background image

20 

DESCRIERE FUNC

Ţ

IONAL

Ă

 

 

ATEN

Ţ

IE: 

• 

Asigura

ţ

i-v

ă

  c

ă

  a

ţ

i oprit ma

ş

ina 

ş

i c

ă

  a

ţ

debran

ş

at-o de la re

ţ

ea înainte de a o regla sau de 

a verifica starea sa de func

ţ

ionare. 

Ac

ţ

ionarea întrerup

ă

torului 

Fig.1 

ATEN

Ţ

IE: 

• 

Înainte de a bran

ş

a ma

ş

ina la re

ţ

ea, verifica

ţ

i dac

ă

 

tr

ă

gaciul întrerup

ă

torului func

ţ

ioneaz

ă

 corect 

ş

dac

ă

 revine la pozi

ţ

ia "OFF" (oprit) atunci când 

este eliberat. 

Pentru a porni ma

ş

ina, trebuie doar s

ă

 ac

ţ

iona

ţ

întrerup

ă

torul. Elibera

ţ

i întrerup

ă

torul pentru a opri ma

ş

ina. 

Pentru o func

ţ

ionare continu

ă

, ap

ă

sa

ţ

i întrerup

ă

torul 

ş

butonul de blocare. 
Pentru a opri ma

ş

ina din pozi

ţ

ia blocat

ă

, ac

ţ

iona

ţ

i la 

maxim întrerup

ă

torul, apoi elibera

ţ

i-l. 

Rondel

ă

 de reglare a vitezei 

Fig.2 

Viteza ma

ş

inii poate fi reglat

ă

 continuu între 1,0 m/s 

ş

1,7 m/s prin rotirea rondelei de reglare. Vitezele mai 
mari se ob

ţ

in prin rotirea rondelei în direc

ţ

ia num

ă

rului 5; 

vitezele mai mici se ob

ţ

in prin rotirea rondelei în direc

ţ

ia 

num

ă

rului 1. 

Selecta

ţ

i viteza adecvat

ă

 pentru piesa de prelucrat. 

 

ATEN

Ţ

IE: 

• 

Rondela de reglare a vitezei poate fi rotit

ă

 numai 

pân

ă

 la pozi

ţ

ia 5 

ş

i înapoi la pozi

ţ

ia 1. Nu for

ţ

a

ţ

rondela peste pozi

ţ

iile 5 sau 1, deoarece func

ţ

ia de 

reglare a vitezei se poate defecta. 

Aprinderea l

ă

mpilor 

Fig.3 

ATEN

Ţ

IE: 

• 

Nu aplica

ţ

ş

ocuri l

ă

mpii, în caz contrar aceasta 

poate fi deteriorat

ă

 sau î

ş

i poate reduce durata de 

exploatare. 

Pentru a aprinde lampa, ap

ă

sa

ţ

i comutatorul l

ă

mpii în 

pozi

ţ

ia "I" (PORNIT). Ap

ă

sa

ţ

i comutatorul în pozi

ţ

ia O 

(OPRIT) pentru a o stinge. 

 

NOT

Ă

• 

Folosi

ţ

i o cârp

ă

 curat

ă

 pentru a 

ş

terge depunerile 

de pe lentila l

ă

mpii. Ave

ţ

i grij

ă

 s

ă

 nu zgâria

ţ

i lentila 

l

ă

mpii, deoarece calitatea ilumin

ă

rii va fi afectat

ă

• 

Nu folosi

ţ

i diluant sau benzin

ă

 pentru cur

ăţ

area 

l

ă

mpii. Astfel de solven

ţ

i o pot deteriora. 

• 

Dup

ă

 utilizare, stinge

ţ

i întotdeauna lampa ap

ă

sând 

comutatorul în pozi

ţ

ia "O (OFF)" (oprit). 

 

MONTARE 

 

ATEN

Ţ

IE: 

• 

Asigura

ţ

i-v

ă

  c

ă

  a

ţ

i oprit ma

ş

ina 

ş

i c

ă

  a

ţ

deconectat-o de la re

ţ

ea înainte de a efectua vreo 

interven

ţ

ie asupra ma

ş

inii. 

Montarea sau demontarea pânzei 

 

ATEN

Ţ

IE: 

• 

Uleiul de pe pânz

ă

 poate cauza patinarea sau 

alunecarea brusc

ă

 a pânzei de pe ma

ş

in

ă

Ş

terge

ţ

excesul de ulei cu o lavet

ă

 înainte de montarea pânzei. 

• 

Manipula

ţ

i pânza cu aten

ţ

ie, astfel încât s

ă

 nu v

ă

 

t

ă

ia

ţ

i cu muchia ascu

ţ

it

ă

 a din

ţ

ilor pânzei. 

Roti

ţ

i pârghia de strângere a pânzei în sens orar pân

ă

 

când se love

ş

te de protuberan

ţ

a de pe cadru. 

Fig.4 

Potrivi

ţ

i direc

ţ

ia s

ă

ge

ţ

ii de pe pânz

ă

 cu cea a s

ă

ge

ţ

ii de pe role. 

Fig.5 

Introduce

ţ

i pânza mai întâi între rulmen

ţ

ii suportului 

superior 

ş

i apoi în suportul inferior. Partea din spate a 

pânzei trebuie s

ă

 intre în contact cu rulmen

ţ

ii din partea 

de jos a suportului superior 

ş

i suportului inferior. 

Pozi

ţ

iona

ţ

i pânza în jurul rolelor 

ş

i introduce

ţ

i cel

ă

lalt 

cap

ă

t al pânzei în suportul superior 

ş

i suportul inferior 

pân

ă

 când spatele pânzei atinge partea inferioar

ă

 a 

suportului superior 

ş

i suportului inferior. 

Fig.6 

1

2

3

 

 

015673 

Pozi

ţ

iona

ţ

i pânza în canalul ghidajului de pânz

ă

.  

Fixa

ţ

i pânza în aceast

ă

 pozi

ţ

ie 

ş

i roti

ţ

i pârghia de 

strângere a pânzei în sens anti-orar pân

ă

 când se 

love

ş

te de protuberan

ţ

a de pe cadru. Pânza va fi astfel 

tensionat

ă

 corect. Asigura

ţ

i-v

ă

 c

ă

 pânza este pozi

ţ

ionat

ă

 

corect în ap

ă

r

ă

toarea pânzei 

ş

i în jurul rolelor. 

Porni

ţ

ş

i opri

ţ

i ma

ş

ina de dou

ă

 sau trei ori pentru a v

ă

 

asigura c

ă

 pânza ruleaz

ă

 corect pe role. 

 

1. Ghidaj pânz

ă

 

2. Canelur

ă

 

3. Pânz

ă

 de fer

ă

str

ă

Summary of Contents for 2107FK

Page 1: ...ПЛУАТАЦІЇ PL Przenośna pilarka taśmowa INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Ferăstrău cu bandă portabil MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE Tragbare Bandsäge BEDIENUNGSANLEITUNG HU Hordozható szalagfűrész HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Prenosná pásová pílka NÁVOD NA OBSLUHU CZ Přenosná pásová pila NÁVOD K OBSLUZE 2107F ...

Page 2: ...2 1 2 1 005894 1 2 005896 1 3 005897 4 1 2 3 4 005898 1 2 3 4 5 005900 1 3 2 4 6 005901 1 2 3 B A 7 005902 8 004747 9 005916 1 10 005903 1 2 3 11 004750 1 2 3 12 005905 1 13 001145 1 2 14 005906 ...

Page 3: ...e same voltage as indicated on the nameplate and can only be operated on single phase AC supply They are double insulated and can therefore also be used from sockets without earth wire ENG905 1 Noise The typical A weighted noise level determined according to EN60745 Sound pressure level LpA 86 dB A Sound power level LWA 98 dB A Uncertainty K 3 dB A Wear ear protection ENG900 1 Vibration The vibrat...

Page 4: ...ssory may contact hidden wiring or its own cord Cutting accessories contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 2 Use only blades which are 1 140 mm 44 7 8 long 13 mm 1 2 wide and 0 5 mm 0 020 thick 3 Check the blade carefully for cracks or damage before operation Replace cracked or damaged blade immediately 4 Secure the ...

Page 5: ... it After operation always turn off the light by pressing the O OFF side ASSEMBLY CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool Installing or removing the blade CAUTION Oil on the blade can cause the blade to slip or come off unexpectedly Wipe off all excess oil with a cloth before installing the blade Use caution when handling the blad...

Page 6: ...wax MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result Cleaning After use remove wax chips and dust from the tool wheel tires and blade CAUTION Never use solvents such as turpentine gasoline lacquer etc to clean pla...

Page 7: ...resent a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regarding these accessories ask your local Makita Service Center Band saw blades Hex wrench 4 Cutting wax Portable band saw stand NOTE Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories They may differ from country to country ...

Page 8: ... Джерело живлення Інструмент можна підключати лише до джерела живлення що має напругу зазначену в табличці із заводськими характеристиками і він може працювати лише від однофазного джерела змінного струму Він має подвійну ізоляцію а отже може також підключатися до розеток без лінії заземлення ENG905 1 Шум Рівень шуму за шкалою А у типовому виконанні визначений відповідно до EN60745 Рівень звуковог...

Page 9: ...Торкання ріжучим приладом струмоведучої проводки може призвести до передання напруги до оголених металевих частин інструмента та ураженню оператора електричним струмом 2 Слід використовувати тільки полотна довжиною 1140 мм шириною 13 мм та товщиною 0 5 мм 3 Перед початком роботи слід ретельно перевірити полотно на наявність тріщин або пошкодження Слід негайно замінити тріснуте або пошкоджене полот...

Page 10: ...снути на О ВИМК ПРИМІТКА Для видалення бруду з лінзи підсвітки користуйтесь сухою тканиною Будьте обережні щоб не подряпати лінзу підсвітки тому що можна погіршити освітлювання Неможна використовувати розчинник або бензин для чищення лампи підсвічування Такі речовини можуть її пошкодити Після закінчення роботи слід завжди вимикати підсвічування пересунувши вмикач в положення О ВИМК КОМПЛЕКТУВАННЯ ...

Page 11: ... перекручування полотна може призвести до того що проріз буде зроблено під кутом або може пошкодитись полотно Коли інструмент не використовується протягом тривалого часу з нього слід зняти полотно Fig 10 Під час різання металів слід використовувати воскове мастило Makita для змащування під час різання Для того щоб нанести воскове мастило для змащування під час різання слід запустити інструмент та ...

Page 12: ...ковпачки щіткотримачів Fig 14 Для того щоб підтримувати БЕЗПЕКУ та НАДІЙНІСТЬ ремонт технічне обслуговування або регулювання мають виконувати уповноважені центри обслуговування Макіта де використовуються лише стандартні запчастини Макіта ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО Це оснащення або приладдя рекомендовано для використання з інструментами Макіта що описані в інструкції з експлуатації Використання як...

Page 13: ... wolno podłączać tylko do źródeł zasilania o napięciu zgodnym z napięciem podanym na tabliczce znamionowej Można je zasilać wyłącznie jednofazowym prądem przemiennym Jest ono podwójnie izolowane dlatego też można je zasilać z gniazda bez uziemienia ENG905 1 Poziom hałasu i drgań Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w oparciu o EN60745 Poziom ciśnienia akustycznego LpA 86 dB A Poziom mocy a...

Page 14: ...kt ostrza z przewodem elektrycznym pod napięciem powoduje że również odsłonięte elementy metalowe narzędzia znajdą się pod napięciem grożąc porażeniem operatora prądem elektrycznym 2 Należy używać tylko brzeszczotów o długości 1 140 mm szerokości 13 mm I grubości 0 5 mm 3 Przed przystąpieniem do pracy sprawdzić dokładnie tarczę pod kątem ewentualnych pęknięć lub uszkodzeń Popękaną lub uszkodzoną t...

Page 15: ...ij przełącznik po stronie po stronie O OFF UWAGA Użyć suchej tkaniny aby zetrzeć zanieczyszczenia z osłony lampki Uważać aby nie zarysować osłony lampki gdyż może to zmniejszyć natężenie oświetlenia Do czyszczenia lampki nie wolno używać rozcieńczalnika ani benzyny Tego typu rozpuszczalniki mogą ją uszkodzić Po użyciu zawsze wyłącz narzędzie wciskając przełącznik po stronie O OFF MONTAŻ UWAGA Prze...

Page 16: ... lub skręcanie brzeszczotu może dać w rezultacie cięcie skośne lub doprowadzić do uszkodzenia brzeszczotu Jeżeli narzędzie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu należy z niego wyciągnąć brzeszczot Rys 10 W przypadku cięcia metali do smarowania należy używać wosku marki Makita W celu nałożenia wosku na zęby brzeszczotu wystarczy uruchomić narzędzie i wykonać cięcie w wosku jak pokazano na ry...

Page 17: ...IEZAWODNOŚCI wyrobu naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita AKCESORIA OPCJONALNE UWAGA Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może stanow...

Page 18: ...are cu aceeaşi tensiune precum cea indicată pe plăcuţa indicatoare a caracteristicilor tehnice şi poate fi operată doar de la o sursă de curent alternativ cu o singură fază Acestea au o izolaţie dublă şi drept urmare pot fi utilizate de la prize fără împământare ENG905 1 Emisie de zgomot Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în conformitate cu EN60745 Nivel de presiune acustică LpA 86 dB ...

Page 19: ...lu Accesoriile de tăiere care intră în contact cu un fir sub tensiune vor pune sub tensiune şi componentele metalice expuse ale maşinii electrice existând pericolul ca operatorul să se electrocuteze 2 Folosiţi numai pânze de 1 140 mm lungime 13 mm lăţime şi 0 5 mm grosime 3 Verificaţi atent pânza cu privire la fisuri sau deteriorări înainte de folosire Înlocuiţi imediat o pânză fisurată sau deteri...

Page 20: ...aţi lentila lămpii deoarece calitatea iluminării va fi afectată Nu folosiţi diluant sau benzină pentru curăţarea lămpii Astfel de solvenţi o pot deteriora După utilizare stingeţi întotdeauna lampa apăsând comutatorul în poziţia O OFF oprit MONTARE ATENŢIE Asiguraţi vă că aţi oprit maşina şi că aţi deconectat o de la reţea înainte de a efectua vreo intervenţie asupra maşinii Montarea sau demontarea...

Page 21: ...esivă de parafină pe pânză Acestea pot cauza patinarea sau alunecarea bruscă a pânzei de pe maşină Când tăiaţi fontă nu folosiţi niciun fel de parafină ÎNTREŢINERE ATENŢIE Asiguraţi vă că aţi oprit maşina şi că aţi debranşat o de la reţea înainte de a efectua operaţiuni de verificare sau întreţinere Nu utilizaţi niciodată gazolină benzină diluant alcool sau alte substanţe asemănătoare În caz contr...

Page 22: ...esoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumneavoastră în acest manual Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate cauza vătămări Folosiţi accesoriile pentru operaţiunea pentru care au fost concepute Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii adresaţi vă centrului local de service Makita Pânze de ferăstrău cu bandă Cheie...

Page 23: ...ENF002 2 Stromversorgung Das Werkzeug darf ausschließlich an Einphasen Wechselstrom mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung angeschlossen werden Das Werkzeug verfügt über ein doppelt isoliertes Gehäuse und kann daher auch an einer Stromversorgung ohne Schutzkontakt betrieben werden ENG905 1 Geräuschpegel Die typischen A bewerteten Geräuschpegel bestimmt gemäß EN60745 Schalldruckpegel LpA ...

Page 24: ...erkzeugs mit einem stromführenden Kabel wird der Strom an die Metallteile des Elektrowerkzeugs und dadurch an den Bediener weitergeleitet und der Bediener erleidet einen Stromschlag 2 Verwenden Sie nur Sägeblätter mit der Länge 1 140 mm der Breite 13 mm und der Stärke 0 5 mm 3 Überprüfen Sie das Sägeblatt vor dessen Gebrauch sorgfältig auf Risse oder sonstige Beschädigungen Wechseln Sie ein gespru...

Page 25: ... die Seite I ON des Lampenschalters Zum Ausschalten drücken Sie O OFF ANMERKUNG Verwenden Sie für das Abwischen der Unreinheiten von der Lichtlinse einen trockenen Lappen Achten Sie darauf dass Sie die Lichtlinse nicht zerkratzen dadurch kann ihre Leuchtkraft verringert werden Verwenden Sie weder Verdünnung noch Benzin zum Reinigen der Lampe Sie kann durch diese Lösungsmittel beschädigt werden Sch...

Page 26: ...ruck für den Schnittvorgang Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf das Werkzeug aus Verringern Sie kurz vor dem Ende des Schnitts den Druck und halten Sie das Werkzeug leicht hoch ohne es ganz anzuheben damit es nicht gegen das Werkstück fällt ACHTUNG Übermäßiger Druck auf das Werkzeug oder ein Verdrehen des Sägeblatts kann zu einem schiefen Schnitt oder einer Beschädigung des Sägeblatts führen Wen...

Page 27: ...werden Verwenden Sie ausschließlich gleiche Kohlen Schrauben Sie mit einem Schraubenzieher den Kohlenhalterdeckel ab Wechseln Sie die verschlissenen Kohlen legen Sie neue ein und schrauben Sie den Deckel wieder auf Abb 14 Zur Aufrechterhaltung der SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts müssen die Reparaturen und alle Wartungen und Einstellungen von den autorisierten Servicestellen der Firma M...

Page 28: ...nálható ENF002 2 Tápfeszültség A szerszámot kizárólag olyan egyfázisú váltóáramú hálózatra szabad kötni amelynek feszültsége megegyezik az adattábláján szereplő feszültséggel A szerszám kettős szigetelésű ezért földelővezeték nélküli aljzatról is működtethető ENG905 1 Zaj A tipikus A súlyozású zajszint a EN60745szerint meghatározva Hangnyomásszint LpA 86 dB A Hangteljesítményszint LWA 98 dB A Tűré...

Page 29: ...aját hálózati vezetékébe ütközhet A vágóél élő vezetékekkel való érintkezésekor a szerszám fém alkatrészei is áram alá kerülnek és megrázhatják a kezelőt 2 Csak olyan fűrészlapokat használjon amelyek hossza 1140 mm szélessége 13 mm vastagsága pedig 0 5 mm 3 Gondosan ellenőrizze a fűrészlapot a használat előtt repedések vagy sérülések tekintetében Azonnal cserélje ki a megrepedt vagy sérült fűrészl...

Page 30: ...arra hogy ne karcolja meg a lámpa lencséit ez csökkentheti a megvilágítás erősségét Ne használjon hígítót vagy benzint a lámpa tisztításához Az ilyen oldószerek károsíthatják azt A használatot követően mindig kapcsolja ki a lámpát az O OFF oldalt lenyomva ÖSSZESZERELÉS VIGYÁZAT Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt és a hálózathoz nem csatlakoztatott állapotáról mielőtt bármilyen munkálat...

Page 31: ...ZAT Ha túl nagy nyomást gyakorol a szerszámra vagy megcsavarja a fűrészlapot akkor ferde lesz a vágás vagy károsodik a fűrészlap Ha hosszú ideig nem használja a szerszámot távolítsa el belőle a fűrészlapot Fig 10 Fémek vágásakor használjon Makita vágóviaszt vágási kenőanyagnak A vágóviaszt felviteléhez a fűrészlap fogaira előbb indítsa be a gépet majd vágjon bele a viaszba az ábrán látható módon d...

Page 32: ...az újakat és helyezze vissza a kefetartó sapkákat Fig 14 A termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartásához a javításokat bármilyen egyéb karbantartást vagy beszabályozást a Makita Autorizált Szervizközpontoknak kell végrehajtaniuk mindig Makita pótalkatrászek használatával OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK VIGYÁZAT Ezek a tartozékok vagy kellékek ajánlottak az Önnek ebben a kézikönyvben leírt Makita...

Page 33: ...ná na štítku s názvom zariadenia pričom náradie môže byť napájané jedine jednofázovým striedavým prúdom Je vybavené dvojitou izoláciou a preto sa môže používať pri zapojení do zásuviek bez uzemňovacieho vodiča ENG905 1 Hluk Typická hladina akustického tlaku pri záťaži A určená podľa EN60745 Hladina akustického tlaku LpA 86 dB A Hladina akustického výkonu LWA 98 dB A Odchýlka K 3 dB A Používajte ch...

Page 34: ...o kontaktu so skrytými vodičmi alebo vlastným káblom Rezné príslušenstvo ktoré sa dostane do kontaktu so živým vodičom môže spôsobiť vystavenie kovových časti elektrického náradia živému prúdu a spôsobiť tak obsluhe zasiahnutie elektrickým prúdom 2 Používajte len ostria s dĺžkou 1140 mm šírkou 13 mm a hrúbkou 0 5 mm 3 Pred prácou dôkladne skontrolujte ostrie či neobsahuje praskliny alebo iné poško...

Page 35: ...a tým zmenšiť jeho svietivosť Na čistenie lampy nepoužívajte riedidlo ani benzín Takéto rozpúšťadlá ju môžu poškodiť Po použití svetlo vždy vypnite stlačením strany O OFF MONTÁŽ POZOR Než začnete na nástroji robiť akékoľvek práce vždy sa predtým presvedčte že je vypnutý a vytiahnutý zo zásuvky Inštalácia alebo odstránenie ostria POZOR Olej na ostrí môže spôsobiť preklzavanie alebo neočakávané zošm...

Page 36: ...množstvo vosku Môže spôsobiť prekĺzavanie alebo neočakávané zošmyknutie ostria Pri rezaní liatiny nepoužívajte žiadny rezací vosk ÚDRŽBA POZOR Než začnete robiť kontrolu alebo údržbu nástroja vždy se presvedčte že je vypnutý a vytiahnutý zo zásuvky Nepoužívajte benzín riedidlo alkohol ani nič podobné Mohlo by to spôsobiť zmenu farby deformácie alebo praskliny Čistenie Po použití odstráňte vosk úlo...

Page 37: ...Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb Príslušenstvo a nástavce sa možu používať len na účely pre ne stanovené Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva obráťte sa na vaše miestne servisné stredisko firmy Makita Ostria pre pásovú pílku Šesťhranný francúzsky kľúč 4 Vosk na rezanie Stojan pre prenosnú pásovú pílku POZNÁMKA Niekt...

Page 38: ...ím jaké je uvedeno na výrobním štítku a může být provozováno pouze v jednofázovém napájecím okruhu se střídavým napětím Nářadí je vybaveno dvojitou izolací a může být tedy připojeno i k zásuvkám bez zemnicího vodiče ENG905 1 Hlučnost Typická vážená hladina hluku A určená podle normy EN60745 Hladina akustického tlaku LpA 86 dB A Hladina akustického výkonu LWA 98 dB A Nejistota K 3 dB A Používejte o...

Page 39: ...ti držadel Řezací příslušenství může při kontaktu s vodičem pod napětím přenést proud do nechráněných kovových částí nářadí a obsluha může utrpět úraz elektrickým proudem 2 Používejte pouze kotouče o délce 1 140 mm šířce 13 mm a tloušťce 0 5 mm 3 Před zahájením provozu pečlivě zkontrolujte kotouče zda nevykazují známky trhlin nebo poškození Popraskaný nebo poškozený kotouč je nutno okamžitě vyměni...

Page 40: ...dla mohou způsobit poškození Po použití vždy pracovní osvětlení vypněte stisknutím strany O VYP MONTÁŽ POZOR Než začnete na nástroji provádět jakékoliv práce vždy se předtím přesvědčte že je vypnutý a vytažený ze zásuvky Instalace a demontáž pásu POZOR Olej na pásu může způsobit jeho prokluzování nebo neočekávané smeknutí Přebytečný olej otřete tkaninou před instalací pásu Při manipulaci s pilovým...

Page 41: ...údržbu nástroje vždy se přesvědčte že je vypnutý a vytažený ze zásuvky Nikdy nepoužívejte benzín benzen ředidlo alkohol či podobné prostředky Mohlo by tak dojít ke změnám barvy deformacím či vzniku prasklin Čištění Po použití odstraňte vosk třísky a prach z nástroje pneumatik a pilového pásu POZOR Při čištění plastových dílů nikdy nepoužívejte terpentýn benzín lak apod Vosk a třísky na pneumatikác...

Page 42: ...sob Příslušenství a nástavce lze používat pouze pro jejich stanovené účely Potřebujete li bližší informace ohledně tohoto příslušenství obraťte se na vaše místní servisní středisko firmy Makita Pilové pásy Imbusový klíč 4 Řezný vosk Stojan přenosné pásové pily POZNÁMKA Některé položky seznamu mohou být k zařízení přibaleny jako standardní příslušenství Přibalené příslušenství se může v různých zem...

Page 43: ...43 ...

Page 44: ...44 Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 884563C901 ...

Reviews: