Makita 100 mm 9526NB Instruction Manual Download Page 20

20

20

20

Эксплуатация (Рис. 9)

Держите 

инструмент 

крепко 

обеими 

руками.

Включите инструмент, а затем приложите колесо или
диск к рабочему изделию.
В  общем  держите  край  колеса  или  диска  под  углом
около  15

°

– 30

°

 

к  поверхности  рабочего  изделия.  Во

время  периода  взлома  с  использованием  нового
диска не работайте инструментом в направлении В,
или он врежется в рабочее изделие. Как только край
диска  будет  закруглен  при  использовании,  диском
можно работать в обеих направлениях А и В. 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: 
• Никогда 

не 

следует 

прикладывать 

силу 

к

инструменту. 

Вес 

инструмента 

прилагает

адекватную 

силу. 

Прикладывание 

силы 

и

чрезмерного  давления  может  привести  к  опасной
поломке диска. 

• Продолжительное 

использование 

изношенного

диска может привести к взрыву диска и серьезной
персональной  травме.  Не  следует  использовать
диск  в  выжатым  центром  после  его  изнашивания
до 75 мм для модели 9526NВ или 90 мм для модели
9527NВ  или  9528NB  в  диаметре.  Использование
диска после этой отметки является небезопасным,
и  следует  его  изъять  из  обслуживания  и
подвергнуть преднамеренному разрушению.

Эксплуатация с алмазным диском 
(принадлежность)

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: 
• Прикладывание усилия или чрезмерного давления,

либо  допускание  того,  что  диск  будет  гнуться,
застревать  или  изгибаться  в  разрезе  может
привести  к  перегреву  двигателя  или  опасной
отдаче инструмента.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 
• После  операции  резки  убедитесь  в  том,  что

вращение 

алмазного 

диска 

полностью

остановлено.  Затем  положите  инструмент  в
сторону.  Складывание  инструмента  в  сторону,  не
выключив  его,  является  опасным.  Если  возле
инструмента  имеется  пыль  или  грязь,  он  может
всосать их.

Убедитесь в  том, что инструмент не контактирует с
рабочим  изделием.  Включите  инструмент  и  крепко
удерживайте  его.  Подождите,  пока  диск  не  наберет
полную  скорость.  Сейчас  просто  передвигайте
инструмент  над  поверхностью  рабочего  изделия,
держа  его  плоско  и  продвигая  плавно,  до  тех  пор,
пока резка не завершена.

ОБСЛУЖИВАНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 
• Всегда  проверяйте,  что  инструмент  выключен  и

отсоединен  перед  выполнением  любой  работы  с
инструментом. 

Замена угольных щеток (Рис. 10 и 11)

Удаляйте  и  заменяйте  угольные  щетки  регулярно.
Замените  угольные  щетки,  когда  они  износятся  до
ограничительной метки. Сохраняйте угольные щетки
в  чистоте  и  свободными  от  сдвига  в  держателях.
Следует 

заменять 

обе 

угольные 

щетки

одновременно.  Используйте  только  идентичные
угольные щетки. 

Используйте 

отвертку 

для 

удаления 

крышек

держателей щеток. Вытащите изношенные угольные
щетки,  вставьте  новые  и  зафиксируйте  крышки
держателей щеток. 

Для  поддержания  безопасности  и  долговечности
изделия,  ремонт,  уход  и  регулировка  должны
проводиться 

в 

уполномоченном 

центре 

по

техобслуживанию Makita.

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 
• Эти 

принадлежности 

или 

присоединения

рекомендуются  для  использования  с  Вашим
инструментом 

Makita, 

описанном 

в 

этой

инструкции. 

Использование 

других

принадлежностей 

или 

присоединений 

может

привести  к  опасности  травмы  людей.  Следует
использовать  принадлежности  и  присоединения
только правильным и предназначенным способом.

Если 

Вам 

необходима 

какая-либо 

помощь

относительно  дальнейших  подробностей  об  этих
принадлежностях,  обращайтесь  в  Ваш  местный
центр по техобслуживанию Makita.

• Крышка диска
• Внутренний фланец
• Диски с выжатым центром
• Фиксирующая гайка
• Резиновая подкладка
• Абразивные круги
• Фиксирующая  гайка  10 – 30  (для  абразивных

кругов)

• Проволочная закрывающая щетка 75
• Проволочная наклонная щетка 85
• Cборка щита диска

(Для срезанного шлифовального диска)
Для 9526NB

• Алмазный диск

Summary of Contents for 100 mm 9526NB

Page 1: ...Angle Grinder Instruction Manual Winkelschleifer Betriebsanleitung Szlifierka kątowa Instrukcja obsługi Торцевой шлифовальный станок Инструкция по эксплуатации 100 mm 9526NB 115 mm 9527NB 125 mm 9528NB ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 3 1 2 9526NB 3 2 1 9527NB 9528NB 6 5 4 9 7 8 12 I O 4 10 6 11 4 10 6 11 ...

Page 3: ...3 15 14 9 10 11 A B 15 13 ...

Page 4: ...ional law electric equipment that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und ein...

Page 5: ...ion cord All visitors should be kept away from work area 5 Store idle tools When not in use tools should be stored in dry high or locked up place out of the reach of children 6 Don t force tool It will do the job better and safer at the rate for which it was intended 7 Use right tool Don t force small tools or attachments to do the job of a heavy duty tool Don t use tools for purposes not intended...

Page 6: ...fitted with threaded hole wheel ensure that the thread in the wheel is long enough to accept the spindle length 11 Before using the tool on an actual workpiece test run the tool at the highest no load speed for at least 30 seconds in a safe position Stop immediately if there is any vibration or wobbling that could indicate poor installation or a poorly balanced wheel Check the tool to determine th...

Page 7: ...ction Operation with diamond wheel accessory WARNING Forcing and exerting excessive pressure or allowing the wheel to bend pinch or twist in the cut can cause overheating of the motor and dangerous kickback of the tool CAUTION After cutting operation make sure that the diamond wheel stops revolving completely Then place the tool It is dangerous to place the tool before turning off the tool If ther...

Page 8: ...A The noise level under working may exceed 85 dB A Wear ear protection The typical weighted root mean square acceleration value is not more than 2 5 m s2 EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in compliance with the following standards or standard ized documents HD400 EN50144 EN55014 EN61000 in accordance with Council Directives 73 23 EEC 89 336 ...

Page 9: ...r Gasen 3 Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen zum Beispiel Rohren Heizkörpern Herden kühlschränken 4 Halten Sie Kinder fern Lassen Sie andere Personen nicht das Werkzeug oder Kabel berühren halten Sie sie von Ihrem Arbe itsbereich fern 5 Bewahren Sie Ihre Werkzeuge sicher auf Unbenutzte Werkzeuge sollten in trockenem ver schlossenem Raum und...

Page 10: ...rkzeug entspricht den einschlägi gen Sicherheitsbestimmungen Reparaturen dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden andernfalls können Unfälle für den Betreiber entste hen ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSREGELN FÜR DAS WERKZEUG 1 Tragen Sie stets eine Schutzbrille und Gehörs chutz Andere persönliche Schutzvorrichtungen wie Staubmaske Handschuhe Helm und Schürze sind bei Bedarf zu tragen Im Zwe...

Page 11: ...d 7 VORSICHT Vergewissern Sie sich dass der Pfeil auf der Maschine in die gleiche Richtung zeigt wie der Pfeil auf der Dia mantscheibe Befestigen Sie den Innenflansch an der Spindel Passen Sie die Diamantscheibe auf den Innenflansch und schrauben Sie die Sicherungsmutter auf die Spindel Beachten Sie dass bei Verwendung einer Diamant scheibe die flache Seite der Sicherungsmutter zur Dia mantscheibe...

Page 12: ...wendung von Makita Originalersatzteilen ausgeführt werden ZUBEHÖR VORSICHT Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit der in dieser Anleitung beschriebe nen Makita Maschine empfohlen Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen Verwenden Sie Zubehör teile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck Wenn Sie weit...

Page 13: ...h Utrzymuj miejsce pracy dobrze oświetlone Nie używaj urządzeń elektrycznych w obecności łatwopalnych płynów lub gazów 3 Chroń się przed porażeniem prądu Zapobiegaj kontaktom ciała z uziemionymi powierzchniami np rurami grzejnikami kuchenkami lodówkami 4 Nie pozwalaj zbliżać się dzieciom Nie pozwalaj wizytującym osobom dotykać urządzenia lub przedłużacza Wszystkie wizytujące osoby nie powinny zbli...

Page 14: ...ZEŃSTWA 1 Zawsze zakładaj ochronę na oczy i uszy Inne wyposażenie ochronne takie jak maska przeciwpyłowa rękawice hełm i fartuch powinno być zakładane w razie potrzeby W przypadku wątpliwości zakładaj wyposażenie ochronne 2 Zawsze upewnij się że urządzenie jest wyłączone i odłączone od zasilania przed wykonywaniem jakichkolwiek prac przy urządzeniu 3 Trzymaj osłony na swoim miejscu 4 Używaj wyłącz...

Page 15: ...est ona używana Działanie przełącznika Rys 8 OSTRZEŻENIE Przed podłączeniem urządzenia do zasilania zawsze sprawdź czy włącznik działa poprawnie i powraca do położenia wyłączonego po naciśnięciu tylnej części dźwigni włącznika Aby włączyć urządzenie naciśnij tylną część dźwigni włącznika i przesuń ją do przodu Następnie naciśnij przednią część dźwigni aby ją zablokować Aby wyłączyć naciśnij tylną ...

Page 16: ...yposażenia zwróć się do miejscowego punktu usługowego Makita Pokrywa tarczy Kołnierz wewnętrzny Tarcze z obniżonym środkiem Nakrętka blokująca Podkładka gumowa Tarcze ścierne Nakrętka blokująca 10 30 do tarczy ściernej Druciana szczotka typu pędzlowego 75 Druciana szczotka typu kątowego 85 Zespół osłony tarczy dla tarczy tnącej Model 9526NB Tarcza diamentowa Szumy i Drgania model 9526NB Typowy A w...

Page 17: ...ывайте рабочую окружающую среду Не подвергайте инструменты с электроприводом воздействию дождя Не используйте инструменты с электроприводом в сырых или влажных местах Поддерживайте хорошее освещение на рабочем месте Не используйте инструменты с электроприводом в присутствии возгараемы жидкостей или газов 3 Предохраняйтесь от поражения электрическим током Предотвращайте контакт тела с заземленными ...

Page 18: ...лномоченном центре по техобслуживанию если только не указано другое в этой инструкции по эксплуатации Дефектные переключатели должны быть заменены в уполномоченном центре по техобслуживанию Не используйте инструмент если невозможно его включение и выключение с помощью переключателя 21 Предостережение Использование любой другой принадлежности или присоединения отличного от рекомендуемого в этой инс...

Page 19: ...СТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Установка щита диска Рис 1 и 2 Смонтируйте щит диска с выступом на ленте щита диска совмещенным с пазом в несущей коробке Затем поверните щит диска на 180 по часовой стрелке для модели 9526NB или против часовой стрелки для моделей 9527NB и 9528NB Следует завинтить надежно винты Установка бокового захвата дополнительная принадлежность Рис 3 Только для моделей 9527NB и 9528N...

Page 20: ... не контактирует с рабочим изделием Включите инструмент и крепко удерживайте его Подождите пока диск не наберет полную скорость Сейчас просто передвигайте инструмент над поверхностью рабочего изделия держа его плоско и продвигая плавно до тех пор пока резка не завершена ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Всегда проверяйте что инструмент выключен и отсоединен перед выполнением любой работы с инструментом ...

Page 21: ...ть 85 дБ А Надевайте защиту для ушей Типичное взвешенное значение квадратного корня ускорения составляет не более чем 2 5 м с2 ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Мы заявляем под свою собственную ответственность что этот продукт находится в соответствии со следующими стандартами или документами по стандартизации HD400 EN50144 EN55014 EN61000 согласно сборникам директив 73 23EEC 89 336 EEC и 98 37EC Ясухико...

Page 22: ...22 22 22 ...

Page 23: ...23 23 23 ...

Page 24: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884064C202 ...

Reviews: