41
10.
Перед
включением
инструмента
убедитесь
в
том
,
что
диск
не
касается
обрабатываемой
детали
.
11.
Перед
использованием
инструмента
на
фактической
обрабатываемой
детали
,
сначала
дайте
ему
поработать
в
течение
нескольких
минут
.
Следите
за
пульсацией
или
чрезмерной
вибрацией
,
причиной
которой
может
быть
плохо
установленный
или
плохо
сбалансированный
диск
.
12.
При
работе
следите
за
образующимися
искрами
.
Они
могут
привести
к
травме
или
воспламенить
горючие
материалы
.
13.
На
рабочем
месте
уберите
материал
или
отходы
,
которые
может
воспламениться
от
искр
.
Следите
за
тем
,
чтобы
на
траектории
искр
никого
не
было
.
Держите
под
рукой
надлежащий
,
заряженный
огнетушитель
.
14.
Пользуйтесь
только
отрезным
краем
диска
.
Никогда
не
пользуйтесь
боковой
поверхностью
.
15.
Если
во
время
работы
диск
останавливается
,
издает
странный
шум
или
начинает
вибрировать
,
немедленно
выключите
инструмент
.
16.
Всегда
отключайте
инструмент
и
дожидайтесь
полной
остановки
диска
перед
его
снятием
,
креплением
обрабатываемой
детали
,
работой
с
тисками
,
изменением
рабочего
положения
,
угла
или
самого
диска
.
17.
Не
касайтесь
обрабатываемой
детали
сразу
же
после
работы
;
она
очень
горячая
и
может
привести
к
ожогам
кожи
.
18.
Храните
диски
только
в
сухом
месте
.
19.
При
работе
в
запыленных
условиях
убедитесь
,
что
вентиляционные
отверстия
не
заблокированы
.
При
необходимости
выполнения
чистки
вентиляционных
отверстий
сначала
выключите
инструмент
из
сети
(
используйте
неметаллические
предметы
)
и
следите
за
тем
,
чтобы
не
повредить
внутренние
детали
инструмента
.
СОХРАНИТЕ
ДАННЫЕ
ИНСТРУКЦИИ
.
УСТАНОВКА
Крепление
отрезной
части
Рис
.1
Данный
инструмент
необходимо
прикрутить
двумя
болтами
к
ровной
и
устойчивой
поверхности
,
используя
отверстия
для
болтов
в
основании
инструмента
.
Это
поможет
предотвратить
опрокидывание
и
возможные
травмы
.
ОПИСАНИЕ
ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ
:
•
Перед
проведением
регулировки
или
проверки
работы
инструмента
всегда
проверяйте
,
что
инструмент
выключен
,
а
шнур
питания
вынут
из
розетки
.
Действие
переключения
Рис
.2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ
:
•
Перед
включением
инструмента
в
розетку
,
всегда
проверяйте
,
что
триггерный
переключатель
работает
надлежащим
образом
и
возвращается
в
положение
"
ВЫКЛ
",
если
его
отпустить
.
Для
инструмента
с
кнопкой
разблокировки
Для
предотвращения
непреднамеренного
включения
триггерного
переключателя
имеется
кнопка
без
блокировки
.
Для
запуска
инструмента
,
надавите
на
кнопку
без
блокировки
,
затем
нажмите
на
триггерный
переключатель
.
Отпустите
триггерный
переключатель
для
остановки
.
Искрозащитный
кожух
Рис
.3
Искрозащитный
кожух
устанавливается
на
заводе
-
изготовителе
,
при
этом
нижний
край
касается
основания
.
Эксплуатация
инструмента
в
таком
положении
приведет
к
тому
,
что
вокруг
будет
разлетаться
много
искр
.
Открутите
болт
и
отрегулируйте
искрозащитный
кожух
так
,
чтобы
обеспечить
минимум
разлетающихся
вокруг
искр
.
Интервал
между
тисками
и
направляющей
пластиной
Рис
.4
Первоначальный
зазор
или
интервал
между
тисками
и
направляющей
пластиной
составляет
0 - 170
мм
.
Если
для
Вашей
работы
необходим
больший
зазор
или
интервал
,
проделайте
следующее
для
изменения
зазора
или
интервала
.
Открутите
два
шестигранных
болта
крепления
направляющей
пластины
.
Переместите
направляющую
пластину
,
как
показано
на
рисунке
,
и
закрепите
ее
шестигранными
болтами
.
Можно
задавать
следующие
интервалы
:
35 - 205
мм
70 - 240
мм
Рис
.5
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ
:
•
Помните
о
том
,
что
узкие
обрабатываемые
детали
при
использовании
двух
,
более
широких
интервалов
,
могут
закрепляться
ненадежно
.
Summary of Contents for 2414EN
Page 45: ...45 ...
Page 46: ...46 ...
Page 47: ...47 ...
Page 48: ...48 Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 885152 981 ...