Makita AN942 Instruction Manual Download Page 19

19

INEENZETTEN 

Laden van het nagelmagazijn (Fig. 8 en 9) 

LET OP: 
• Vergrendel altijd de trekker en maak de slang los alvo-

rens het nagelmagazijn te laden. 

Kies nagels die geschikt zijn voor uw werk. Breng een
strip nagels in het magazijn. 
Trek de stoterhendel naar achteren zodat de stoter tegen
de laatste nagel komt te zitten. 

Leegmaken van het nagelmagazijn (Fig. 10 en 11) 

LET OP: 
• Maak de slang los alvorens het nagelmagazijn leeg te

maken. 

Trek de stoterhendel naar achteren. Breng de stoterhen-
del terug terwijl u de stoter ingedrukt houdt zodat hij vrij-
komt van de nagelstrip. 
Druk de nagelstopper in en haal de nagelstrip uit het
magazijn. 

Aansluiten van de luchtslang (Fig. 12) 

Vergrendel de trekker. Monteer de mof van de luchtslang
op de luchtinlaat van het gereedschap. Zorg dat de mof
stevig vastzit op de luchtinlaat van het gereedschap. Een
slangkoppeling dient op of dicht bij het gereedschap te
worden geïnstalleerd zodat de druktank zal ontlast wor-
den wanneer de luchttoevoerkoppeling wordt losge-
maakt. 

BEDIENING 

LET OP: 
• Controleer vóór het gebruik of alle veiligheidsinrichtin-

gen goed werken. 

1.

Om een nagel aan te drijven, plaats het contactele-
ment tegen het werkstuk en druk de trekker in 

(Fig. 13)

, of 

2.

Druk eerst de trekker in en plaats daarna het contact
element tegen het werkstuk.

 (Fig. 14)

 

Wanneer het gereedschap echter ingesteld is op
“Intermitterend nagelen” en DE TREKSCHAKELAAR IN
EEN HALF-INGEDRUKTE POSITIE WORDT
GEHOUDEN, kan onverwacht nagelen optreden indien
het contactelement het werkstuk opnieuw raakt of een
ander oppervlak raakt ten gevolge van terugslag.
Ga als volgt te werk om dit soort onverwacht nagelen te
voorkomen.
1.

Oefen niet te veel kracht uit wanneer u het
contactelement tegen het werkstuk plaatst.

2.

Druk de trekschakelaar volledig in en houd hem 1 tot
2 seconden ingedrukt nadat de nagel is aangedre-
ven.

De 1ste methode is voor intermitterend nagelen wanneer
u de nagels voorzichtig en zeer nauwkeurig wilt aandrij-
ven. 
De 2de methode is voor continu nagelen. Voor de 1ste
methode dient u de keuzehendel in te stellen op de posi-
tie voor “Intermitterend nagelen”. Voor de 2de methode
dient u de keuzehendel in te stellen op de positie voor
“Continu nagelen”. Na het veranderen van de positie van
de keuzehendel dient u altijd te controleren of de keuze-
hendel is ingesteld op de positie die overeenkomt met de
gewenste aandrijfmethode.

 (Fig. 15)

 

Mechanisme ter voorkoming van ‘leeg vuren’ 

Dit gereedschap is voorzien van een mechanisme om
‘leeg vuren’ te voorkomen. Wanneer er slechts weinig
nagels in het magazijn overblijven, zal de contactarm in
de niet-ingedrukte positie vergrendeld blijven om te voor-
komen dat het gereedschap wordt aangedreven. Om ver-
der te kunnen werken dient u meer nagels in het
magazijn te laden. 

Vastgelopen nagels verwijderen (Fig. 16 en 17) 

LET OP: 
• Vergrendel altijd de trekker, maak de slang los en haal

de nagels uit het magazijn alvorens een vastgelopen
nagel te verwijderen. 

Ga als volgt te werk indien een nagel in de aandrijving is
vastgelopen: 
Steek een dunne staaf of iets dergelijks in de uitwerpo-
pening en tik erop met een hamer om de aandrijving
terug te trekken. Gebruik een tang om de vastgelopen
nagel te buigen zodat de nagelkop uit de sleuf in de
geleider van de aandrijving te voorschijn komt. Verwijder
daarna de vastgelopen nagel. 

Nagels (Fig. 18 en 19) 

Behandel nagelstrips en hun doos voorzichtig. Door ruwe
behandeling kunnen de nagelstrips vervormd raken of
kunnen hun verbindingen breken zodat de nagels niet
goed zullen worden aangevoerd. 
Bewaar de nagels niet op zeer vochtige of warme plaat-
sen en ook niet in direct zonlicht. 

ONDERHOUD 

LET OP: 
• Maak altijd de slang los alvorens te beginnen met

inspectie of onderhoud van het gereedschap. 

Onderhoud van het gereedschap 

Controleer vóór het gebruik altijd of het gereedschap in
goede staat is en of alle schroeven stevig zijn aange-
draaid. Draai de schroeven zonodig aan. 

(Fig. 20)

 

Zorg dat het gereedschap is losgekoppeld en inspecteer
dagelijks of het contactelement en de trekker soepel
bewegen. Gebruik het gereedschap niet indien het con-
tactelement en de trekker stroef bewegen of klemmen.

(Fig. 21)

 

Controleer of de trekker vergrendelt wanneer de keuze-
hendel op “LOCK” wordt gezet. 

(Fig. 22)

Smeer het gereedschap met olie voor pneumatisch
gereedschap en berg het op in een veilige plaats wan-
neer u het gereedschap voor langere tijd niet gaat
gebruiken. Vermijd blootstelling aan direct zonlicht en/of
een vochtige of warme omgeving.

 (Fig. 23 en 24) 

Summary of Contents for AN942

Page 1: ...GB Pneumatic Framing Nailer Instruction Manual F Cloueuse pneumatique sur cadre Manuel d instructions NL Pneumatische nagelaandrijver Gebruiksaanwijzing AN942 ...

Page 2: ...2 2 1 3 4 5 6 7 3 4 5 6 8 7 9 CFM 1 2 0 1 2 3 4 10 20 30 40 50 0 8 3 8 3 0 6 4 6 4 0 5 3 5 3 0 44 4 4 ...

Page 3: ...3 8 9 10 11 12 13 14 15 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...

Page 4: ...4 1 16 17 18 19 20 21 22 23 21 22 23 24 25 26 27 28 ...

Page 5: ...5 1617 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ...

Page 6: ...ous que vous en avez bien compris la significa tion avant d utiliser l outil Symbolen Voor dit gereedschap worden de volgende symbolen gebruikt Zorg ervoor dat u de betekenis van deze symbolen begrijpt alvorens het gereedschap te gebruiken Read instruction manual Lire le mode d emploi Lees de gebruiksaanwijzing Wear safety glasses Porter des lunettes de protection Draag een veiligheidsbril ...

Page 7: ...light but not loose clothing Sleeves should be buttoned or rolled up No necktie should be worn Rushing the job or forcing the tool is dangerous Handle the tool carefully Do not operate when under the influence of alcohol drugs or the like General Tool Handling Guidelines 1 Always assume that the tool contains fasteners 2 Do not point the tool toward yourself or anyone whether it contains fasteners...

Page 8: ...bent or the tool can become jammed if you mistakenly nail on top of another nail or strike a knot in the wood The nail may be thrown and hit someone or the tool itself can react dangerously Place the nails with care Do not leave the loaded tool or the air compressor under pressure for a long time out in the sun Be sure that dust sand chips and foreign matter will not enter the tool in the place wh...

Page 9: ...e longer when the tool is used with lower air pressure and the adjuster set to a lower number ASSEMBLY Loading nailer Fig 8 9 CAUTION Always lock the trigger and disconnect the hose before loading the nailer Select nails suitable for your work Insert strip of nails into the magazine Pull the pusher lever to the rear to engage the pusher to the last nail Unloading nailer Fig 10 11 CAUTION Always di...

Page 10: ...id exposure to direct sunlight and or humid or hot environment Fig 23 24 Maintenance of compressor air set and air hose After operation always drain the compressor tank and the air filter If moisture is allowed to enter the tool It may result in poor performance and possible tool failure Fig 25 26 Check regularly to see if there is sufficient pneumatic oil in the oiler of the air set Failure to ma...

Page 11: ...unettes de sécurité pour pro téger vos yeux contre toute blessure au contact de la poussière ou d un clou MISE EN GARDE L employeur a la responsabilité d imposer le port d un dis positif de protection des yeux aux utilisateurs des outils et à toute personne présente dans l aire de travail Portez une protection d oreilles pour les protéger contre le bruit et portez un casque de sécurité Les vêtemen...

Page 12: ... on scaffoldings ladders dans des situations suivantes lorsqu il faut utiliser un échafaudage un escalier une échelle etc pour poser des clous sur des lattes de toit pour fermer des boîtes ou des caisses ou pour installer des dispositifs de sécurité sur un véhicule ou un wagon Seules les personnes ayant pris connaissance du fonctionnement de l outil doivent être autorisées à l utiliser Avant de pr...

Page 13: ...uant ATTENTION La capacité d entraînement de l outil risque de diminuer si la sortie d air du compresseur est faible ou si le tuyau d air est trop long ou d un diamètre trop petit pour la fréquence de clouage Lubrification Fig 3 et 4 Pour assurer une performance maximale installez une chambre à air qui contient le réservoir d huile le régula teur et le filtre à air le plus près possible de l outil...

Page 14: ...e ment de mode sur la position Clouage intermittent Pour utiliser la méthode 2 réglez le levier de changement de mode sur la position Clouage continu Avant chaque uti lisation assurez vous que le levier de changement de mode est réglé sur la méthode de clouage désirée Fig 15 Mécanisme de protection contre le clouage à vide Cet outil est équipé d un mécanisme qui prévient le clouage à vide Lorsqu i...

Page 15: ...rt des bords tran chants et de toute surface pouvant entraîner l endommagement ou l abrasion du tuyau Fig 28 Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit les réparations l inspection et le remplacement des char bons et tout autre travail d entretien ou de réglage doi vent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l usine Makita exclusi vement avec de...

Page 16: ...igheid en een correcte bediening en onderhoud van het gereedschap te verzekeren dient u deze gebruiksaanwijzing te lezen voordat u het gereedschap in gebruik neemt Draag altijd een veiligheidsbril om uw ogen te beschermen tegen stof en mogelijke verwonding door nagels WAARSCHUWING Het is de verantwoordelijkheid van de werkgever erop toe te zien dat de gebruikers van het gereedschap en andere perso...

Page 17: ...eel aanwezige elektrische bedra ding leidingbuizen of gasleidingen om het gevaar voor elektrische schok gaslekkage explosies e d te voorkomen Gebruik uitsluitend de nagels die in deze gebruiks aanwijzing zijn gespecificeerd Het gebruik van andere soorten nagels kan defect van het gereedschap als gevolg hebben Nagelaandrijfgereedschap dat voorzien is van de waarschuwing Niet gebrui ken op stellinge...

Page 18: ...n binnendiameter van meer dan 8 5 mm en een lengte van minder dan 20 m wanneer het interval tussen de aandrijf beurten 0 5 seconde bedraagt Luchtslangen dienen een minimale werkdruk te hebben van 1 03 MPa 10 3 bar of 150 percent van de maximale druk die in het systeem wordt voortgebracht welke van beide waarden de hoog ste is LET OP Een lage luchtopbrengst van de compressor een te lange luchtslang...

Page 19: ...uzehendel in te stellen op de positie voor Continu nagelen Na het veranderen van de positie van de keuzehendel dient u altijd te controleren of de keuze hendel is ingesteld op de positie die overeenkomt met de gewenste aandrijfmethode Fig 15 Mechanisme ter voorkoming van leeg vuren Dit gereedschap is voorzien van een mechanisme om leeg vuren te voorkomen Wanneer er slechts weinig nagels in het mag...

Page 20: ...andere plaatsen waar de slang beschadigd of afge schuurd zou kunnen worden Fig 28 Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het product te handhaven dienen alle reparaties en alle andere onderhoudswerkzaamheden of afstellingen te worden uitgevoerd door een erkend Makita Servicecen trum en dat uitsluitend met gebruik van Makita vervan gingsonderdelen Geluidsniveau en trilling ENG006 1 De typische A g...

Reviews: