background image

 

Per  il  funzionamento  continuo,  schiacciare  il  grilletto 

interruttore  e  spingere  poi  dentro  il  bottone  di 
bloccaggio.  Per  fermare  l’utensile  dalla  posizione  di 
bloccaggio,  schiacciare  completamente  il  grilletto 
interruttore e rilasciarlo.  

Ghiera di regolazione velocità (Fig. 3) 

Per i modelli 4350CT, 4350FCT

 

 

La velocità dell’utensile può essere regolata liberamente 

tra  i  800  e  i  2.800  giri  al  minuto  girando  la  ghiera  di 
regolazione.  Le velocità  più  alte si  ottengono  girando  la 
ghiera  nella  direzione  del  numero  5,  e  quelle  più  basse 
girandola nella direzione del numero 1.  

Per  selezionare  la  velocità  corretta  per  il  pezzo  da 

tagliare,  riferirsi  alla  tabella.  La  velocità  appropriata 
potrebbe però differire secondo il  tipo  e lo  spessore del 
pezzo  da  lavorare.  Generalmente,  le  velocità  più  alte 
consentono  di  tagliare  i  pezzi  da  lavorare  più 
velocemente, ma in questo modo la vita di servizio della 
lama si riduce. 

Pezzo da tagliare 

Numero sulla ghiera 

di regolazione 

Legno 

4 – 5  

Acciaio dolce 

3 – 5 

Acciaio inossidabile 

3 – 4  

Alluminio 

3 – 5 

Plastica 

1 – 4 

ATTENZIONE:  
•  La  ghiera  di  regolazione  della  velocità  può  essere 

girata in avanti soltanto fino a 5 e indietro fino a 1. Non 
forzarla  oltre  5  o  1,  perché  altrimenti  potrebbe 
diventare inutilizzabile.  

Gli utensili provvisti  di regolazione elettronica sono facili 

da usare grazie alle seguenti funzioni. 

Controllo velocità costante 
Controllo  elettronico  della  velocità  per  il  funzionamento 

dell’utensile a velocità costante. 

Ciò  consente  di  ottenere  una  finitura  precisa,  poiché  la 

velocità di rotazione viene mantenuta costante anche in 
condizioni di carico. 

Funzione di avvio graduale 
Avvio  di  sicurezza  e  graduale  grazie  all’eliminazione 

dello strappo all’avviamento. 

Accensione delle luci  

Solo per il modello 4350FCT 

ATTENZIONE:  

•  Non  guardare  la  luce  o  guardare  direttamente  la 

fontedi luce. 

Per  accendere  la  lampadina,  schiacciare  il  grilletto. 

Rilasciare il grilletto per spegnerla. 

NOTA: 

•  Usare  un  panno  asciutto  per  togliere  lo  sporco 

dallalente  della  lampadina.  Fare  attenzione  a  non 
graffiare la lente della lampadina, perché ciò potrebbe 
ridurre l’illuminazione. 

MONTAGGIO  

ATTENZIONE:  
•  Accertarsi  sempre  che  l’utensile  sia  spento  e  staccato 

dalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento su 
di esso. 

Installazione  e  rimozione  della  lama 

(Fig. 4, 5 e 6)  

ATTENZIONE:  

•  Togliere sempre i trucioli e le sostanze estranee attac-

cate  alla  lama  e/o  portalama.  Questa  inosservanza 
potrebbe causare un serraggio insufficiente della lama 
con pericolo di ferite gravi.  

•  Non  toccare  la  lama  o  il  pezzo  tagliato  subito 

dopol’uso  dell’utensile,  in  quanto  potrebbero  essere 
estremamente caldi e provocare ustioni. 

•  Serrare  saldamente  la  lama.  Non  facendolo  si  corre 

ilrischio di gravi lesioni personali. 

•  Nel  rimuovere  la  lama,  fare  attenzione  a  non  ferirsi 

ledita con l’estremità della lama stessa o con le punte 
del pezzo tagliato. 

Per  installare  la  lama,  aprire  il  dispositivo  di  apertura 

dell’utensile  nella  posizione  mostrata  in  figura.  (Fig.  4) 
Mantenendo  tale  posizione,  inserire  la  lama  nel 
portalama,  introducendolo  fino  al  punto  in  cui  le  due 
sporgenze  della  lama  non  siano  più  visibili.  (Fig.  5) 
Riportare  il  dispositivo  di  apertura  dell’utensile  nella 
posizione iniziale.  

Dopo  aver  installato  la  lama,  accertare  sempre  che  sia 

saldamente fissata in posizione cercando di tirarla fuori. 

ATTENZIONE: 

•  Non 

aprire 

eccessivamente 

il 

dispositivo 

di 

aperturadell’utensile, 

in 

quanto 

ciò 

potrebbe 

danneggiare l’utensile stesso. 

Per  rimuovere  la  lama,  aprire  il  dispositivo  di  apertura 

dell’utensile  nella  posizione  mostrata  in  figura.  Estrarre 
la lama tirandola verso la base dell’utensile. (Fig. 6) 

NOTA: 

•  Di tanto in tanto lubrificare il rullino. 

Conservazione  della  chiave  esagonale  (Fig.  7) 

Quando  non  si  usa,  la  chiave  esagonale  può  essere 
comodamente riposta. 

FUNZIONAMENTO  

ATTENZIONE:  

•  Per  usare  l’utensile,  tenerlo  saldamente  con  una 

manoper  il  manico  principale.  Se  necessario,  la  parte 
anteriore dell’utensile può essere supportata con l’altra 
mano. 

•  Tenere  sempre  la  base  dell’utensile  a  livello  con 

ilpezzo  da  lavorare.  Questa  inosservanza  potrebbe 
causare  la  rottura  della  lama  con  pericolo  di  ferite 
gravi.  

Summary of Contents for 4350T

Page 1: ......

Page 2: ...2 7 8 ...

Page 3: ......

Page 4: ...4 ...

Page 5: ......

Page 6: ...tage as indicated on the nameplate and can only be operated on single phase AC supply They are double insulated in accordance with European Standard and can therefore also be used from sockets without earth wire Safety hints For your own safety please refer to the enclosed safety instructions SPECIFIC SAFETY RULES GEB016 2 DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use rep...

Page 7: ...direction of number 1 Refer to the table to select the proper speed for the workpiece to be cut However the appropriate speed may differ with the type or thickness of the workpiece In general higher speeds will allow you to cut workpieces faster but the service life of the blade will be reduced Workpiece to be cut Number on adjusting dial Wood 4 5 Mild steel 3 5 Stainless steel 3 4 Aluminum 3 5 WA...

Page 8: ...l opener excessively or it maycause tool damage To remove the blade open the tool opener to the position shown in the figure Pull the saw blade out toward the base Fig 6 NOTE Occasionally lubricate the roller Hex wrench storage Fig 7 When not in use the hex wrench can be conveniently stored OPERATION CAUTION Hold the tool firmly with one hand on the main handlewhen performing the tool If necessary...

Page 9: ...se blades No B 17 B 18 B 26 or B 27 when cutting circles or arcs Guide rail adapter set accessory When cutting parallel and uniform width or cutting straight the use of the guide rail and the guide rail adapter will assure the production of fast and clean cuts Fig 23 To install the guide rail adapter insert the rule bar into the square hole of the base as far as it goes Secure the bolt with the he...

Page 10: ...tre les parties métalliques de l outil électrique sous tension et causer un choc électrique chez l utilisateur 2 Utilisez des dispositifs de serrage ou un autre moyen pratique pour fixer et soutenir la pièce sur une surface stable Si vous la tenez avec la main ou l appuyez contre une partie du corps la pièce sera instable et vous risquez d en perdre la maîtrise 3 Utilisez toujours des lunettes de ...

Page 11: ... cela réduira la durée de service de la lame Matériau à couper Chiffre de la molette de réglage Bois 4 5 Acier doux 3 5 Acier inoxydable 3 4 14 Certains matériaux contiennent des produitschimiques qui peuvent être toxiques Prenez les précautions nécessaires pour éviter que la poussière dégagée lors du travail ne soit inhalée ou n entre en contact avec la peau Suivez les consignes de sécurité du fo...

Page 12: ...e que les deux saillies de la lame ne soient plus visibles Fig 5 Remettez l ouverture de l outil sur sa position initiale Une fois la lame posée tirez dessus pour vous assurer qu elle demeure fermement en place ATTENTION Ne déployez pas l ouverture de l outil de manièreexcessive pour éviter d endommager l outil Pour retirer la lame déployez l ouverture de l outil sur la position indiquée sur l ill...

Page 13: ...s rapides nettes et droites Pour installer le guide parallèle insérez le dans l orifice rectangulaire situé sur le côté de la base de l outil avec le guide parallèle tourné vers le bas Positionnez le guide parallèle à la largeur de coupe voulue puis vissez le boulon pour fixer le guide 2 Coupes circulaires Fig 21 et 22 Pour découper des arcs de cercle d un rayon égal ou inférieur à 170 mm installe...

Page 14: ...e technischen Daten können von Land zu Landabweichen Gewicht nach EPTA Verfahren 01 2003 Vorgesehene Verwendung Diese Maschine ist für das Sägen von Holz Kunststoff und Metall vorgesehen Dank des umfangreichen Zubehör und Sägeblattprogramms kann die Maschine für viele Zwecke eingesetzt werden und eignet sich ideal für Bogen oder Kreisschnitte Netzanschluß Die Maschine darf nur an die auf dem Typen...

Page 15: ...en kann 3 Tragen Sie stets eine Sicherheits oder Schutzbrille Eine gewöhnliche Brille oder Sonnenbrille ist KEIN Ersatz für eine Sicherheitsbrille 4 Schneiden Sie keine Nägel durch Untersuchen Sie das Werkstück auf Nägel und entfernen Sie diese vor der Bearbeitung 5 Schneiden Sie keine übergroßen Werkstücke 6 Vergewissern Sie sich vor dem Sägen dass genügend Freiraum hinter dem Werkstück vorhanden...

Page 16: ...Konstanthubzahlregelung Elektronische Hubzahlregelung zur Aufrechterhaltung einer konstanten Hubzahl Feines Finish wird ermöglicht weil die Hubzahl selbst unter Belastung konstant gehalten wird 14 Manche Materialien können giftige Chemikalienenthalten Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen um das Einatmen von Arbeitsstaub und Hautkontakt zu verhüten Befolgen Sie die Sicherheitsdaten des Materialhersteller...

Page 17: ...Sie das Sägeblatt in Richtung der Grundplatte heraus Abb 6 HINWEIS Schmieren Sie die Führungsrolle von Zeit zu Zeit Inbusschlüssel Aufbewahrung Abb 7 Bei Nichtgebrauch kann der Inbusschlüssel griffbereit an der Maschine aufbewahrt werden BETRIEB VORSICHT Halten Sie die Maschine während der Arbeit mit einerHand am Hauptgriff fest Nötigenfalls können Sie das Vorderende der Maschine mit der anderen H...

Page 18: ...ls 170 mm Radius durchzuführen montieren Sie den Parallelanschlag wie folgt Führen Sie den Parallelanschlag in die rechteckige Öffnung an der Seite der Grundplatte ein so daß die Anschlagführung nach oben gerichtet ist Setzen Sie den Dorn des Kreisschneiders in eine der beiden Bohrungen in der Anschlagführung ein und sichern Sie ihn mit dem Gewindeknopf Schieben Sie nun den Parallelanschlag zu dem...

Page 19: ...ollegato ad una presa di corrente con la stessa tensione indicata sulla targhetta del nome e può funzionare soltanto con la corrente alternata monofase Esso ha un doppio isolamento in osservanza alle norme europee per cui può essere usato con le prese di corrente sprovviste della messa a terra Consigli per la sicurezza Per la vostra sicurezza riferitevi alle accluse istruzioni per la sicurezza SPE...

Page 20: ...3 Non far funzionare inutilmente l utensile a vuoto 14 Alcuni materiali contengono sostanze chimicheche potrebbero essere tossiche Fare attenzione per evitare l inalazione o il contatto con la pelle Osservare le precauzioni del produttore del materiale Funzionamento dell interruttore Fig 2 ATTENZIONE Prima di collegare l utensile alla rete accertarsi sempre che il grilletto interruttore funzioni c...

Page 21: ... togliere lo sporco dallalente della lampadina Fare attenzione a non graffiare la lente della lampadina perché ciò potrebbe ridurre l illuminazione MONTAGGIO ATTENZIONE Accertarsi sempre che l utensile sia spento e staccato dalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento su di esso Installazione e rimozione della lama Fig 4 5 e 6 ATTENZIONE Togliere sempre i trucioli e le sostanze estranee a...

Page 22: ... lama lungo i bordi di taglio Taglio dei metalli Per tagliare i metalli usare sempre un refrigerante olio da taglio adatto Questa inosservanza può causare un veloce consumo della lama Invece di usare un refrigerante si può spalmare di grasso la parte inferiore del pezzo da lavorare Rimozione della polvere Per eseguire lavorazioni di taglio pulite è consigliabile l utilizzo del bocchettone aspirapo...

Page 23: ...one e regolazione devono essere eseguite da un Centro Assistenza Makita autorizzato usando sempre ricambi Makita ACCESSORI ATTENZIONE In questo manuale si consiglia di usare questi acces sori o ricambi Makita L impiego di altri accessori o ricambi potrebbe costituire un pericolo di lesioni Usare esclusivamente gli accessori o ricambi per il loro scopo specificato Per maggiori dettagli riguardo a q...

Page 24: ...en wanneer u werkt op plaatsen waar het slijpaccessoire met verborgen bedrading of zijn eigen snoer in aanraking kan komen Wanneer het booraccessoire in aanraking komen met onder spanning staande draden zullen de niet geïsoleerde metalen delen van het gereedschap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen 2 Gebruik klemmen of een andere praktische methode om...

Page 25: ...nctie zijn gemakkelijk te bedienen omwille van de volgende kenmerken 12 Raak onmiddellijk na gebruik het zaagblad of hetwerkstuk niet aan aangezien het nog gloeiend heet kan zijn en brandwonden kan veroorzaken 13 Laat het gereedschap niet onnodig onbelastdraaien 14 Sommige materialen bevatten chemische stoffendie vergiftig kunnen zijn Vermijd inademing van stof en contact met de huid Volg de veili...

Page 26: ...aken Om het zaagblad te verwijderen opent u de gereedschapsopener tot de stand aangegeven in de afbeelding Trek het zaagblad eruit in de richting van de gereedschapsvoet Fig 6 OPMERKING Smeer regelmatig de rol Opbergplaats voor de inbussleutel Fig 7 Wanneer u de inbussleutel niet gebruikt kunt u hem hier handig opbergen BEDIENING LET OP Houd het gereedschap stevig vast met één hand aande hoofdhand...

Page 27: ...ider te installeren steekt u deze met zijn geleider naar beneden gericht door de rechthoekige opening op de zijkant van de gereedschapsvoet Schuif de breedtegeleider naar de positie van de gewenste breedte en draai dan de bout vast om hem vast te zetten 2 Cirkels en bogen zagen Fig 21 en 22 Wanneer u cirkels of bogen met een straal van 170 mm of minder wilt zagen dient u de breedtegeleider als vol...

Page 28: ...s a la variedad de accesorios y tipos de sierras para diversos usos existentes la herramienta puede utilizarse para muchas tareas y es muy apropiada para cortes curvados y circulares Alimentación La herramienta ha de conectarse solamente a una fuente de alimentación de la misma tensión que la indicada en la placa de características y sólo puede funcionar con corriente alterna monofásica El sistema...

Page 29: ...illa se detenga completamente antes de separar la cuchilla de la pieza de trabajo 12 No toque la cuchilla ni la pieza de trabajo inmediatamente después de la operación puede que estén extremadamente calientes y le produzcan quemaduras en la piel 13 No haga funcionar la herramienta sin carga innecesariamente 14 Algunos materiales contienen sustancias químicas que podrán ser tóxicas Tenga precaución...

Page 30: ...0FCT solamente PRECAUCIÓN No mire a la luz ni vea la fuente de luz directamente Para encender la lámpara apriete el gatillo Suelte el gatillo para apagarla NOTA Utilice un paño seco para quitar la suciedad de la lentede la lámpara Tenga cuidado de no rayar la lente de la lámpara porque podrá disminuir la iluminación MONTAJE PRECAUCIÓN Cerciórese siempre de que la herramienta está apagada y desench...

Page 31: ... la base no se mueva cuando ponga en marcha la herramienta y baje con cuidado gradualmente la parte posterior de la herramienta 3 Según la hoja de sierra vaya penetrando en lapieza de trabajo baje gradualmente la base de la herramienta hasta la superficie de la pieza de trabajo 4 Complete el corte de manera normal Suavizamiento de bordes Fig 15 Para suavizar bordes o hacer ajustes dimensionales pa...

Page 32: ...ti astillas Para instalar el dispositivo anti astillas mueva la base de la herramienta hacia delante a tope y encájelo en la parte posterior de la base de la herramienta Cuando utilice la placa de rozamiento instale el dispositivo anti astillas en la placa de rozamiento PRECAUCIÓN Cuando haga cortes en bisel no podrá utilizar el dispositivo antiastillas MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre d...

Page 33: ...a para prender e suportar a peça de trabalho numa plataforma estável Pegar na peça de trabalho com a mão ou contra o seu corpo torna a instável e pode perder o controlo 3 Use sempre óculos de segurança ou de protecção Óculos normais ou de sol NÃO são óculos de segurança 4 Evite cortar pregos Inspeccione a peça de trabalhe antes da operação e retire quaisquer pregos que existam 5 Não corte uma supe...

Page 34: ...rme a espessura da peça de trabalho Em geral maior velocidade permite o corte mais rápido de peças mas a vida útil da lâmina será reduzida Peça a ser cortada Número no marcador de regulação Madeira 4 5 Aço macio 3 5 Aço inoxidável 3 4 Alumínio 3 5 Pásticos 1 4 PRECAUÇÃO O marcador de regulação de velocidade só pode ser rodado até ao 5 e ao 1 Não o force para ultrapassar o Use sempre a máscara para...

Page 35: ...a para fora PRECAUÇÃO Não abra excessivamente o abridor da ferramenta oupode estragar a ferramenta Para retirar a lâmina abra o abridor para a posição indicada na figura Puxe a lâmina da serra para fora na direcção da base Fig 6 NOTA Lubrifique ocasionalmente o rolamento Armazenamento da chave hexagonal Fig 7 Quando não estiver em utilização a chave hexagonal pode ser convenientemente guardada FUN...

Page 36: ...Cortes circulares Fig 21 e 22 Quando corta círculos ou arcos com 170 mm ou menos de raio coloque a vedação para escarificação como se segue Coloque a vedação para escarificação no orifício rectangular no lado da base da ferramenta com a vedação guia voltada para cima Introduza a haste para a guia circular num dos dois orifícios da vedação guia Aparafuse o botão roscado na haste para a prender Em s...

Page 37: ...eskiltet Maskinen arbejder på enkeltfaset vekselspænding og er dobbeltisoleret iht de europæiske normer og må derfor tilsluttes en stikkontakt uden jordtilslutning Sikkerhedsforskrifter For Deres egen sikkerheds skyld bør De sætte Dem ind i sikkerhedsforskrifterne SPECIFIKKE SIKKERHEDSFORSKRIFTER LAD IKKE bekvemmelighed og kendskab til produktet opnået gennem gentagen anvendelse forhindre Dem i nø...

Page 38: ...vedvarende arbejde trykkes på afbryderkontakten hvorefter låseknappen trykkes ind For at stoppe maskinen fra denne låste indstilling trykkes afbryderkontakten helt i bund hvorefter den slippes Hastighedsvælger Fig 3 For 4350CT 4350FCT Maskinhastigheden kan justeres til mellem 800 og 2 800 slag per minut ved at der drejes på hastighedsvælgeren Der opnås højere hastighed når knappen drejes i retning...

Page 39: ...on som vises på illustrationen for at montere klingen Fig 4 Mens denne tilstand opretholdes sættes klingen så langt ind i klingeholderen at de to fremspring ikke kan ses Fig 5 Sæt værktøjsåbneren tilbage i dens oprindelige stilling Efter montering af savklingen skal det altid kontrolleres at savklingen sidder sikkert fast hvilket gøres ved at man forsøger at trække klingen ud FORSIGTIG Åbn ikke væ...

Page 40: ...e snit Fig 19 og 20 Når der gentagne gange skal saves bredder på 160 mm eller mindre vil anvendelse af parallelanslag sikre en hurtig ren og lige savning Installér parallelanslaget ved at sætte det ind i det rektangulære hul på siden af sålen med anlægsskinnen nedad Skyd parallelanslaget til den ønskede skæreviddeposition og stram dernæst bolten til for at holde det på plads 2 Cirkelsnit Fig 21 og...

Page 41: ... fra Makita TILBEHØR FORSIGTIG Dette udstyr og tilbehør bør anvendes sammen medDeres Makita maskine sådan som det er beskrevet i denne brugsanvisning Anvendelse af andet udstyr eller tilbehør kan udgøre en risiko for personskade Tilbehøret bør kun anvendes til det det er beregnet til Hvis De behøver hjælp ved valg af tilbehør eller ønsker yderligere informationer bedes De kontakte Deres lokale Mak...

Page 42: ...ιµένα µεταλλικά ε αρτήµατα τυ ηλεκτρικύ εργαλείυ να καταστύν τα ίδια ηλεκτρφ ρα και να πρκαλέσυν ηλεκτρπλη ία στ ειριστή 2 ρησιµπιείτε σφιγκτήρες ή κάπι άλλ πρακτικ µέσ για να ασφαλί ετε και υπστηρί ετε τ τεµάι εργασίας σε µιά σταθερή άση Τ κράτηµα τυ τεµαίυ εργασίας µε τ έρι ή µε τ σώµα τ αφήνει ασταθές και µπρεί να δηγήσει σε απώλεια ελέγυ 3 Πάνττε ρησιµπιείτε γυαλιά ασφάλειας ή µατγυάλια Τα συν...

Page 43: ...ρύθµισης ταύτητας Εικ 3 Για 4350CT 4350FCT Η ταύτητα τυ µηανήµατς µπρεί να ρυθµιστεί απερι ριστα µετα ύ 800 και 2 800 διαδρµών τ λεπτ µε περιστρφή τυ καντράν ρύθµισης Μεγαλύτερη ταύτητα επιτυγάνεται ταν τ καντράν περιστραφεί στη διεύθυνση τυ νύµερυ 5 αµηλώτερη ταύτητα επιτυγάνεται ταν τ καντράν περιστραφεί στη διεύθυνση τυ νύµερυ 1 Αναφερθείτε στν παρακάτω πίνακα για να επιλέ ετε την κατάλληλη ταύ...

Page 44: ...γκτήρα λάµας µέρι να µην φαίννται ι δύ πρε ές της λάµας Εικ 5 Επαναφέρετε τ τµήµα ανίγµατς στην αρική τυ θέση Μετά την τπθέτηση της λάµας πρινιύ πάνττε εαιώνεστε τι η λάµα κρατιέται σταθερά στη θέση της επιειρώντας να την τραή ετε έ ω ΠΡΣ Η Μην ανίγετε τ τµήµα ανίγµατς υπερλικάγιατί µπρεί να πρκληθεί ηµιά στ εργαλεί Για την αφαίρεση της λάµας ανίτε τ τµήµα ανίγµατς τυ εργαλείυ στη θέση πυ φαίνεται...

Page 45: ...τ πρστατευτικ σισίµατς µέσα στην ρθγώνια τρύπα στην πλευρά της άσης τυ µηανήµατς µε τν πρστατευτικ δηγ να κιτάει πρς τα κάτω Γλυστρίστε τ πρστατευτικ σισίµατς στη θέση τυ επιθυµητύ πλάτς κπής και µετά σφί τε τα µπυλ νια για να τ στερεώσετε 2 Κυκλικές κπές Εικ 21 και 22 ταν κ ετε κύκλυς ή τ α ακτίνας 170 ιλ ή λιγ τερ τπθετείστε τ πρστατευτικ σισίµατς πως ακλύθως Βάλτε τ πρστατευτικ σισίµατς µέσα στ...

Page 46: ...Η Αυτά τα ε αρτήµατα ή πρσαρτήµατα συνιστώνταιγια ρήση µε τ εργαλεί Μάκιτα πυ περιγράφτηκε στις δηγίες αυτές Η ρήση τιδήπτε άλλων ε αρτηµάτων ή πρσαρτηµάτων µπρεί να πρκαλέσει κίνδυν τραυµατισµύ σε άτµα ρησιµπιείτε τα ε αρτήµατα ή πρσαρτήµατα µ ν για την ρήση πυ πρρί νται Εάν ρειά εστε πιαδήπτε ήθεια για περισσ τερες πληρφρίες σε σέση µε αυτά τα ε αρτήµατα απτανθείτε στ τπικ σας κέντρ ε υπηρέτησης...

Page 47: ...rope Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD Angleterre 30th January 2009 30 janvier 2009 ENH101 12 DEUTSCH EG Übereinstimmungserklärung Wir die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller erklären dass die folgende n Makita Maschine n Bezeichnung der Maschine Stichsäge Modell Nr Typ 4350T 4350CT 4350FCT der Serienproduktion entstammen und den folgenden europäischen Richtlinien entspre...

Page 48: ...Milton Keynes MK15 8JD Inglaterra 30 januari 2009 30 de enero de 2009 ENH101 12 PORTUGUÊS Declaração de conformidade CE Nós a Makita Corporation fabricante responsável declaramos que a s seguinte s ferramenta s Makita Designação da ferramenta Serra tico tico Modelos n Tipo 4350T 4350CT 4350FCT são de produção de série e Em conformidade com as seguintes directivas europeias 98 37 EC até 28 de dezem...

Page 49: ...level LpA 83 dB A Sound power level LWA 94 dB A Uncertainty K 3 dB A Wear ear protection Vibration ENG220 1 The vibration total value tri axial vector sum determined according to EN60745 2 11 Work mode wood cutting Vibration emission ah CW 7 5 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 ENG304 1 Work mode metal cutting Vibration emission ah CM 5 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 FRANÇAISE Pour le modèle 4350T Pour les ...

Page 50: ...onderado típico determinado de acuerdo con la norma EN60745 Nivel de presión sonora LpA 83 dB A Nivel de potencia sonora LWA 94 dB A Error K 3 dB A Póngase protectores en los oídos Vibración ENG220 1 El valor total de la vibración suma de vectores triaxiales determinado de acuerdo con la norma EN60745 2 11 Modo tarea corte de madera Emisión de vibración ah CW 7 5 m s2 Error K 1 5 m s2 ENG304 1 Mod...

Page 51: ...A Φράτε ωτασπίδες Κραδασµ ς ENG220 1 Η λική τιµή δ νησης άθρισµα τρι α νικύ διανύσµατς καθρί εται σύµφωνα µε τ EN607452 11 Λειτυργια κπή ύλυ Εκπµπή δ νησης ah CW 7 5 m s2 Αεαι τηταr K 1 5 m s2 ENG304 1 Λειτυργια κπή µετάλλων Εκπµπή δ νησης ah CM 5 m s2 Αεαι τητα K 1 5 m s2 ...

Page 52: ...den von Metall Vibrationsemission ah CM 4 5 m s2 Ungewissheit K 1 5 m s2 Per Modello 4350CT 4350FCT Modello per l Europa soltanto Rumore ENG102 1 Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo EN60745 Livello pressione sonora LpA 84 dB A Livello potenza sonora LWA 95 dB A Incertezza K 3 dB A Indossare i paraorecchi VibrazioneENG220 1 Il valore totale di vibrazione somma vettore triassial...

Page 53: ...bestemt i overensstemmelse med EN60745 Lydtryksniveau LpA 84 dB A Lydeffektniveau LWA 95 dB A Usikkerhed K 3 dB A Bær høreværn Vibration ENG220 1 Vibrations totalværdi tre aksial vektorsum bestemt i overensstemmelse med EN60745 2 11 Arbejdsindstilling savning i træ Vibrationsafgivelse ah CW 8 m s2 Usikkerhed K 1 5 m s2 ENG304 1 Modo tarea savning af metal Vibrationsafgivelse ah CM 4 5 m s2 Usikker...

Page 54: ...50 51 Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884715A992 ...

Reviews: