Para manter a SEGURANÇA e FIABILIDADE do
produto, a reparação, inspecção e substituição da
escova de carvão, bem como qualquer afinação ou
manutenção devem sempre ser efectuadas num centro
de assistência oficial Makita, utilizando sempre peças de
substituição Makita.
ACESSÓRIOS
PRECAUÇÃO:
• Estes
acessórios
ou
peças
extra
são
recomendadaspara utilização com a sua ferramenta
Makita especificada neste manual. A utilização de
qualquer outros acessórios ou peças extra podem
apresentar o risco de ferimentos. Só utilize os
acessórios ou peças extras para o fim a que são
destinados.
Se necessitar de informações adicionais relativas a
estes acessórios, solicite-as ao seu centro de
assistência Makita.
• Lâmina da serra de vaivém
• Chave hexagonal 4
• Conjunto de vedações para escarificação (régua guia)
• Conjunto de adaptador de carril de guia
• Conjunto de carril de guia
• Mecanismo de anti-fragmentação
• Bocal do pó
• Placa de cobertura
• Mangueira (Para o aspirador do pó)
• Ret til tekniske ændringer forbeholdes.
• Specifikationer kan variere fra land til land.
• Vægt i henhold til EPTA-Procedure 01/2003
Tilsigtet anvendelse
Denne maskine er beregnet til savning i træ, plast- og
metalmaterialer. Takket være det omfattende udvalg i
tilbehør og savklinger, kan maskinen anvendes til
mange formål og er velegnet til at save buer og cirkler.
Netsspænding
Maskinen må kun tilsluttes den netspænding, der er
angivet på typeskiltet. Maskinen arbejder på enkeltfaset
vekselspænding og er dobbeltisoleret iht. de europæiske
normer og må derfor tilsluttes en stikkontakt uden
jordtilslutning.
Sikkerhedsforskrifter
For Deres egen sikkerheds skyld bør De sætte Dem ind i
sikkerhedsforskrifterne.
SPECIFIKKE SIKKERHEDSFORSKRIFTER
LAD IKKE bekvemmelighed og kendskab til
produktet (opnået gennem gentagen anvendelse)
forhindre
Dem
i
nøje
at
overholde
sikkerhedsforskrifterne for dekupørsaven. Hvis dette
el-værktøj anvendes på en måde, som ikke er
sikkerhedsmæssig forsvarlig eller på en forkert
måde, kan resultatet blive alvorlige kvæstelser.
1. Hold altid et el-værktøj i dets isolerede
håndtagsflader, når du udfører et arbejde, hvor
skæreværktøjet kan komme i berøring med dets
egen ledning. Hvis skæreværktøjet kommer i
berøring med en strømførende (“live”) ledning, kan
DANSK
Illustrationsoversigt
1
Savemådevælger
2
Afbryderkontakt
3
Låseknap
4
Hastighedsvælger
5
Værktøjsåbner
6
Klingeholder
7
Stiksavklinge
8
Fremspring
9
Sål
10 Unbrakonøgle
11 Snitlinie
12 Bolt
13 Geringsmål
14 Skråsnitsrille
15 Gearhus
16 V-rille
17 Starthul
18 Støvstuds
19 Slange til
støvsuger
20 Parallelanslag
21 Anlægskinne
22 Kuglegreb
23 Centrérspids
24 Målestang
25 Skrue
26 Føringsanslagssæt
27 Føringsskinne
28 Fodplade
29 Antisplint-anordning
SPECIFIKATIONER
Model
4350T
4350CT
4350FCT
Slaglængde .................................................................. 26 mm
Maksimal snitkapcitet
26 mm
26 mm
Træ ............................................................................ 135 mm
135 mm
135 mm
Stål ............................................................................ 10 mm
10 mm
10 mm
Aluminium................................................................... 20 mm
20 mm
20 mm
Slag per minut (min
–1
)................................................... 2 800
800 – 2 800
800 – 2 800
Længde ........................................................................ 236 mm
236 mm
236 mm
Vægt ............................................................................. 2,6 kg
2,6 kg
2,6 kg
Sikkerhedsklasse ..........................................................
/II
/II
/II
Summary of Contents for 4350T
Page 1: ......
Page 2: ...2 7 8 ...
Page 3: ......
Page 4: ...4 ...
Page 5: ......
Page 54: ...50 51 Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884715A992 ...