background image

GB

Cordless Oil-Impulse Driver

Instruction Manual

F

Visseuse oleopneumatique à impulsions
sans fil

Manuel d’instructions

D

Akku-Impulsschrauber

Betriebsanleitung

I

Avvitatore ad impulso idraulico a batteria

Istruzioni per l’uso

NL

Accu slagschroevendraaier (op oliedruk)

Gebruiksaanwijzing

E

Atornillador de impacto hidraulico (aceite)
a Batería

Manual de instrucciones

P

Berbequim portátil impulsionado a óleo

Manual de instruço

˜ es

DK

Akku-olieslagskruetrækker

Brugsanvisning

S

Sladdlös hydraulisk impulsskruvdragare

Bruksanvisning

N

Batteridrevet oljeimpulsskrutrekker

Bruksanvisning

SF

Öljyiskuväännin

Käyttöohje

GR

∞Û‡ÚÌ·ÙԠηÙÛ·‚›‰È ÚÔÒıËÛ˘-§·‰ÈÔ‡

√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜

6960D

Summary of Contents for 6960D

Page 1: ...NL Accu slagschroevendraaier op oliedruk Gebruiksaanwijzing E Atornillador de impacto hidraulico aceite a Batería Manual de instrucciones P Berbequim portátil impulsionado a óleo Manual de instruço es DK Akku olieslagskruetrækker Brugsanvisning S Sladdlös hydraulisk impulsskruvdragare Bruksanvisning N Batteridrevet oljeimpulsskrutrekker Bruksanvisning SF Öljyiskuväännin Käyttöohje GR Û ÚÌ ÙÔ Î ÙÛ ...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 1 2 2 3 4 6 5 7 11 12 10 9 8 8 13 14 7 8 15 16 17 2 ...

Page 3: ...ck or fire 11 To reduce risk of electric shock unplug charger from outlet before attempting any maintenance or cleaning Turning off controls will not reduce this risk 12 The battery charger is not intended for use by young children or infirm persons without super vision 13 Young children should be supervised to ensure that they do not play with the battery charger 14 If operating time has become e...

Page 4: ...able below for the charging time Battery type Capacity mAh Number of cells Charging time with fast charger DC1411 1222 2 000 10 Approx 60 min 1233 2 200 10 Approx 65 min 1234 2 600 10 Approx 75 min 1235 3 000 10 Approx 90 min CAUTION The fast charger Model DC1411 is for charging Makita battery cartridge Never use it for other purposes or for other manufacturer s batteries When you charge a new bat...

Page 5: ...e stop Changing the direction of rotation before the tool stops may damage the tool When not operating the tool always set the reversing switch lever to the neutral position This tool has a reversing switch to change the direction of rotation Depress the reversing switch lever from the A side for clockwise rotation or from the B side for counter clockwise rotation When the switch lever is in the n...

Page 6: ...est endommagé remplacez la partie endomma gée immédiatement 9 N utilisez pas le chargeur s il a reçu un coup violent a été échappé ou endommagé d une quel conque façon apportez le chez un réparateur qualifié 10 Ne démontez ni le chargeur ni la batterie apportez les chez un réparateur qualifié lorsque l entretien ou une réparation s avère nécessaire Un remontage incorrect peut entraîner des ris que...

Page 7: ...ouvelle batterie n est pas chargée Vous devrez donc la recharger avant de pouvoir l utiliser Pour cela utilisez le chargeur rapide modèle DC1411 Branchez le chargeur rapide dans une prise secteur de la tension voulue Le voyant de charge clignote en vert Introduisez la batterie de façon que ses bornes positive et négative soient du même côté que leurs indications respectives sur le chargeur rapide ...

Page 8: ...a flèche et tirez fermement sur l embout ATTENTION L outil est conçu pour le vissage de vis à bois Ne l utilisez pas pour visser des vis à métaux ou des boulons Cela pourrait l endommager Si l embout n est pas inséré à fond dans la bague la bague ne reviendra pas à sa position d origine et l embout ne sera pas immobilisé Dans ce cas recom mencez en suivant les instructions ci dessus NOTE Si l embo...

Page 9: ...ge deviendra normal quand vous aurez vissé environ dix vis 2 L outil peut surchauffer provoquant une panne ou des brûlures de la main si vous l utilisez pendant plusieurs heures de suite sans interruption Laissez l outil refroidir pendant plus de 30 minutes avant de changer de batterie lors d un long travail continu ENTRETIEN ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et que la b...

Page 10: ...nen harten Schlag erlitten hat fallengelassen oder sonstwie beschädigt worden ist sondern bringen Sie es zu einem qualifizierten Kundendiensttech niker 10 Versuchen Sie nicht Ladegerät oder Akku zu zerlegen sondern bringen Sie das Teil zu einem qualifizierten Kundendiensttechniker wenn Wartungs oder Reparaturarbeiten erforderlich sind Falscher Zusammenbau kann die Ursache für elektrische Schläge o...

Page 11: ...e Maschine fest 5 Tragen Sie stets einen Gehörschutz BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF BEDIENUNGSHINWEISE Ein und Ausbau des Akkus Abb 1 Schalten Sie vor dem Ein bzw Ausbau des Akkus immer das Gerät ab Um den Akku zu entfernen die Verriegelungstaste an beiden Seiten des Akkus drücken und den Akku aus der Maschine herausziehen Zum Einsetzen des Akkus die Erhebung am Akku Gehäuse auf die Nu...

Page 12: ...iefert Verwenden Sie daher ausschließlich Einsatzwerkzeuge nach dieser Spezifikation Zum Einsetzen der Einsatzwerkzeuge die Werkzeugver riegelung in Pfeilrichtung ziehen und das Ein satzwerkzeug bis kurz vor den Anschlag in die Werkzeugaufnahme stecken Anschließend die Werkzeugverriegelung loslassen um das Ein satzwerkzeug zu sichern Abb 3 Zum Entfernen des Einsatzwerkzeuges die Werkzeugverriegelu...

Page 13: ...n normalisiert sich jedoch das Drehmoment 2 Bei Dauerbetrieb kann die Maschine überhitzen und Verbrennungen verursachen Um Störungen zu ver meiden lassen Sie die Maschine mindestens 30 Minuten lang abkühlen bevor Sie den Akku bei Dauerbetrieb wechseln WARTUNG VORSICHT Vor Arbeiten am Gerät vergewissern Sie sich daß sich der Elektronikschalter in der OFF Position befindet und der Akku aus dem Gerät...

Page 14: ... un forte colpo è caduto o è stato altrimenti danneg giato in un qualsiasi modo Farlo riparare da un tecnico qualificato 10 Non smontare il caricatore o la cartuccia batteria Portarlo da un tecnico qualificato se ha bisogno di un intervento di manutenzione o se deve essere riparato Se viene rimontato in modo sba gliato c è pericolo di scosse elettriche o d incen dio 11 Per ridurre il rischio di sc...

Page 15: ...nserire la cartuccia batteria in modo che i suoi terminali più e meno si trovino sullo stesso lato dei segni rispettivi sul caricatore rapido Inserire completamente la cartuccia batteria nella porta in modo che si trovi adagiata sul pavimento della porta del caricatore Quando si inserisce la cartuccia batteria il colore della spia di carica cambia da verde a rosso e la carica comincia La spia di c...

Page 16: ...o Se la punta non è inserita abbastanza profondamente nel manicotto questo non puo tornare sulla sua posizione originale e la punta non si fissa In tal caso provare a inserire di nuovo la punta seguendo le istruzioni sopra NOTA Se la punta non è inserita abbastanza profondamente nel manicotto questo non puo tornare sulla sua posizione originale e la punta non si fissa In tal caso provare a inserir...

Page 17: ... viti 2 L utensile potrebbe surriscaldarsi causando un mal funzionamento o scottature alle mani se lo si fa funzionare continuamente per molte ore Lasciare che si raffreddi per oltre 30 minuti prima di cambiare le batterie durante un lungo lavoro continuo MANUTENZIONE ATTENZIONE Prima di effettuare ogni tipo di lavoro sull utensile assi curatevi sempre che essa sia spenta e che la batteria sia rim...

Page 18: ...ebruik de acculader niet met een beschadigd netsnoer of een beschadigde stekker Vervang deze onmiddellijk 9 Gebruik de acculader niet indien deze een zware stoot heeft ondergaan op de grond is gevallen of een andere vorm van beschadiging heeft opgelo pen laat deze door een bevoegde monteur nakij ken 10 Neem de acculader of de accu niet uit elkaar breng deze naar een bevoegde monteur wanneer onderh...

Page 19: ...geschikte wisselstroombron stopcontact Het laadlampje zal in groen knipperen Schuif de accu zodanig in de snellader dat de plus en min klemmen op de accu overeenkomen met de plus en min markeringen op de snellader Schuif de accu zo ver mogelijk in de opening zodat deze op de bodem van de snellader rust Wanneer de accu helemaal erin zit zal de kleur van het laadlampje veranderen van groen in rood e...

Page 20: ... geval dient u de schroefbit opnieuw erin te steken volgens de bovenstaande aanwijzingen OPMERKING Indien de schroefbit niet diep genoeg in de bus wordt gestoken zal de bus niet naar zijn oorspronkelijke positie terugkeren en zal de schroefbit niet goed vastzitten In dat geval dient u de schroefbit opnieuw erin te steken volgens de bovenstaande aanwijzingen Werking van de schakelaar Fig 4 LET OP A...

Page 21: ...rmaal worden 2 Wanneer u het gereedschap vele uren ononderbro ken gebruikt kan het gereedschap oververhit raken hetgeen een defect of brandwonden aan de hand kan veroorzaken Laat daarom het gereedschap langer dan 30 minuten afkoelen alvorens de accu te vervan gen tijdens een lang ononderbroken werk ONDERHOUD LET OP Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld en de accu is losgekoppeld vo...

Page 22: ...stá dañado reemplácelos inmediatamente 9 No utilice el cargador si ha recibido un fuerte golpe lo ha dejado caer o si se ha dañado de cualquier otra forma llévelo a un técnico cualifi cado para que se lo arregle 10 No desarme el cargador ni el cartucho de batería llévelos a un técnico cualificado cuando necesi ten servicio o reparación Un montaje incorrecto de sus piezas podrá acarrear un riesgo d...

Page 23: ...or de carga rápida modelo DC1411 Enchufe el cargador de carga rápida en una toma de corriente alterna CA de tensión apropiada La luz de carga parpadeará en color verde Inserte el cartucho de batería de forma que los bornes positivo y negativo del cartucho de batería correspondan con las marcas respectivas que hay en el cargador de carga rápida Inserte el cartucho completamente en la abertura de fo...

Page 24: ...a firmemente PRECAUCIÓN Esta herramienta ha sido diseñada para atornillar tornillos para madera No la utilice para atornillar tornillos o pernos para máquinas La herramienta podría estropearse Si la pieza de apriete no se inserta lo suficiente en el manguito éste no volverá a su posición original y la pieza de apriete no quedará asegurada En este caso intente volver a insertar la pieza de apriete ...

Page 25: ...torsión de apriete Sin embargo cuando haya ator nillado unos diez tornillos la torsión de apriete será normal 2 Si utiliza la herramienta ininterrumpidamente durante horas ésta podrá sobrecalentarse y causar fallos o quemarle las manos Deje que la herramienta se enfríe durante más de 30 minutos antes de cambiar la batería cuando trabaje largo tiempo sin parar MANTENIMIENTO PRECAUCIO uN Asegu rese ...

Page 26: ...gador ou a bateria leve o a um serviço de reparações qualificado quando neces sitar de reparação Montagem incorrecta pode originar um choque eléctrico ou incêndio 11 Para reduzir o risco de choque eléctrico desligue o carregador da tomada antes de fazer qualquer manutenção ou limpeza 12 O carregador de bateria não foi concebido para utilização por crianças ou pessoas doentes sem supervisão 13 As c...

Page 27: ...egamento gota a gota carregamento de manutenção que durará aproximadamente 24 horas Depois do carregamento desligue o carregador da fonte de alimentação Consulte a tabela abaixo para verificar o tempo de carga Tipo da bateria Capacidade mAh Número de células Tempo de carga com o carregador rápido DC1411 1222 2 000 10 Aprox 60 min 1233 2 200 10 Aprox 65 min 1234 2 600 10 Aprox 75 min 1235 3 000 10 ...

Page 28: ...pre o comutador de inversão na posição neutra Esta ferramenta tem um comutador de inversão para mudar o sentido de rotação Pressione o no lado A para rotação à direita ou no lado B para rotação à esquerda Se o comutador de inversão estiver na posição neutra o gatilho não accionará Colocação da placa de apoio Fig 6 Coloque sempre a placa de apoio quando utiliza baterias 1200 1202 ou 1202A Coloque a...

Page 29: ...t eller på anden måde er beskadiget Lad en kvalificeret reparatør se på den 10 Skil aldrig laderen eller en akku ad Kontakt en kvalificeret reparatør når vedligeholdelse eller reparation er påkrævet Forkert samling kan føre til risiko for elektrisk stød eller brand 11 For at undgå risiko for elektrisk stød skal laderen altid tages ud af stikkontakten før vedligehol delse eller rengøring udføres De...

Page 30: ...is De efterlader akkuen i opladeren efter at opladningen er afsluttet skifter opladeren over til kompensationsladning vedligeholdelsesladning som fortsætter i cirka 24 timer Tag akkuen ud og træk stikket til laderen ud af stikkontakten Se nedenstående tabel vedrørende ladetiden Akku type Kapacitet mAh Antal celler Ladetid ved anvendelse af hultiglader DC1411 1222 2 000 10 ca 60 min 1233 2 200 10 c...

Page 31: ...maskinen ikke anvendes skal omløbsvælgeren altid være sat i neutral position Denne maskine har en omløbsvælger der kan ændre omløbsretningen Skub omløbsvælgeren ind fra maskin ens højre side for omdrejning med uret spænde og ind fra venstre side for omdrejning mod uret løsne Montering af låseblik Fig 6 Låseblikket skal altid monteres før der kan bruges akku 1200 1202 eller 1202A Monter låseblikket...

Page 32: ... eller batterikassetten lämna dem till en kvalificerad servicetekniker om de är i behov av service eller reparation Felaktig ihop sättning kan resultera i att det uppstår risk för elektriska stötar och eldsvåda 11 Dra ut laddaren ur nätuttaget innan något under håll eller rengöring utförs för att minska risken för elektriska stötar Att bara stänga av verktyget med kontrollerna minskar inte denna r...

Page 33: ...ndrar färg från rött till grönt är laddningen avslutad Om du lämnar kraftkassetten i laddaren efter avslutad laddning övergår laddaren till läget ströladdning underhållsladdning vilket varar i ungefär 24 timmar Dra ur laddaren kontakt från strömkällan när laddningen är avslutad Se i tabellen nedan för laddningstid Batterityp Kapacitet mAh Antal celler Laddningstid med snabbladdaren DC1411 1222 2 0...

Page 34: ... in mer eller mindre Släpp strömställarens manöverdon för att stanna Rotationsomkopplarens funktion Fig 5 FÖRSIKTIGHET Kontrollera alltid rotationsriktningen före användning Använd rotationsomkopplaren först efter att maskinen har stannat helt Ändring av rotationsriktningen innan maskinen har stannat kan orsaka skador på maskinen Ställ alltid rotationsomkopplaren i neutralt läge när maskinen inte ...

Page 35: ...blir nødvendig Feilaktig sammenset ting kan resultere i fare for elektrisk støt eller brann 11 For å redusere faren for elektrisk støt trekkes støpslet ut av stikkontakten før vedlikehold eller rengjøring Det er ikke nok å skru av kontrollene 12 Batteriladeren er ikke beregnet til bruk av små barn eller personer som trenger oppsyn 13 Småbarn må være under oppsyn for å sikre at de ikke leker med ba...

Page 36: ...e tabellen under om ladetid Batteritype Kapasitet mAh Antall elementer Ladetid med hurtiglader DC1411 1222 2 000 10 Ca 60 min 1233 2 200 10 Ca 65 min 1234 2 600 10 Ca 75 min 1235 3 000 10 Ca 90 min NB Hurtiglader Modell DC1411 er til lading av Makita batterier Den må ikke brukes til andre formål eller til andre batterimerker Når et nytt batteri eller et batteri som ikke har vært i bruk på lenge sk...

Page 37: ...askinen Når maskinen ikke er i drift må revershendelen alltid settes i nøytral stilling Maskinen er utstyrt med en reverseringshendel for å endre rotasjonsretningen Trykk på hendelen fra A siden for medurs rotasjon eller fra B siden for moturs rotasjon Når hendelen er i friposisjon lar startbryteren seg ikke aktivere Montering av justeringsplate Fig 6 Justeringsplaten må alltid monteres når batter...

Page 38: ... välittömästi uusiin 9 Älä käytä lataajaa jos siihen on kohdistunut voi makas isku jos se on pudonnut tai jos se on jotenkin vioittunut Vie lataaja valtuutettuun huol toon 10 Älä pura lataajaa äläkä akkua osiinsa Vie ne valtuutettuun huoltoon huoltoa ja korjauksia var ten Väärin tehty kokoaminen saattaa aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon 11 Irrota lataaja pistorasiasta ennen kunnossapitoa ja puhdi...

Page 39: ...nyt Jos akku jätetään laturiin lataamisen päätyttyä laturi siirtyy kestolatausmuodolle jatkuvalle lataukselle joka kestää noin 24 tuntia Kun olet ladannut irrota lataaja virtalähteestä Katso latausaika alla olevasta taulukosta Akkutyyppi Kapasiteetti mAh Solujen lukumäärä Latausaika pikalaturilla DC1411 1222 2 000 10 Noin 60 min 1233 2 200 10 Noin 65 min 1234 2 600 10 Noin 75 min 1235 3 000 10 Noi...

Page 40: ...tä ainoastaan koneen ollessa täysin pysähdyksissä Pyörimissuunnan vaihtaminen koneen ollessa käynnissä saattaa vahingoittaa konetta Kun konetta ei käytetä aseta suunnanvaihtokytkin aina keskiasentoon Tässä koneessa on suunnanvaihtokytkin jonka avulla voidaan vaihtaa pyörimissuuntaa Työnnä suunnanvaih tokytkintä A puolelta kun haluat terän pyörivän myötäpäivään ja B puolelta kun haluat terän pyöriv...

Page 41: ...ÔÙ ÙÚfi Ô ÙÔ ÚÔÎÏËı ËÌÈ 8 ªËÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙÔ ÌË ÓËÌ ÌÂ Ï ÛÌ ÓÔ ÛÌ Î ÏÒ ÈÔ ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛÙÂ Ù Ì Ûˆ 9 ªËÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙÔÓ ˇÔÚÙÈÛÙ Â Ó ÂÈ Ù ËıÂ Ó Ù ÂÈ ÛÂÈ Î Ù Ô ÔÈÔ ÔÙ ÙÚfi Ô ÙÚfi Ô Î Ù ÛÙÚ ˇÂ ı Ú ÂÈ Ó Â ÈıˆÚËı fi Ó ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ ÓÔ ÙÂ Ó ÙË 10 ªËÓ ÔÛ Ó ÚÌÔÏÔÁ Ù ÙÔÓ ˇÔÚÙÈÛÙ Ë ÙËÓ Î Û Ù Ì Ù Ú Â Ó ÚÂÈ ÂÙ È Â È ÈfiÚıˆÛË ı Ú ÂÈ Ù Ó Á ÓÂÙ È fi Ó ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ ÓÔ ÙÂ Ó ÙË Óı ÛÌ ÓË ÔÛ Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË Ûˆ Â...

Page 42: ...Î ÛÂÙ Ó Ì Ù Ú Ó Ë Î ÛÂÙ Ó ÂÓ ÁÏÈÛÙÚ ÌÂ Â ÎÔÏ ÂÓ ÂÈ ÙÔ ÔıÂÙËıÂ ÛˆÛÙ ºfiÚÙÈÛË ÈÎ 2 Î ÈÓÔ ÚÁÈ Û Î ÛÂÙ Ó Ì Ù Ú ÂÓ Â Ó È ˇÔÚÙÈÛÌ ÓË Ú ÂÈ Ó ÙË ˇÔÚÙ ÛÂÙÂ ÚÈÓ ÙË Ú ÛË ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÂÙÂ ÙÔÓ Ù ˇÔÚÙÈÛÙ ªÔÓÙ ÏÔ DC1411 ÁÈ ÙË ˇfiÚÙÈÛË ÙË Î ÛÂÙ Ó Ì Ù Ú Ó ÛÙÂ ÙÔ Ù ˇÔÚÙÈÛÙ ÛÂ ÌÈ Î Ù ÏÏËÏË ÚÔ ÂÓ ÏÏ ÛfiÌÂÓÔ ÚÂ Ì ÙÔ AC Ô Ï Ì ÎÈ ˇfiÙÈÛË ı Ó ÂÈ ÛÂ ÚÒÌ Ú ÛÈÓÔ Ô ÔıÂÙ ÛÂÙÂ ÙËÓ Î ÛÂÙ Ó Ì Ù Ú ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ô ıÂÙÈÎfi Î È Ô ÚÓËÙÈÎfi...

Page 43: ...ÛÙfi Î È Ë Î Û Ù Ì Ù Ú ÂÈ ˇ ÈÚÂı ÚÈÓ ÙÔ ÔıÂÙ ÛÂÙ ˇ ÈÚ ÛÂÙ ÙËÓ È Ì ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ ÌfiÓÔ ÙËÓ È Ì Ô ËÁfi ÙËÓ È Ì Ô Ô Ô ˇ ÓÔÓÙ È ÛÙÔ Ú Î Ùˆ Û Ì ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ΠÌÌÈ ÏÏË È Ì È ÔÙÚ ÓÔ ÎÔ ÏË È Ì È ÙÔ Ôı ÙËÛË ÙË È Ì ÙÚ Ù ÙÔ Ì Ó ÎÈ Î Ù ÙË È ı ÓÛË ÙÔ ÏÔ Î È ÏÙ ÙËÓ È Ì Ì Û ÛÙÔ Ì Ó ÎÈ fiÛÔ ıÂÈ Ì ÔÚÂ Ó ÂÈ ªÂÙ ˇ ÛÙ ÙÔ Ì Ó ÎÈ ÁÈ Ó ÛÙÂÚÂÒÛÂÙ ÙËÓ È Ì ÈÎ 3 È Ó ˇ ÈÚ ÛÂÙ ÙËÓ È Ì ÙÚ Ù ÙÔ Ì Ó ÎÈ Î Ù ÙË È ...

Page 44: ...Ù Â fiÌÂÓ Ô ÛËÌ fiÙ Ó ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ù ÙÔ ÌË ÓËÌ 1 Ó ÙÔ ÈÔ ÙÔ ÌË ÓËÌ Â Ó È ÎÚ Ô Ûˆ ÚÂÈ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ÚfiÓÔ ÁÈ Ó ÙÔ ÔıÂÙ ÛÂÈ Â ÏfiÁˆ ÙË ÌÈÎÚ ÚÔ ÛÙÂÚ ˆÛË fiÙ Ó ÍÂÎÈÓ ÂÈ Ë ÏÂÈÙÔ ÚÁ ªÂÙ ÙÔ ÛÙÂÚ ˆÌ ÂÚ Ô Î È ÒÓ ÂÓ ÙÔ ÙË Ë ÚÔ ÛÙÂÚ ˆÛË ı Á ÓÂÈ Î ÓÔÓÈÎ 2 Ô ÌË ÓËÌ Ì ÔÚÂ Ó ÂÚıÂÚÌ Óı ÚÔÎ ÏÒÓÙ ÛÙÔ ÁÎ Ì ÂÚÈÔ Â Ó ÙÔ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÂ Û Ó fiÌÂÓ ÁÈ ÔÏÏ ÒÚÂ Ê ÛÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ Ó ÎÚ ÒÛÂÈ ÁÈ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ fi 30 Ï ٠ÚÈÓ ÏÏ ÍÂÙÂ Ì ...

Page 45: ...rletzungsgefahr I ACCESSORI ATTENZIONE Gli accessori o raccordi seguenti sono raccomandati per l uso con l utensile Makita specificato in questo manuale L uso di qualsiasi altro accessorio o raccordo potrebbe causare pericoli di ferite alle persone Gli accessori o raccordi devono essere usati soltanto nel modo corretto e specificato NL ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken zijn aanbev...

Page 46: ...satser kan medföra risk för personskador Tillbehören och tillsatserna får endast användas på lämpligt och där för avsett sätt N TILBEHÖR NB Dette tilbehøret eller utstyret anbefales til å brukes sammen med din Makita maskin som er spesifisert i denne bruksanvisningen Bruk av annet tilbehør eller utstyr kan medføre en risiko for personskader Tilbehør og utstyr må bare brukes som spesifisert og bare...

Page 47: ...6 1 mm Hinweis Verwenden Sie den Einsatz Nr 2 zum Anziehen von Holzschrauben der Maße 3 1 4 8 mm Verwenden Sie den Einsatz Nr 3 zum Anziehen von Holzschrauben der Maße 5 1 6 1 mm Note Per avvitare le viti per legno di 3 1 mm 4 8 mm usare la punta No 2 Per avvitare le viti per legno di 5 1 mm 6 1 mm usare la punta No 3 Opmerking Gebruik bit nr 2 voor het vastschroeven van houtschroeven van 3 1 mm 4...

Page 48: ... plate Capot arrière Verschlußklammer Piastra di fissaggio Stelplaat Placa de fijación Placa de apoio Låseblik Kassettspärr Justeringsplate Pohjalevy Ï Î Ú ıÌÈÛË Battery cartridge 1222 1233 1234 1235 Batterie 1222 1233 1234 1235 Akku 1222 1233 1234 1235 Cartuccia batteria 1222 1233 1234 1235 Accu 1222 1233 1234 1235 Cartucho de batería 1222 1233 1234 1235 Bateria 1222 1233 1234 1235 Akku 1222 1233...

Page 49: ...C1411 Chargeur rapide DC1411 Ladegerät DC1411 Caricatore rapido DC1411 Snellader DC1411 Cargador de carga rápida DC1411 Carregador rápido DC1411 Hurtiglader DC1411 Snabbladdare DC1411 Hurtiglader DC1411 Pikalaturi DC1411 ˇÔÚÙÈÛÙ DC1411 Plastic carrying case Mallette de transport en plastique Transportkoffer Custodia di trasporto di plastica Plastic draagtas Maletín de plástico para el transporte C...

Page 50: ... DI CONFORMITÀ CON LE NORME DELLA COMUNITÀ EUROPEA Il sottoscritto Yasuhiko Kanzaki con l autorizzazione della Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi Cho Anjo Aichi 446 8502 Japan dichiara che questo prodotto Numero di serie Produzione in serie fabbricato dalla Makita Corporation in Giappone è con formi alle direttive europee riportate di seguito EN50260 EN55014 secondo le direttive del Consiglio 89 ...

Page 51: ...4 i enlighet med EG direktiven 89 336 EEC och 98 37 EC NORSK EUs SAMSVARS ERKLÆRING Undertegnede Yasuhiko Kanzaki med fullmakt fra Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi Cho Anjo Aichi 446 8502 Japan bekrefter herved at dette produktet Serienr serieproduksjon fabrikert av Makita Corporation Japan er i overensstem melse med følgende standarder eller standardiserte dokumenter EN50260 EN55014 i samsvar ...

Page 52: ...E DI CONFORMITÀ CON LE NORME DELLA COMUNITÀ EUROPEA Il sottoscritto Yasuhiko Kanzaki con l autorizzazione della Kao Lung Tamura Electronics Co Ltd No 4 Industry 1st Street Ping Tung Industry District Chiao Nan Li Ping Tung City Taiwan dichiara che questo caricabatteria Numero di serie Produzione in serie fabbricato dalla Kao Lung Tamura Electronics Co Ltd in Taiwan è conformi alle direttive europe...

Page 53: ...EN61000 i enlighet med EG direktiven 73 23 EEC och 89 336 EEC NORSK EUs SAMSVARS ERKLÆRING Undertegnede Yasuhiko Kanzaki med fullmakt fra Kao Lung Tamura Electronics Co Ltd No 4 Industry 1st Street Ping Tung Industry District Chiao Nan Li Ping Tung City Taiwan bekrefter herved at dette batterilader Serienr serieproduksjon fabrikert av Kao Lung Tamura Electronics Co Ltd Taiwan er i overensstemmelse...

Page 54: ...ora ponderada A no sobrepasa los 70 dB A El nivel de ruido en condiciones de trabajo puede que sobrepase los 85 dB A Póngase protectores en los oídos El valor ponderado de la aceleración no sobrepasa los 2 5 m s2 PORTUGUÊS Ruído e Vibração O nível normal de pressão sonora A é inferior a 70 dB A O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85 dB A Utilize protectores para os ouvidos O valor méd...

Page 55: ...55 ...

Page 56: ...Made in Japan 884147B993 PRINTED IN JAPAN ...

Reviews: