot kans op oververhitting mogelijke brandwonden en zelfs een explosie 4 Als de elektrolyt in uw ogen komt wast u deze uit met schoon water en raadpleegt u onmiddellijk een arts Dit kan leiden tot verlies v...

Page 27: ...chap te veranderen schakelt u eerst het gereedschap uit en verschuift u daarna de snelheidsinstelknop naar stand 2 voor een hoge draaisnelheid of naar stand 1 voor een lage draaisnelheid Zorg ervoor dat de snelheidsinstelknop in de juiste stand staat alvorens het gereedschap te bedienen Gebruik de juiste draaisnelheid voor uw klus LET OP Zet de snelheidsinstelknop altijd volledig in de gewenste st...

Page 28: ...fkop staat omdat anders de schroef en of het bit kunnen worden beschadigd OPMERKING Bij het schroeven van houtschroeven moet u de boorgaten voorboren om het schroeven te vergemakkelijken en te voorkomen dat het werkstuk splijt Zie de tabel Gebruik als boor Draai eerst de instelring zodat de pijlpunt op het symbool staat Ga daarna als volgt te werk LET OP Het boren zal niet sneller verlopen als u h...

Page 29: ...745 Geluidsdrukniveau LpA 81 dB A Geluidsvermogenniveau LWA 92 dB A Onzekerheid K 3 dB A Draag gehoorbescherming Trilling ENG203 2 De totale trillingswaarde triaxiale vectorsom zoals vastgesteld volgens EN60745 Gebruikstoepassing hamerboren in beton Trillingsemissie ah ID 8 0 m s2 Onzekerheid K 1 5 m s2 ENG302 2 Gebruikstoepassing boren in metaal Trillingsemissie ah D 2 5 m s2 of minder Onzekerhei...

Page 30: ...rd door onze erkende vertegenwoordiger in Europa te weten Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD Engeland 30 januari 2009 Tomoyasu Kato Directeur Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi JAPAN ...

Page 31: ...está diseñada para la perforación mediante percusión en ladrillos hormigón y piedras así como para la perforación sin percusión en madera metal cerámica y plástico Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas GEA010 1 ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones La no observancia de las advertencias y las instrucciones puede provocar descargas e...

Page 32: ...ho de la batería 3 Si el tiempo de funcionamiento es excesivamente corto deje de utilizar la herramienta de inmediato De lo contrario existe el riesgo de sobrecalentamiento quemaduras e incluso explosión 4 Si se produce contacto ocular con electrolito enjuáguese los ojos con agua limpia y acuda de urgencia al médico Corre el riesgo de perder la visión 5 No cortocircuite el cartucho de la batería 1...

Page 33: ...spués deslice la palanca de cambio de velocidad hacia el lado 2 para seleccionar la velocidad rápida o hacia el lado 1 para seleccionar la velocidad lenta Antes de trabajar compruebe que la palanca de cambio de velocidad se encuentre en la posición pertinente Seleccione la velocidad adecuada en función de la tarea que deba realizar PRECAUCIÓN Coloque siempre la palanca de cambio de velocidad compl...

Page 34: ...isparador en cuanto el se active el acoplamiento PRECAUCIÓN Asegúrese de insertar la punta del destornillador en la cabeza del tornillo de forma recta ya que de lo contrario el tornillo y o la punta podrían sufrir daños NOTA Cuando utilice tornillos para madera perfore primero unos orificios a modo de guía para facilitar el atornillamiento y evitar la fragmentación del material Consulte la figura ...

Page 35: ...rra de lana Almohadilla para pulido de espuma Para el modelo BHP440 Ruido ENG102 3 Niveles típicos de ruido ponderado A determinados conforme a EN60745 Nivel de presión de sonido LpA 81 dB A Nivel de potencia de sonido LWA 92 dB A Incertidumbre K 3 dB A Utilice protección para los oídos Vibración ENG203 2 Valor total de la vibración suma de vectores triaxiales determinado según el estándar EN60745...

Page 36: ...ares o documentos estandarizados EN60745 La documentación técnica la conserva nuestro representante autorizado en Europa que es Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD Inglaterra 30 de enero de 2009 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi JAPAN ...

Page 37: ...das as instruções O não cumprimento dos avisos e instruções pode resultar na ocorrência de choques eléctricos incêndios e ou ferimentos graves Guarde todos os avisos e instruções para referência futura AVISOS DE SEGURANÇA PARA A PERFURADORA APARAFUSADORA DE PERCUSSÃO SEM FIOS GEB056 2 1 Use protecções para os ouvidos quando efectuar perfurações por precursão A exposição ao ruído pode provocar a pe...

Page 38: ...quecimento fogo e uma quebra da corrente 6 Não guarde a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura possa atingir ou exceder 50ºC 122ºF 7 Não incinere a bateria nem mesmo que esta se tenha avariado irremediavelmente ou se tenha gasto completamente com o uso Pode explodir e causar fogo 8 Não a deixe cair e evite o choque com outros objectos 9 Não utilizar uma bateria após quedas ou batidas ...

Page 39: ...ca no anel PRECAUÇÃO O anel deve ficar sempre bem posicionado numa das marcas Se puser a ferramenta a funcionar com o anel numa posição indefinida entre duas marcas por exemplo a ferramenta pode avariar se Ajuste da torção Fig 7 A torção tem 16 posições que podem ser reguladas com o anel de ajuste alinhando as graduações relativamente à seta existente no corpo da ferramenta A posição mínima corres...

Page 40: ...r o material Perfuração em metal Para evitar que a broca salte ao iniciar a perfuração crie também um orifício piloto com um cinzel e um martelo no ponto que deseja perfurar Coloque a ponta da broca o orifício piloto e inicie a perfuração Utilize um lubrificante de corte para perfurar metais Excepto em ferro e latão que devem ser perfurados a seco MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a...

Page 41: ... 5 m s2 ENG901 1 O valor da emissão de vibração declarado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra O valor da emissão de vibração declarado pode também ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição AVISO A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor de emissão declarado...

Page 42: ...mt til boring uden slag i træ metal keramik og plastik Generelle sikkerhedsadvarsler for maskiner GEA010 1 ADVARSEL Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner Hvis De ikke følger alle advarsler og instruktioner kan det medføre elektrisk stød brand og eller alvorlig personskade Gem alle advarsler og instruktioner til senere reference SIKKERHEDSADVARSLER FOR AKKU SLAGBOREMASKINE SKRUEMASKINE...

Page 43: ...nedbrud 6 Undgå at opbevare værktøjet og batteripakken på steder hvor temperaturen kan komme op på eller overstige 50 C 122 F 7 Sæt ikke ild til batteripakken selvom den er alvorligt beskadiget eller helt udtjent Batteripakken kan eksplodere ved brand 8 Undgå at tabe eller slå på batteriet 9 Brug ikke et batteri der har været tabt eller udsat for stød GEM DISSE INSTRUKTIONER Tip til hvordan De for...

Page 44: ...ætte en prøveskrue i arbejdsemnet eller i et stykke lignende materiale for at bestemme hvilket moment der kræves til en bestemt anvendelse MONTERING FORSIGTIG Sørg altid for at værktøjet er slukket og at batteripakken er taget ud før De udfører nogen form for arbejde på værktøjet Montering eller afmontering af drevspidsen eller borespidsen Fig 8 Drej muffen mod uret for at åbne patronkæberne Sæt s...

Page 45: ...år de er nedslidt til slidgrænsen Hold kulbørsterne rene og frie til at glide i holderne Begge kulbørsterne skal udskiftes samtidig Brug altid identiske kulbørster Fig 12 Brug en skruetrækker til at fjerne de to skruer og derefter fjerne bagdækslet Fig 13 Løft armen på fjederen og placer den i den forsænkede del af huset med en kærvskruetrækker med et tyndt skaft eller lignende Fig 14 Brug en pinc...

Page 46: ...ionen under den faktiske brug af maskinen kan afvige fra den opgivne emissionsværdi afhængigt af den måde maskinen anvendes på Sørg for at bestemme sikkerhedsforanstaltninger for beskyttelse af operatøren som er baseret på en eksponeringsvurdering for brug under faktiske forhold hvor alle anvendelsescyklussens dele inddrages som f eks antal gange maskinen slukkes og når den kører i tomgang ud over...

Page 47: ...σεις περιβαλλοντικής ανακύκλωσης Προοριζόμενη χρήση ENE039 1 Το εργαλείο προορίζεται για κρουστικό τρυπάνισμα σε τούβλα τσιμέντο και πέτρα καθώς και για τρυπάνισμα όχι κρουστικό σε ξύλο μέταλλο κεραμικό και πλαστικό Γενικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας Του Ηλεκτρικού Εργαλείου GEA010 1 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις οδηγίες Αν δεν ακολουθήσετε όλες τις προειδοπ...

Page 48: ...μοποιείται η μπαταρία 2 Μην αποσυναρμολογείτε την μπαταρία 3 Εάν ο χρόνος λειτουργίας της μπαταρίας είναι υπερβολικά σύντομος διακόψτε αμέσως τη λειτουργία Εάν συνεχίσετε μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα κίνδυνο υπερθέρμανσης πιθανών εγκαυμάτων κι ακόμη έκρηξης 4 Αν μπει στα μάτια σας ηλεκτρολύτης ξεπλύνετε με καθαρό νερό και αναζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια Μπορεί να χάσετε την όρασή σας 5 Μη βραχυκ...

Page 49: ...ς ταχύτητας στην πλευρά 2 για υψηλή ταχύτητα ή στην πλευρά 1 για χαμηλή ταχύτητα Πριν από τη λειτουργία βεβαιωθείτε ότι ο μοχλός αλλαγής ταχύτητας είναι ρυθμισμένος στη σωστή θέση Να χρησιμοποιείτε τη σωστή ταχύτητα ανάλογα με την εργασία σας ΠΡΟΣΟΧΗ Να ρυθμίζετε πάντοτε το μοχλό αλλαγής ταχύτητας πλήρως στη σωστή θέση Αν χειρίζεστε το εργαλείο όταν ο μοχλός αλλαγής ταχύτητας βρίσκεται ανάμεσα από...

Page 50: ...θήσει ο σφιγκτήρας ΠΡΟΣΟΧΗ Βεβαιωθείτε ότι τοποθετήσατε τη μύτη βιδώματος απευθείας στην κεφαλή της βίδας Διαφορετικά μπορεί να προκληθεί βλάβη στη βίδα ή και στη μύτη ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Όταν βιδώνετε ξυλόβιδες τρυπανίστε από πριν καθοδηγητικές οπές για να διευκολύνετε το βίδωμα και να αποφύγετε τη διάσπαση του ξύλου Ανατρέξτε στον πίνακα Λειτουργία τρυπανίσματος Πρώτα γυρίστε το δακτύλιο ρύθμισης ώστε ο ...

Page 51: ...ών Makita Γάντζος Διάταξη λαστιχένιου βύσματος Μάλλινο κάλυμμα Αφρώδες βύσμα λείανσης Για το μοντέλο BHP440 Θόρυβος ENG102 3 Το σύνηθες σταθμισμένο επίπεδο θορύβου που έχει καθοριστεί σύμφωνα με την EN60745 Επίπεδο ηχητικής πίεσης LpA 81 dB A Επίπεδο ηχητικής ισχύος LWA 92 dB A Αβεβαιότητα Κ 3 dB A Να φοράτε ωτοασπίδες Δόνηση ENG203 2 Η συνολική τιμή δόνησης διανυσματικό άθροισμα τριών αξόνων που ...

Page 52: ...υμμορφώνονται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες 2006 42 EΚ Και κατασκευάζεται σύμφωνα με τα παρακάτω πρότυπα ή τυποποιημένα έγγραφα EN60745 Ο εξουσιοδοτημένος μας αντιπρόσωπος στην Ευρώπη διατηρεί τα τεχνικά έγγραφα ο οποίος είναι Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England 30η Ιανουαρίου 2009 Tomoyasu Kato Διευθυντής Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi...

Reviews: