background image

Securing workpiece 

Fig.12 

By turning the vise handle counterclockwise and then 
flipping the vise nut to the back, the vise is released 
from the shaft threads and can be moved rapidly in and 
out. To grip workpieces, push the vise handle until the 
vise plate contacts the workpiece. Flip the vise nut to 
the front and then turn the vise handle clockwise to 
securely retain the workpiece. 

 

CAUTION: 

• 

Always set the vise nut to the front fully when 
securing the workpiece. Failure to do so may 
result in insufficient securing of the workpiece. 
This could cause the workpiece to be ejected or 
cause a dangerous breakage of the wheel. 

When the cut-off wheel has worn down considerably, 
use a spacer block of sturdy, non-flammable material 
behind the workpiece as shown in the figure. You can 
more efficiently utilize the worn wheel by using the mid 
point on the periphery of the wheel to cut the workpiece. 

Fig.13 

When cutting workpieces over 65 mm wide at an angle, 
attach a straight piece of wood (spacer) over 190 mm 
long x 45 mm wide to the guide plate as shown in the 
figure. Attach this spacer with screws through the holes 
in the guide plate. 

Fig.14 

If you use a spacer block which is slightly narrower than 
the workpiece as shown in the figure, you can also 
utilize the wheel economically. 

Fig.15 

Long workpieces must be supported by blocks of non-
flammable material on either side so that it will be level 
with the base top. 

Fig.16 

OPERATION 

Hold the handle firmly. Switch on the tool and wait until 
the wheel attains full speed before lowering gently into 
the cut. When the wheel contacts the workpiece, 
gradually bear down on the handle to perform the cut. 
When the cut is completed, switch off the tool and WAIT 
UNTIL THE WHEEL HAS COME TO A COMPLETE 
STOP before returning the handle to the fully elevated 
position. 

 

CAUTION: 

• 

Proper handle pressure during cutting and 
maximum cutting efficiency can be determined by 
the amount of sparks that is produced while 
cutting. Your pressure on the handle should be 
adjusted to produce the maximum amount of 
sparks. Do not force the cut by applying excessive 
pressure on the handle. Reduced cutting efficiency, 

premature wheel wear, as well as, possible 
damage to the tool, cut-off wheel or workpiece 
may result. 

Cutting capacity 

Max. cutting capacity varies depending upon the cutting 
angle and workpiece shape. Applicable wheel diameter: 
355 mm 

90°

102 mm × 194 mm

70 mm × 233 mm

137 mm

45°

106 mm

100 mm

90°

45°

Workpiece 
shape

Cutting 
angle

Workpiece 
shape

Cutting 
angle

115 mm

115 mm

119 mm

115mm x 130mm

115mm x 103mm

   

005270 

For tools with the under cover 

Fig.17 

To remove the collected dust from the under cover, 
place the tool with its side up and pull the under cover 
open after removing the wing bolt as shown in the figure. 
Be sure to close and secure the under cover with the 
wing bolt after the removal of dust. 

Carrying tool 

Fig.18 

Fold down the tool head to the position where you can 
attach the chain to the hook on the handle. 

MAINTENANCE 

 

CAUTION: 

• 

Always be sure that the tool is switched off and 
unplugged before attempting to perform inspection 
or maintenance. 

• 

Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or 
the like. Discoloration, deformation or cracks may 
result. 

The tool and its air vents have to be kept clean. 
Regularly clean the tool's air vents or whenever the 
vents start to become obstructed. 

 
 

Summary of Contents for 2414EN

Page 1: ... kappsag BRUKSANVISNING FIN Kannettava katkaisulaite KÄYTTÖOHJE LV Pārnēsājams zāģis metāla zāģēšanai LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LT Nešiojamos metalo pjovimo staklės NAUDOJIMO INSTRUKCIJA EE Teisaldatav lõikesaag KASUTUSJUHEND RUS Портативная Отрезная Пила РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 2414EN ...

Page 2: ...2 1 2 1 013128 1 2 2 013129 1 2 3 013130 1 2 3 4 4 013131 5 003759 1 2 3 6 013132 1 2 7 013182 8 013148 9 013147 1 2 10 013146 1 2 3 4 5 6 7 11 003762 1 2 3 12 013135 ...

Page 3: ...3 1 13 013136 1 2 3 4 5 14 005342 1 2 3 4 5 15 003766 1 16 013137 1 2 17 005272 18 013138 1 19 001145 1 2 20 013139 ...

Page 4: ...rous materials with appropriate abrasive cut off wheel Follow all laws and regulations regarding dust and work area health and safety in your country ENF002 2 Power supply The tool should be connected only to a power supply of the same voltage as indicated on the nameplate and can only be operated on single phase AC supply They are double insulated and can therefore also be used from sockets witho...

Page 5: ... No Load RPM marked on the tool s nameplate Use only fiberglass reinforced cut off wheels 3 Check the wheel carefully for cracks or damage before operation Replace cracked or damaged wheel immediately 4 Secure the wheel carefully 5 Use only flanges specified for this tool 6 Be careful not to damage the spindle flanges especially the installing surface or bolt or the wheel itself might break 7 KEEP...

Page 6: ...t be secured safely when using the two wider interval settings Setting for desired cutting angle Fig 6 To change the cutting angle follow the procedure below 1 Loosen the two hex bolts 2 Set the guide plate to the desired angle 0 45 3 For more accurate angle use a protractor or triangle ruler Keep the handle down so that the cut off wheel extends into the base At the same time adjust the angle bet...

Page 7: ... wheel contacts the workpiece gradually bear down on the handle to perform the cut When the cut is completed switch off the tool and WAIT UNTIL THE WHEEL HAS COME TO A COMPLETE STOP before returning the handle to the fully elevated position CAUTION Proper handle pressure during cutting and maximum cutting efficiency can be determined by the amount of sparks that is produced while cutting Your pres...

Page 8: ...er maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpo...

Page 9: ...tveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande Specifikationerna kan variera mellan olika länder Vikt i enlighet med EPTA procedur 01 2003 ENE007 3 Avsedd användning Maskinen är avsedd för kapning av järn med lämplig slipande kapskiva Följ alla gällande lagar och föreskrifter angående hälsa och säkerhet för damm och arbetsområde i ditt land ENF002 2 Strömförsörjning Maskinen...

Page 10: ...er kan leda till elektrisk stöt brand och eller allvarliga personskador Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens ENB066 2 YTTERLIGARE SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR MASKINEN 1 Använd skyddsglasögon Använd även hörselskydd vid längre tids användning 2 Använd endast rondeller som rekommenderas av tillverkaren och vars maximala märkhastighet är minst lika hög som det högsta värdet på No...

Page 11: ...t trycks in För att starta maskinen trycker du först in säkerhetsknappen och sedan trycker du in avtryckaren Släpp avtryckaren för att stoppa maskinen Gnistskydd Fig 3 Gnistskyddet är fabriksmonterat med dess nedre kant mot bottenplattan Om maskinen används med gnistskyddet i detta läge skapas ett stort antal gnistor som flyger omkring Lossa skruven och justera gnistskyddet till ett läge som skapa...

Page 12: ...tsstycket sätts fast I annat fall kan det resultera i att arbetsstycket inte fästs tillförlitligt Detta kan orsaka att arbetsstycket hoppar ur eller ett farligt brott på skivan När kapskivan har slitits ner avsevärt använd en distanskloss av kraftigt och brandsäkert material bakom arbetsstycket såsom visas i figuren Du kan använda skivan mer effektivt genom att använda mittpunkten på skivans perif...

Page 13: ...erkas negativt Byte av kolborstar Fig 19 Ta bort och kontrollera kolborstarna regelbundet Byt dem när de är slitna ner till slitmarkeringen Håll kolborstarna rena så att de lätt kan glida in i hållarna Båda kolborstarna ska bytas ut samtidigt Använd endast identiska kolborstar Använd en skruvmejsel för att ta bort locken till kolborstarna Ta ur de utslitna kolborstarna montera nya och montera lock...

Page 14: ...uten ytterligere forvarsel Tekniske data kan variere fra land til land Vekt i henhold til EPTA prosedyre 01 2003 ENE007 3 Riktig bruk Maskinen er beregnet på saging i jernholdige materialer med passende slipende kappeskiver Følg alle lover og bestemmelser som gjelder støv helse og sikkerhet på arbeidsplassen i landet ditt ENF002 2 Strømforsyning Maskinen må bare kobles til en strømkilde med samme ...

Page 15: ...struksjonene som er oppført nedenfor kan det føre til elektriske støt brann og eller alvorlige helseskader Oppbevar alle advarsler og instruksjoner for senere bruk ENB066 2 YTTERLIGERE SIKKERHETSREGLER FOR MASKINEN 1 Bruk vernebriller Bruk også hørselsvern ved lengre arbeidsøkter 2 Bruk bare skiver anbefalt av produsenten som har en maksimal driftshastighet som er minst så høy som høyeste turtall ...

Page 16: ... og går tilbake til AV stilling når den slippes For verktøy med AV sperreknapp Sagen har en AV sperreknapp for å hindre at startbryteren trykkes ved en feiltakelse Trykk på AV sperreknappen og startbryteren for å starte sagen Slipp startbryteren for å stoppe verktøyet Gnistvern Fig 3 Gnistvernet er fabrikkmontert med underkanten i berøring med foten Hvis sagen brukes i denne posisjonen vil det fly...

Page 17: ...IG Sett alltid vingemutteren helt forover når du sikrer arbeidsemnet Hvis dette ikke gjøres kan det resultere i ufullstendig sikring av arbeidsemnet Dette kan gjøre at arbeidsemnet skytes ut eller skape en farlig skade på skiven Når kappbladet er svært slitt må du bruke en avstandskloss av kraftig ikke brennbart materiale bak arbeidsemnet som vist i figuren Du kan gjøre mer effektiv nytte av det s...

Page 18: ... å tettes Skifte kullbørster Fig 19 Fjern og kontroller kullbørstene med jevne mellomrom Skift dem når de er slitt ned til utskiftingsmerket Hold kullbørstene rene og fri til å bevege seg i holderne Begge kullbørstene må skiftes samtidig Bruk bare identiske kullbørster Bruk en skrutrekker til å fjerne børsteholderhettene Ta ut de slitte kullbørstene sett i nye og fest børsteholderhettene Fig 20 Fo...

Page 19: ...taa tässä mainittuja teknisiä ominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta Tekniset ominaisuudet saattavat vaihdella eri maissa Paino EPTA menetelmän 01 2003 mukaan ENE007 3 Käyttötarkoitus Tätä työkalua käytetään metallin leikkaamiseen tarkoitukseen sopivilla katkaisulaikoilla Noudata pölyä ja työturvallisuutta koskevia lakeja ja määräyksiä ENF002 2 Virtalähde Laitteen saa kytkeä vain sellaiseen virtalä...

Page 20: ...taa sähköiskuun tulipaloon ja tai vakavaan vammautumiseen Säilytä varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä varten ENB066 2 LISÄÄ TURVAOHJEITA KONEELLE 1 Pidä suojalaseja Käytä myös kuulosuojaimia jos käytät laitetta pitkään yhtäjaksoisesti 2 Käytä vain valmistajan suosittelemia laikkoja joiden enimmäiskäyttönopeus on vähintään yhtä suuri kuin työkalun nimikilven osoittama joutokäyntipyörimisnopeus No...

Page 21: ...stetulle työkalulle Käytä lukituksen vapautusnappia liipaisinkytkimen tahattoman vetämisen estämiseksi Työkalun käynnistämiseksi paina lukitusnappia sisään ja vedä liipaisinkytkimestä Laite pysäytetään vapauttamalla liipaisinkytkin Kipinäsuojus Kuva3 Kipinäsuojus on tehtaassa asennettu siten että sen alempi reuna koskettaa pohjaa Työkalun käyttö tässä asennossaan aiheuttaa kipinöiden lentelyn ympä...

Page 22: ...n mutteri aina kokonaan eteen kun kiinnität työkappaleen Muuten työkappale ei ehkä kiinnity riittävän tukevasti Silloin työkappale voi singahtaa irti tai rikkoa laikan vaarallisesti Kun katkaisulaikka on merkittävästi kulunut käytä järeästä palamattomasta aineesta koostuvaa välikappalelohkoa työkappaleen takana kuvan osoittamalla tavalla Voit hyödyntää tehokkaammin kulunutta laikkaa käyttämällä se...

Page 23: ...jen vaihtaminen Kuva19 Irrota ja tarkista hiiliharjat säännöllisesti Vaihda uusiin kun ne ovat kuluneet rajamerkkiin saakka Pidä hiiliharjat puhtaina ja vapaina liukumaan pitimissään Molemmat hiiliharjat on vaihdettava samalla kertaa Käytä vain keskenään samanlaisia hiiliharjoja Irrota hiiliharjat kannet ruuvitaltalla Poista kuluneet hiiliharjat aseta uudet harjahiilet paikalleen ja kiinnitä hiili...

Page 24: ... un izstrādes programmas šeit dotās specifikācijas var mainīties bez brīdinājuma Atkarība no valsts specifikācijas var atšķirties Svars atbilstoši EPTA Procedure 01 2003 ENE007 3 Paredzētā lietošana šis darbarīks ir paredzēts iegriezumiem dzelzs materiālos ar piemērotu abrazīvu griezējripu Ievērojiet savas valsts normatīvos aktus par putekļu piesārņojumu un darba zonas drošību un veselības aizsard...

Page 25: ...kās strāvas trieciens ugunsgrēks un vai nopietnas traumas Glabājiet visus brīdinājumus un norādījums lai varētu tajos ieskatīties turpmāk ENB066 2 PAPILDUS DROŠĪBAS NOTEIKUMI DARBARĪKA LIETOŠANAI 1 Lietojiet aizsargbrilles Ilgstoša darba laikā lietojiet arī ausu aizsargus 2 Lietojiet tikai tādas ripas ko ieteicis ražotājs un kuru maksimālais darba ātrums nav mazāks par uz darbarīka plāksnītes norā...

Page 26: ... pogu Lai nepieļautu slēdža mēlītes nejaušu nospiešanu darbarīks ir aprīkots ar atbloķēšanas pogu Lai iedarbinātu darbarīku nospiediet atbloķēšanas pogu un pavelciet slēdža mēlīti Lai apturētu darbarīku atlaidiet slēdža mēlīti Dzirksteļu aizsargs Att 3 Dzirksteļu aizsargs ir uzstādīts rūpnīcā tā ka apakšējā mala saskaras ar pamatni Ja darbināsiet darbarīku šādā stāvoklī visapkārt lidos daudz dzirk...

Page 27: ...riālu UZMANĪBU Nostiprinot apstrādājamo materiālu vienmēr iestatiet skrūvspīļu uzgriezni taisni līdz galam Ja šādi nerīkosieties apstrādājamais materiāls var nebūt pietiekami cieši nostiprināts Tādējādi apstrādājamais materiāls var izkrist vai var bīstami sabojāt ripu Kad griezējripa ir ievērojami nodilusi aiz apstrādājamā materiāla novietojiet cieta un nedegoša materiāla starplikas bloku kā attēl...

Page 28: ...visos tajos gadījumos kad atveres aizsprostojas Ogles suku nomaiņa Att 19 Regulāri izņemiet un pārbaudiet ogles sukas Kad ogles sukas ir nolietojušās līdz robežas atzīmei nomainiet tās Turiet ogles sukas tīras un pārbaudiet vai tās var brīvi ieiet turekļos Abas ogles sukas ir jānomaina vienlaikus Izmantojiet tikai identiskas ogles sukas Noņemiet sukas turekļa vāciņus ar skrūvgrieža palīdzību Izņem...

Page 29: ... gali būti keičiamos be įspėjimo įvairiose šalyse specifikacijos gali skirtis Svoris pagal Europos elektrinių įrankių asociacijos nustatytą metodiką EPTA Procedure 01 2003 ENE007 3 Numatytoji paskirtis Šis įrankis skirtas geležinėms medžiagoms pjauti naudojant tinkamą abrazyvinį pjovimo diską Vadovaukitės visais savo šalyje galiojančiais įstatymais ir reglamentais dėl dulkių ir sveikatos bei saugo...

Page 30: ...ami žemiau pateiktų įspėjimų ir instrukcijų galite patirti elektros smūgį gaisrą ir arba sunkų sužeidimą Išsaugokite visus įspėjimus ir instrukcijas kad galėtumėte jas peržiūrėti ateityje ENB066 2 PAPILDOMOS ĮRANKIO SAUGOS TAISYKLĖS 1 Užsidėkite apsauginius akinius Jei ketinate dirbti ilgai naudokite klausos apsaugines priemones 2 Naudokite tik gamintojo rekomenduojamus diskus kurių didžiausias da...

Page 31: ...ugai nuo atsitiktinio svirtinio gaiduko paspaudimo Jei norite įjungti įrankį nuspauskite atlaisvinimo svirtelę ir paspauskite svirtinį gaiduką Norėdami sustabdyti atleiskite gaiduką Apsauga nuo kibirkščių Pav 3 Apsauga nuo kibirkščių sumontuota gamykloje taip kad jos apatinis kraštas liestų pagrindą Dirbant su įrankiu kai apsauga yra tokioje padėtyje liks labai daug kibirkščių Atlaisvinkite varžtą...

Page 32: ... į ruošinį Pasukite spaustuvo veržlę į priekį po to pasukite spaustuvo rankenėlę pagal laikrodžio rodyklę kad ruošinys būtų tvirtai laikomas DĖMESIO Tvirtindami ruošinį nustatykite spaustuvo veržlę iki galo į priekį Jeigu nesilaikysite šio nurodymo ruošinys gali būti suspaustas nepakankamai Todėl jis gali būti išstumtas arba gali pavojingai sutrūkti diskas Kai pjovimo diskas pastebimai susidėvi už...

Page 33: ...iodiškai išimkite ir patikrinkite anglinius šepetėlius Pakeiskite juos kai nusidėvi iki ribos žymės Laikykite anglinius šepetėlius švarius ir laisvai įslenkančius į laikiklius Abu angliniai šepetėliai turėtų būti keičiami tuo pačiu metu Naudokite tik identiškus anglinius šepetėlius Jei norite nuimti šepetėlių laikiklių dangtelius pasinaudokite atsuktuvu Išimkite sudėvėtus anglinius šepetėlius įdėk...

Page 34: ...d tehnilisi andmeid muuta ilma ette teatamata Tehnilised andmed võivad olla riigiti erinevad Kaal vastavalt EPTA protseduurile 01 2003 ENE007 3 Ettenähtud kasutamine Tööriist on ette nähtud raudmetalli lõikamiseks sobiva abrasiivse lõikekettaga Järgige tolmu töötervishoiu ja ohutuse kohta kehtestatud riiklikke seadusi ja eeskirju ENF002 2 Toiteallikas Seadet võib ühendada ainult andmesildil näidat...

Page 35: ... või tõsiseid vigastusi Hoidke alles kõik hoiatused ja juhised edaspidisteks viideteks ENB066 2 TÄIENDAVAD TÖÖRIISTA OHUTUSNORMID 1 Kandke kaitseprille Pikemate tööperioodide ajal kandke alati kuulmiskaitsevahendeid 2 Kasutage ainult tootja poolt soovitatud kettaid mille maksimaalne töökiirus on vähemalt sama suur kui tööriista andmesildile märgitud suurim ilma koormuseta kiirus No Load RPM Kasuta...

Page 36: ...aselt ja liigub lahtilaskmisel tagasi väljalülitatud asendisse Lahtilukustuse nupuga tööriista kohta Et vältida lüliti päästiku juhuslikku tõmbamist on tööriist varustatud lahtilukustuse nupuga Tööriista käivitamiseks vajutage lahtilukustuse nupp alla ja tõmmake lüliti päästikut Seiskamiseks vabastage lüliti päästik Sädemekaitse Joon 3 Sädemekaitse on tehases paigaldatud nii et selle alumine serv ...

Page 37: ...käepidet päripäeva et töödeldav detail kindlalt paigale fikseerida HOIATUS Seadke kinnitusrakise mutter töödeldava detaili fikseerimisel alati lõpuni ette Vastasel korral võib töödeldav detail ebapiisavalt kinnituda Selle tagajärjel võib töödeldav detail välja tulla või ketas ohtlikult puruneda Kui lõikeketas on märkimisväärselt kulunud kasutage töödeldava detaili taga tugevast tulekindlast materj...

Page 38: ...arjade asendamine Joon 19 Võtke välja ja kontrollige süsiharju regulaarselt Asendage süsiharjad uutega kui need on kulunud piirmärgini Hoidke süsiharjad puhtad nii on neid lihtne oma hoidikutesse libistada Mõlemad süsiharjad tuleb asendada korraga Kasutage ainult identseid süsiharju Kasutage harjahoidikute kaante eemaldamiseks kruvikeerajat Võtke ärakulunud süsiharjad välja paigaldage uued ning ki...

Page 39: ...о действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны Масса в соответствии с процедурой EPTA 01 2003 ENE007 3 Назначение Данный инструмент предназначен для резки черных металлов при помощи соответствующего абразивного режущего диска Соблюд...

Page 40: ...ументами EN61029 Техническая документация хранится по адресу Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 27 2 2012 000230 Tomoyasu Kato Директор Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN GEA010 1 Общие рекомендации по технике безопасности для электроинструментов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ознакомьтесь со всеми инстру...

Page 41: ...крутить двумя болтами к ровной и устойчивой поверхности используя отверстия для болтов в основании инструмента Это поможет предотвратить опрокидывание и возможные травмы ОПИСАНИЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИ Перед проведением регулировки или проверки работы инструмента всегда проверяйте что инструмент выключен а шнур питания вынут из розетки Действие переключения Рис 2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИ Перед включе...

Page 42: ...рьезной травме Для обеспечения надлежащей затяжки пользуйтесь входящим в комплект торцовым ключом Всегда используйте только соответствующие внутренний и внешний фланцы входящие в комплект поставки инструмента Всегда опускайте защитный кожух после замены диска Крепление обрабатываемой детали Рис 12 Повернув рукоятку тисков против часовой стрелки и сдвинув зажимную гайку назад можно освободить тиски...

Page 43: ...еверните инструмент и потяните за нижнюю крышку предварительно открутив барашковый болт как показано на рисунке Обязательно закройте и закрутите нижнюю крышку барашковым болтом после удаления пыли Переноска инструмента Рис 18 Наклоните головку инструмента в положение при котором можно прикрепить цепь к крючку на рукоятке ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИ Перед проверкой или проведением техобслуживания...

Page 44: ...лять опасность получения травм Используйте принадлежность или насадку только по указанному назначению Если Вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежностям свяжитесь со своим местным сервис центром Makita Абразивные отрезные диски Торцовый ключ 17 Примечание Некоторые элементы списка могут водить в комплект инструмента в качестве стандартных приспособлений Он...

Page 45: ...45 ...

Page 46: ...46 ...

Page 47: ...47 ...

Page 48: ...48 Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 885152 981 ...

Reviews: