background image

22 

ROMÂN

Ă

 (Instruc

ţ

iuni originale) 

Explicitarea vederii de ansamblu 

 

1-1. Pârghie de schimbare a modului de 

t

ă

iere 

2-1. Levier de comutare 
3-1. Rondel

ă

 de reglare a vitezei 

4-1. Pârghie de deschidere a ma

ş

inii 

5-1. Cap de prindere a pânzei 
5-2. Pânz

ă

 de fer

ă

str

ă

u pendular 

5-3. Protuberan

ţ

6-1. Pânz

ă

 de fer

ă

str

ă

u pendular 

7-1. Talp

ă

 

7-2. Cheie inbus 
8-1. Linie de t

ă

iere 

8-2. Talp

ă

 

10-1. Talp

ă

 

10-2. Bol

ţ

 

10-3. Cheie inbus 

11-1. Grada

ţ

ie 

11-2. Fant

ă

 oblic

ă

 

11-3. Talp

ă

 

11-4. Carcasa angrenajului 
11-5. Canelur

ă

 în V 

11-6. Bol

ţ

 

12-1. Talp

ă

 

12-2. Bol

ţ

 

12-3. Cheie inbus 
13-1. Gaur

ă

 de pornire 

16-1. Duz

ă

 de praf 

16-2. Talp

ă

 

18-1. Duz

ă

 de praf 

18-2. Furtun pentru aspirator 
19-1. Rigl

ă

 de ghidare 

20-1. Cheie inbus 

20-2. Bol

ţ

 

20-3. Ghidajul riglei 
22-1. Ghidajul riglei 
22-2. Buton filetat 
22-3. 

Ş

tiftul ghidajului circular 

24-1. Bol

ţ

 

24-2. Rigl

ă

 gradat

ă

 

25-1. 

Ş

urub 

25-2. Adaptor pentru 

ş

ina de ghidare 

25-3. 

Ş

in

ă

 de ghidare 

26-1. Plac

ă

 de acoperire 

26-2. Talp

ă

 

27-1. Talp

ă

 

27-2. Dispozitiv anti-a

ş

chiere 

SPECIFICA

Ţ

II 

Model 4351T 

4351CT 

4351FCT 

Lungimea cursei 

26 mm 

26 mm 

26 mm 

Lemn 

135 mm 

135 mm 

135 mm 

O

ţ

el 

10 mm 

10 mm 

10 mm 

Capacit

ăţ

i maxime de t

ă

iere 

Aluminiu 

20 mm 

20 mm 

20 mm 

Curse pe minut (min

-1

2.800 

800 - 2.800 

800 - 2.800 

Lungime total

ă

 

271 mm 

271 mm 

271 mm 

Greutate net

ă

 

2,5 kg. 

2,5 kg. 

2,5 kg. 

Clasa de siguran

ţă

 

/II 

• Datorit

ă

 programului nostru continuu de cercetare 

ş

i dezvoltare, caracteristicile pot fi modificate f

ă

r

ă

 o notificare prealabil

ă

• Specifica

ţ

iile pot varia în func

ţ

ie de 

ţ

ar

ă

• Greutatea este specificat

ă

 confom procedurii EPTA-01/2003 

 

ENE019-1 

Destina

ţ

ia de utilizare

 

Ma

ş

ina este destinat

ă

  t

ă

ierii materialelor din lemn, 

plastic 

ş

i metal. Datorit

ă

 gamei largi de accesorii 

ş

pânze de fer

ă

str

ă

u, ma

ş

ina poate fi utilizat

ă

 în scopuri 

multiple 

ş

i este foarte adecvat

ă

 pentru t

ă

ieri curbe sau 

circulare. 

ENF002-1 

Surs

ă

 de alimentare

 

Ma

ş

ina se va alimenta de la o surs

ă

 de curent alternativ 

monofazat, cu tensiunea egal

ă

 cu cea indicat

ă

 pe 

pl

ă

cu

ţ

a de identificare a ma

ş

inii. Având dubl

ă

 izola

ţ

ie, 

conform cu Standardele Europene, se poate conecta la 
o priz

ă

 de curent    f

ă

r

ă

 contacte de împ

ă

mântare.  

 
 
Pentru modelul 4351T 

ENG102-2 

Numai pentru 

ţă

rile europene

 

Emisie de zgomot

 

Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în 
conformitate cu EN60745: 

Nivel de presiune acustic

ă

 (L

pA

) : 85 dB (A) 

Nivel de putere acustic

ă

 (L

WA

): 96 dB(A) 

Eroare (K): 3 dB(A) 

Purta

ţ

i mijloace de protec

ţ

ie a auzului 

ENG220-1 

Vibra

ţ

ii 

Valoarea total

ă

 a vibra

ţ

iilor (suma vectorilor tri-axiali) 

determinat

ă

 conform EN60745-2-11: 

Mod de lucru: t

ă

ierea lemnului 

Nivel de vibra

ţ

ii (a

h, CW

): 7 m/s

Incertitudine (K): 1,5 m/s

ENG304-1 

Mod de lucru: t

ă

ierea metalelor 

Nivel de vibra

ţ

ii (a

h, CM

): 4,5 m/s

Incertitudine (K): 1,5 m/s

 
 
Pentru modelul 4351CT, 4351FCT 

ENG102-2 

Numai pentru 

ţă

rile europene

 

Emisie de zgomot

 

Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în 
conformitate cu EN60745: 

Nivel de presiune acustic

ă

 (L

pA

) : 85 dB (A) 

Summary of Contents for 4351CT

Page 1: ...ЦІЇ PL Wyrzynarka INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Ferăstrău pendular MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE Stichsäge BEDIENUNGSANLEITUNG HU Szúrófűrész HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Lupienková píla NÁVOD NA OBSLUHU CZ Elektronická přímočará pila s předkyvem NÁVOD K OBSLUZE 4351T 4351CT 4351FCT ...

Page 2: ...2 1 1 008030 1 2 008031 1 3 008032 1 4 008007 1 2 3 5 008008 1 6 008009 1 2 7 008033 1 2 8 008034 9 008035 1 2 3 10 008013 1 2 3 4 5 6 11 008014 1 2 3 12 008015 1 13 008036 14 008037 15 008038 ...

Page 3: ...3 1 2 16 001921 17 001922 1 2 18 008039 1 19 008040 1 2 3 20 008041 21 008042 1 2 3 22 008043 23 008044 1 2 24 008045 1 2 3 25 008046 1 2 26 008027 1 2 27 008028 ...

Page 4: ...are subject to change without notice Specifications may differ from country to country Weight according to EPTA Procedure 01 2003 ENE019 1 Intended use The tool is intended for the sawing of wood plastic and metal materials As a result of the extensive accessory and saw blade program the tool can be used for many purposes and is very well suited for curved or circular cuts ENF002 1 Power supply Th...

Page 5: ...yasu Kato Director Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi JAPAN GEA010 1 General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference GEB016 2 SPECIFIC SAFETY RULES DO NOT let comfort or familiarity w...

Page 6: ...n To stop the tool slide the switch lever to the O position Speed adjusting dial For 4351CT 4351FCT Fig 3 The tool speed can be infinitely adjusted between 800 and 2 800 strokes per minute by turning the adjusting dial Higher speed is obtained when the dial is turned in the direction of number 5 lower speed is obtained when it is turned in the direction of number 1 Refer to the table to select the...

Page 7: ...ked cutting line When cutting curves advance the tool very slowly Bevel cutting Fig 9 CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before tilting the base With the base tilted you can make bevel cuts at any angle between 0 and 45 left or right Loosen the bolt on the back of the base with the hex wrench Move the base so that the bolt is positioned in the center of the bevel sl...

Page 8: ...nd the guide rail adapter will assure the production of fast and clean cuts To install the guide rail adapter insert the rule bar into the square hole of the base as far as it goes Secure the bolt with the hex wrench securely Fig 24 Install the guide rail adapter on the rail of the guide rail Insert the rule bar into the square hole of the guide rail adapter Put the base to the side of the guide r...

Page 9: ...9 Guide rail adapter set Guide rail set Anti splintering device Dust nozzle Cover plate Hose For vacuum cleaner ...

Page 10: ...ага 2 5 кг 2 5 кг 2 5 кг Клас безпеки II Через те що ми не припиняємо програми досліджень і розвитку наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними Вага відповідно до EPTA Procedure 01 2003 ENE019 1 Призначення Інструмент призначено для різання деревини пластмаси та металу Через те що інструмент має широкий виб...

Page 11: ...дня 2009 року а потім 2006 42 EC з 29 грудня 2009 року Та вироблені у відповідності до таких стандартів та стандартизованих документів EN60745 Технічна документація знаходиться у нашого уповноваженого представника в Європі а саме Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD Англія 30 січня 2009 000230 Томоязу Като Директор Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho A...

Page 12: ...ючений від мережі Вибір режиму різання Fig 1 Цей інструмент має можливість роботи в режимі кругового різання або прямолінійного вгору та вниз різання В режимі кругового різання полотно підштовхується по ходу різання та значно збільшується швидкість різання Для того щоб змінити режим різання слід тільки повернути важіль заміни різання в бажане положення режиму різання Для того щоб обрати відповідни...

Page 13: ...а що може спричинити серйозні травми Не торкайтесь полотна або деталі оголеними руками одразу після різання вони можуть бути дуже гарячими та призвести до опіку шкіри Надійно затягніть полотно пилки Невиконання цієї умови може призвести до серйозної травми Знімаючи полотно пилки будьте уважними щоб не поранити пальці о верх полотна або гострі кромки деталі Для того щоб встановити полотно відкрийте...

Page 14: ...йте основу інструмента на робочу поверхню 4 Виконуйте різання звичайним способом Оброблення кромок Fig 15 Для того щоб обробити або підрівняти кромки проведіть полотно ледве торкаючись відрізаних кромок Різання по металу Під час різання металу завжди застосовуйте відповідний охолоджувач охолоджувальне мастило Невиконання цієї умови може спричинити до значного зношення полотна Замість застосування ...

Page 15: ...кришку Вона захищає чутливу або тонку поверхню від пошкодження Вставте її позаду основи інструменту Пристрій проти розщеплення Fig 27 Пристрій проти розщеплення може застосовуватись щоб уникнути розколювання під час різання Для того щоб встановити пристрій проти розщеплення рухайте основу інструмента вперед до упору та вставте його в основу інструмента позаду Якщо ви застосовуєте плоску кришку при...

Page 16: ...ar netto 2 5 kg 2 5 kg 2 5 kg Klasa bezpieczeństwa II W związku ze stale prowadzonym przez naszą firmę programem badawczo rozwojowym niniejsze specyfikacje mogą ulec zmianom bez wcześniejszego powiadomienia Specyfikacje mogą różnić się w zależności od kraju Waga obliczona zgodnie z procedurą EPTA 01 2003 ENE019 1 Przeznaczenie Narzędzie przeznaczone jest do cięcia drewna tworzyw sztucznych i mater...

Page 17: ... dnia 28 grudnia 2009 a począwszy od dnia 29 grudnia 2009 2006 42 WE Jest produkowane zgodnie z następującymi normami lub dokumentami normalizacyjnymi EN60745 Dokumentacja techniczna przechowywana jest przez naszego autoryzowanego przedstawiciela na Europę którym jest Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD Anglia 30 stycznia 2009 000230 Tomoyasu Kato Dyrekto...

Page 18: ...ia należy upewnić się czy jest ono wyłączone i nie podłączone do sieci Wybór funkcji cięcia Rys 1 Narzędzie może być stosowane do cięcia wzdłuż okręgu lub w linii prostej góra dół W przypadku cięcia wzdłuż okręgu ostrze wyrzucane jest do przodu co znacznie zwiększa prędkość cięcia W celu zmiany funkcji cięcia należy przekręcić dźwignię zwalniającą do żądanej pozycji Aby wybrać odpowiednią funkcję ...

Page 19: ...wypadku Zaraz po zakończeniu pracy nie wolno dotykać brzeszczotu ani ciętego elementu Mogą one być bardzo gorące i dotknięcie grozi poparzeniem skóry Brzeszczot należy dobrze dokręcić Niestosowanie się do tej zasady może prowadzić do poważnego wypadku Przy wyjmowaniu brzeszczotu należy zachować ostrożność aby się nie pokaleczyć ostrzem brzeszczotu lub ostrymi krawędziami przeciętego elementu Aby z...

Page 20: ...rzegów Rys 15 Aby przyciąć brzegi lub wykonac dopasowanie przesuń lekko ostrze wzdłuż przeciętych brzegów Cięcie metalu Podczas cięcia metalu należy zawsze stosować odpowiedni środek chłodzący olej do cięcia Niestosowanie się do tej zasady spowoduje przedwczesne zużycie brzeszczotu Zamiast stosowania cieczy chłodząco smarującej można nasmarować spód obrabianego przedmiotu Wyciąganie pyłu Rys 16 Ry...

Page 21: ...ed rozszczepem Rys 27 W celu cięcia bez rozszczepiania materiału można użyć urządzenia chroniącego przed rozszczepieniem Aby zainstalować urządzenie chroniące przed rozszczepieniem należy przesunąć podstawę całkowicie do przodu orazprzymocować z tyłu podstawy urządzenia Przy użyciu plastykowej pokrywy należy zainstalować urządzenie chroniące przed rozszczepem na tę pokrywę UWAGA Urządzenie chronią...

Page 22: ...de cercetare şi dezvoltare caracteristicile pot fi modificate fără o notificare prealabilă Specificaţiile pot varia în funcţie de ţară Greutatea este specificată confom procedurii EPTA 01 2003 ENE019 1 Destinaţia de utilizare Maşina este destinată tăierii materialelor din lemn plastic şi metal Datorită gamei largi de accesorii şi pânze de ferăstrău maşina poate fi utilizată în scopuri multiple şi ...

Page 23: ...000230 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi JAPONIA GEA010 1 Avertismente generale de siguranţă pentru unelte electrice AVERTIZARE Citiţi toate avertizările de siguranţă şi toate instrucţiunile Nerespectarea acestor avertizări şi instrucţiuni poate avea ca rezultat electrocutarea incendiul şi sau rănirea gravă Păstraţi toate avertismentele şi instrucţiunile pen...

Page 24: ...ere în linie dreaptă Mod de tăiere cu orbită medie 006376 Acţionarea întrerupătorului Fig 2 ATENŢIE Înainte de a conecta maşina asiguraţi vă întotdeauna că maşina este oprită Pentru a porni maşina deplasaţi pârghia comutatoare în poziţia I Pentru a opri maşina deplasaţi pârghia comutatoare în poziţia O Rondelă de reglare a vitezei Pentru 4351CT 4351FCT Fig 3 Viteza maşinii poate fi reglată continu...

Page 25: ... Ţineţi întotdeauna talpa la acelaşi nivel cu piesa de prelucrat În caz contrar pânza se poate rupe provocând vătămări corporale grave Fig 8 Porniţi maşina şi aşteptaţi ca pânza să atingă viteza maximă Apoi aşezaţi talpa maşinii plan pe piesa de prelucrat şi deplasaţi lent maşina înainte de a lungul liniei de tăiere marcate în prealabil Când tăiaţi linii curbe deplasaţi maşina foarte lent Tăierea ...

Page 26: ...aura dreptunghiulară din partea laterală a tălpii cu ghidajul riglei orientat în sus Introduceţi ştiftul ghidajului circular printr una dintre cele două găuri ale ghidajului riglei Înşurubaţi butonul filetat pe ştift pentru a l fixa Glisaţi acum rigla de ghidare în poziţia razei de tăiere dorite şi strângeţi bolţul pentru a o fixa Apoi deplasaţi talpa complet înainte NOTĂ Folosiţi întotdeauna pânz...

Page 27: ...e recomandate pentru maşina dumnavoastră în acest manual Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate cauza vătămări Folosiţi accesoriile pentru operaţuinea pentru care au fost concepute Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii adresaţi vă centrului local de service Makita Pânze de ferăstrău pendular Cheie inbus de 4 Set riglă de ghida...

Page 28: ...der laufenden Forschung und Entwicklung unterliegen die hier aufgeführten technischen Daten Veränderungen ohne Hinweis Die technischen Daten können für verschiedene Länder unterschiedlich sein Gewicht entsprechend der EPTA Vorgehensweise 01 2003 ENE019 1 Verwendungszweck Das Werkzeug wurde für das Sägen von Holz Kunststoff und Metallmaterial entwickelt Als Ergebnis des umfangreichen Zubehör und Sä...

Page 29: ...und den folgenden EG Richtlininen entspricht 98 37 EC bis 28 Dezember 2009 und 2006 42 EC ab dem 29 Dezember 2009 Außerdem werden die Geräte gemäß den folgenden Standards oder Normen gefertigt EN60745 Die technische Dokumentation erfolgt durch unseren Bevollmächtigten in Europa Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England 30 Januar 2009 000230 Tomoyasu Kat...

Page 30: ...stellen des Werkzeugs oder der Kontrolle seiner Funktion dass es abgeschaltet und der Stecker aus der Dose gezogen ist Auswahl der Schnittbetriebsart Abb 1 Dieses Werkzeug kann mit und ohne Pendelhub nur Auf und Abbewegung betrieben werden Der Pendelhub schiebt das Sägeblatt beim Schnitt vor und erhöht dabei stark die Geschwindigkeit Zum Ändern der Sägebetriebsart drehen Sie Hebel zum Wechseln der...

Page 31: ...schäden führen kann Berühren Sie kurz nach dem Betrieb weder das Blatt noch das Werkstück Diese können extrem heiß sein und zu Verbrennungen führen Ziehen Sie das Sägeblatt fest an Zuwiderhandlungen können zu schweren Personenschäden führen Achten Sie beim Entnehmen des Sägeblatts darauf Ihre Finger nicht an der Blattspitze oder den Kanten des Werkstücks zu verletzen Öffnen Sie den Werkzeugöffner ...

Page 32: ...s langsam auf die Oberfläche des Werkstücks 4 Beenden Sie den Schnitt wie gewohnt Bearbeiten von Kanten Abb 15 Zum Abkanten oder um Abmessungen anzupassen führen Sie das Sägeblatt leicht entlang der Schnittkanten Metallschnitte Verwenden Sie beim Schneiden von Metall ein angemessenes Kühlmittel Schneideöl Zuwiderhandlungen können zu enormer Blattabnutzung führen Die Unterseite des Werkstücks kann ...

Page 33: ...e des Werkzeuggleitschuhs an Splitterschutz Abb 27 Für splitterfreie Schnitte kann der Splitterschutz verwendet werden Zur Montage des Splitterschutzes schieben Sie den Gleitschuh ganz nach vorn und bringen den Schutz von hinten am Gleitschuh an Wenn Sie die Abdeckungsplatte verwenden bringen Sie den Splitterschutz an der Abdeckungsplatte an ACHTUNG Der Splitterschutz kann für Gehrungsschnitte nic...

Page 34: ...ményeként az itt felsorolt tulajdonságok figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak A tulajdonságok országról országra különbözhetnek Súly az EPTA 01 2003 eljárás szerint ENE019 1 Rendeltetésszerű használat A szerszám faanyagok műanyagok és fémek fűrészelésére használható A kibővített tartozék és fűrészlap programnak köszönhetően a szerszám számos célra használható és különösen alkalmas ívelt vagy körv...

Page 35: ...Igazgató Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi JAPÁN GEA010 1 A szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések FIGYELEM Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és utasítást Ha nem tartja be a figyelmeztetéseket és utasításokat akkor áramütést tüzet és vagy súlyos sérülést okozhat Őrizzen meg minden figyelmeztetést és utasítást a későbbi tájékozódás érdekében G...

Page 36: ...z 0 Egyenes vonalú vágási mód Közepes előtolású vágási mód 006376 A kapcsoló használata Fig 2 VIGYÁZAT A szerszám csatlakoztatása előtt az áramforráshoz mindig ellenőrizze hogy a szerszám ki van kapcsolva A szerszám bekapcsolásához csúsztassa a kapcsolókart az I állásba A szerszám kikapcsolásához csúsztassa a kapcsolókart az O állásba Sebességszabályozó tárcsa 4351CT 4351FCT típusok Fig 3 A szersz...

Page 37: ...z imbuszkulcsot könnyen hozzáférhetően tárolhatja ÜZEMELTETÉS VIGYÁZAT Erősen fogja a szerszámot a munkavégzés során egyik kezével a kapcsoló fogantyújánál a másikkal pedig az elülső markolatánál A vezetőlemez mindig legyen egy szintben a munkadarabbal Ennek elmulasztása a fűrészlap törését okozhatja ami veszélyes sérüléseket okozhat Fig 8 Kapcsolja be a szerszámot es várja meg amíg a fűrészlap te...

Page 38: ...zamvezetőt a kívánt vágási szélességre majd rögzítse a csavar behúzásával 2 Körvágások Fig 21 Fig 22 Ha 170 mm es vagy kisebb sugarú köröket vagy íveket vág szerelje fel a párhuzamvezetőt a következő módon Illessze a párhuzamvezetőt a vezetőlemez oldalán található szögletes nyílásba felfelé néző terelőéllel Helyezze a körvezetőt csapszeget a párhuzamvezetőn található két furat egyikébe Csavarozza ...

Page 39: ... végrehajtaniuk mindig Makita pótalkatrászek használatával TARTOZÉKOK VIGYÁZAT Ezek a tartozékok vagy kellékek ajánlottak az Önnek ebben a kézikönyvben leírt Makita szerszámához Bármely más tartozék vagy kellék használata személyes veszélyt vagy sérülést jelenthet A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szük...

Page 40: ... 20 mm Ťahy za minútu min 1 2 800 800 2800 800 2800 Celková dĺžka 271 mm 271 mm 271 mm Hmotnosť netto 2 5 kg 2 5 kg 2 5 kg Trieda bezpečnosti II Vzhľadom k neustálemu výskumu a vývoju tu uvedené technické údaje podliehajú zmenám bez upozornenia Technické údaje sa možu pre rozne krajiny líšiť Hmotnosť podľa postupu EPTA 01 2003 ENE019 1 Určené použitie Tento nástroj je určený na pílenie dreva plast...

Page 41: ...o smernicou 2006 42 ES od 29 decembra 2009 A sú vyrobené podľa nasledujúcich noriem a štandardizovaných dokumentov EN60745 Technická dokumentácia sa nachádza u nášho autorizovaného zástupcu v Európe ktorým je spoločnosť Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD Anglicko 30 január 2009 000230 Tomoyasu Kato Riaditeľ Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Ai...

Page 42: ...úcej ocele a umelých hmôt Na čisté rezanie v dreve a v preglejke Rezanie po malej kruhovej dráhe Na rezanie mäkkej ocele hliníka a tvrdého dreva Na rezanie dreva a preglejky Na rýchle rezanie v hliníku a v mäkkej oceli Rezanie po veľkej kruhovej dráhe Na rýchle rezanie v dreve a v preglejke 0 Rezanie po rovnej čiare Rezanie po strednej kruhovej dráhe 006376 Zapínanie Fig 2 POZOR Pred zapojením nás...

Page 43: ...otvárač s nadmernou silou pretože to môže zapríčiniť poškodenie nástroja Ak chcete odstrániť čepeľ otvorte otvárač nástroja do polohy tak ako je to zobrazené na obrázku Potiahnite čepeľ píly smerom ku základni Fig 6 POZNÁMKA Občas valec namažte Uskladnenie šesťhranného francúzskeho kľúča Fig 7 Keď nebudete šesťboký francúzsky kľúč používať môžete ho pohodlne uskladniť PRÁCA POZOR Nástroj pri práci...

Page 44: ...dete opakovane rezať kusy so šírkou menšou ako 160 mm použite ochranné zariadenie na pozdĺžne rezanie ktoré zabezpečí rýchle čisté rovné rezy Ak ho chcete nainštalovať vložte ochranné zariadenie na pozdĺžne rezanie do obdĺžnikového otvoru na bočnej strane základne nástroja s vodidlom zariadenia smerujúcim dole Posuňte ochranné zariadenie na pozdĺžne rezanie do požadovanej polohy šírky rezania poto...

Page 45: ...ytiahnutý zo zásuvky Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobku musia byť opravy kontrola a výmena uhlíkov a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita PRÍSLUŠENSTVO POZOR Pre váš nástroj Makita opísaný v tomto návode doporučujeme používať toto príslušenstvo a nástavce Pri použití iného príslušen...

Page 46: ...0 800 2 800 800 2 800 Celková délka 271 mm 271 mm 271 mm Hmotnost netto 2 5 kg 2 5 kg 2 5 kg Třída bezpečnosti II Vzhledem k neustálému výzkumu a vývoji zde uvedené technické údaje podléhají změnám bez upozornění Technické údaje se mohou pro různé země lišit Hmotnost podle EPTA Procedure 01 2003 ENE019 1 Určení nástroje Nástroj je určen k řezání dřeva plastů a kovových materiálů Vzhledem k rozsáhl...

Page 47: ...e je k dispozici u našeho autorizovaného zástupce v Evropě Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England 30 ledna 2009 000230 Tomoyasu Kato ředitel Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi JAPAN GEA010 1 Obecná bezpečnostní upozornění k elektrickému nářadí UPOZORNĚNÍ Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a pokyny Při nedodržení upozornění a ...

Page 48: ...zání dřeva a překližky 0 Přímé řezání Řezání se střední orbitální dráhou 006376 Zapínání Fig 2 POZOR Před připojením nástroje k elektrické síti se vždy ujistěte zda je nástroj vypnutý Nástroj se spouští přesunutím páčky spínače do polohy I Nástroj se zastavuje přesunutím páčky spínače do polohy O Otočný volič rychlosti Platí pro 4351CT 4351FCT Fig 3 Rychlost nástroje lze otáčením regulačního knofl...

Page 49: ...ážnému zranění Fig 8 Zapněte nástroj a počkejte dokud list nedosáhne plné rychlosti Poté položte základnu nástroje rovně na řezaný díl a pozorně posunujte nástroj dopředu po dříve vyznačené rysce řezání Při řezání oblouků nástroj posunujte velmi pomalu Šikmé řezání Fig 9 POZOR Před sklopením základny se vždy ujistěte že je nástroj vypnut a odpojen od elektrické sítě Při sklopené základně lze prová...

Page 50: ...ajistěte čep zašroubováním závitovaného knoflíku do čepu Nyní posuňte pravítko na požadovaný poloměr řezu a utažením šroubu jej zajistěte Poté posuňte základnu úplně dopředu POZNÁMKA Při řezání kružnic a oblouků vždy používejte listy č B 17 B 18 B 26 nebo B 27 Sestava adaptéru vodicí kolejnice příslušenství Fig 23 Při provádění rovnoběžných řezů o stejné šířce nebo přímém řezání zajišťuje vodicí k...

Page 51: ... osob Příslušenství a nástavce lze používat pouze pro jejich stanovené účely Potřebujete li bližší informace ohledně tohoto příslušenství obraťte se na vaše místní servisní středisko firmy Makita Listy přímočaré pily Imbusový klíč 4 Sestava podélného pravítka Vodicího pravítka Sestava adaptéru vodicí kolejnice Sestava vodicí kolejnice Zařízení proti roztřepení řezné hrany Prachová hubice Krycí des...

Page 52: ...52 Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884716B976 ...

Reviews: