background image

70 ROMÂNĂ

DESCRIEREA 

FUNCŢIILOR

ATENŢIE:

 

Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi 

că aţi deconectat-o de la reţea înainte de a o regla 

sau de a verifica starea sa de funcţionare.

Apărătoarea pânzei

AVERTIZARE:

 

Nu dezactivaţi sau demontaţi 

niciodată apărătoarea pânzei

 O pânză expusă în 

urma dezactivării apărătorii poate duce la accidente 

grave în timpul operării.

AVERTIZARE:

 

Nu utilizaţi niciodată maşina 

dacă apărătoarea pânzei este defectă, deteriorată 

sau demontată.

 Operarea maşinii cu o apărătoare 

defectă, deteriorată sau demontată poate cauza 

leziuni grave.

► 

Fig.6:

    

1.

 Apărătoarea pânzei 

2.

 Apărătoare auxiliară

Atunci când tăiați, împingeți piesa de prelucrat înspre 

pânză, menținând marginea inferioară a apărătorii 

auxiliare în contact cu masa principală. Pe măsură ce 

se alimentează piesa de prelucrat, apărătoarea pânzei 

și apărătoarea auxiliară se deplasează peste marginea 

piesei de prelucrat.

Pentru siguranţa dumneavoastră, păstraţi permanent 

apărătoarea pânzei și apărătoarea auxiliară în stare 

bună. Orice funcţionare defectuoasă a apărătorii pân

-

zei și a apărătorii auxiliare trebuie remediată imediat. 

Verificați pentru a vă asigura că apărătoarea pânzei și 

apărătoarea auxiliară se află în poziție joasă și margi

-

nea inferioară a apărătorii auxiliare intră în contact cu 

masa principală atunci când nu se alimentează piesa 

de prelucrat.

Dacă piesele transparente devin murdare sau dacă 

se depune rumeguş pe acestea, astfel încât pânza şi/

sau piesa de prelucrat nu mai poate fi observate cu 

uşurinţă, deconectaţi mașina şi curăţaţi cu grijă piesele 

transparente cu o lavetă umedă. Nu utilizaţi solvenţi 

sau substanţe de curăţare pe bază de petrol, deoarece 

acest lucru ar putea duce la deteriorarea piesei. Dacă 

piesele transparente se decolorează în timp sau din 

cauza expunerii la razele ultraviolete, contactaţi un 

centru de service Makita pentru a procura piese noi. 

NU DEZACTIVAȚI ȘI NU SCOATEȚI APĂRĂTOAREA 

PÂNZEI ȘI APĂRĂTOAREA AUXILIARĂ.

Reglarea adâncimii de tăiere

► 

Fig.7:

    

1.

 Manetă

Adâncimea de tăiere poate fi reglată prin rotirea mane

-

tei. Rotiți maneta spre dreapta pentru a ridica pânza de 

ferăstrău, sau spre stânga pentru a o coborî.

NOTĂ:

 Utilizați o adâncime mică atunci când tăiați 

materiale subțiri, pentru a obține o tăiere netedă.

Reglarea unghiului de înclinaţie

► 

Fig.8:

    

1.

 Pârghie de blocare 

2.

 Vârful săgeții 

3.

 Roată

Slăbiți pârghia de blocare spre stânga și rotiți roata 

până obțineți unghiul dorit (0° - 45°). Unghiul de înclina

-

ție este indicat de vârful săgeții.

După obținerea unghiului dorit, strângeți pârghia de 

blocare spre dreapta pentru a fixa reglajul.

ATENŢIE:

 

După reglarea unghiului de încli

-

naţie, asigurați-vă că ați strâns ferm pârghia de 

blocare.

Reglarea opririlor pozitive

► 

Fig.9:

    

1.

 Șurub de reglare la 90° 

2.

 Șurub de 

reglare la 45°

► 

Fig.10

Mașina este prevăzută cu opriri pozitive la 90° și la 45° 

față de suprafața mesei. Pentru a verifica și a regla 

opririle pozitive, respectați procedura următoare:

Mutați roata cât de departe posibil, rotind-o. Amplasați 

un echer pe masă și verificați dacă pânza de ferăstrău 

se află la 90° sau la 45° față de suprafața mesei. Dacă 

pânza de ferăstrău se află la un unghi prezentat în Fig. 

A, rotiți șuruburile de reglare spre dreapta; dacă aceasta 

se află la un unghi prezentat în Fig. B, rotiți șuruburile de 

reglare spre stânga, pentru a regla opririle pozitive.

După ce ați reglat opririle pozitive, montați pânza de 

ferăstrău la 90° față de suprafața mesei. Apoi reglați 

vârful săgeții astfel încât marginea din dreapta a aces

-

tuia să fie aliniată cu gradația 0°.

► 

Fig.11:

    

1.

 Vârful săgeții

Acţionarea întrerupătorului

► 

Fig.12:

    

1.

 Comutator

ATENŢIE:

 

Înainte de utilizare, asiguraţi-vă că 

maşina este alimentată și oprită.

Pentru a porni mașina, trebuie să apăsaţi pe butonul 

PORNIT (I).

Pentru a opri mașina, trebuie să apăsați pe butonul 

OPRIT (O).

Opritor auxiliar (ghidaj opritor)

► 

Fig.13:

    

1.

 Şurub de strângere 

2.

 Ghidaj opritor 

3.

 Opritor auxiliar 

4.

 Şină

Dacă ghidajul opritor se apropie de pânza de ferăstrău, 

utilizați opritorul auxiliar pentru a susține piesa de pre

-

lucrat. Slăbiţi şuruburile de strângere și glisați opritorul 

auxiliar în afara șinei. Atașați opritorul auxiliar, așa cum 

este prezentat în imagine, și strângeți șuruburile de 

strângere.

Atunci când ghidajul opritor este așezat în partea 

stângă a pânzei de ferăstrău, schimbați poziția oprito

-

rului auxiliar. Scoateți șuruburile de strângere, opritorul 

auxiliar și șina din ghidajul opritor. Atașați larg șina pe 

partea dreaptă a ghidajului opritor, folosind șuruburile 

de strângere scoase. După aceea, atașați opritorul 

auxiliar și strângeți șuruburile de strângere.

► 

Fig.14:

    

1.

 Ghidaj opritor 

2.

 Opritor auxiliar 

3.

 Şurub 

de strângere 

4.

 Şină

Summary of Contents for 0088381854696

Page 1: ...BSŁUGI 18 HU Asztali fűrész HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 28 SK Stolová píla NÁVOD NA OBSLUHU 38 CS Stolní okružní pila NÁVOD K OBSLUZE 47 UK Настільний розпилювальний верстат ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 56 RO Ferăstrău de masă MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 66 DE Tischkreissäge BETRIEBSANLEITUNG 76 ...

Page 2: ...620 mm 1 525 mm Fig 1 1 25 mm 2 Fig 2 1 2 Fig 3 1 Fig 4 1 2 3 Fig 5 1 2 Fig 6 1 Fig 7 1 2 3 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 2 Fig 9 A B 90 90 45 45 Fig 10 1 Fig 11 1 Fig 12 1 2 3 4 Fig 13 3 4 2 1 2 1 2 Fig 14 1 Fig 15 3 ...

Page 4: ...1 Fig 16 1 2 Fig 17 2 1 2 Fig 18 1 1 2 Fig 19 2 1 Fig 20 1 3 2 Fig 21 1 2 3 4 5 Fig 22 1 2 Fig 23 4 ...

Page 5: ...1 2 3 Fig 24 1 2 3 4 5 Fig 25 1 2 3 Fig 26 1 2 3 3 Fig 27 1 A B Fig 28 1 Fig 29 Fig 30 1 2 3 4 Fig 31 5 ...

Page 6: ...1 2 3 4 Fig 32 1 2 Fig 33 Fig 34 120mm 300mm 130mm 50mm 6mm 300mm 130mm 100mm 50mm 9 5mm 50mm 8mm 1 2 3 4 Fig 35 9 5mm 19mm 120mm 40mm 140mm 460mm 1 Fig 36 Fig 37 6 ...

Page 7: ...Fig 38 1 Fig 39 Fig 40 1 2 Fig 41 1 2 3 4 Fig 42 2 3 1 Fig 43 1 3 2 Fig 44 1 Fig 45 7 ...

Page 8: ...Fig 46 1 Fig 47 1 2 3 Fig 48 Fig 49 1 2 3 Fig 50 8 ...

Page 9: ...ntation in accordance with national law electric equipment that have reached the end of their life must be col lected separately and returned to an envi ronmentally compatible recycling facility Intended use The tool is intended for cutting in wood Straight cutting bevel cutting and miter cutting are available with this tool This tool is not designed for non through cutting Power supply The tool s...

Page 10: ... the saw blade 3 Never use the mitre gauge to feed the work piece when ripping and do not use the rip fence as a length stop when cross cutting with the mitre gauge Guiding the workpiece with the rip fence and the mitre gauge at the same time increases the likelihood of saw blade binding and kickback 4 When ripping always apply the workpiece feeding force between the fence and the saw blade Use a ...

Page 11: ...n the machine is left unattended Precautionary measures will avoid accidents 2 Never leave the table saw running unattended Turn it off and don t leave the tool until it comes to a complete stop An unattended run ning saw is an uncontrolled hazard 3 Locate the table saw in a well lit and level area where you can maintain good footing and balance It should be installed in an area that provides enou...

Page 12: ...PTION CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool Blade guard WARNING Never defeat or remove the blade guard An exposed blade as a result of defeated guarding may result in serious personal injury during operation WARNING Never use the tool if the blade guard is damaged faulty or removed Operation of the tool with a damaged f...

Page 13: ... out the table R fully and then lower the levers to secure it When using the sub table R locate the scale plate on the sub table after loosening the screw on it with a screwdriver so that it becomes successive with the scale plate on the main table Fig 17 1 Scale plate 2 Screw Sub table back Optional accessory Fig 18 1 Sub table back 2 Screw To use the sub table back loosen the screws on the left ...

Page 14: ...e it from the main table Loosen the hex bolts B and adjust the blade guard mounting portion stay so that the riving knife is aligned directly behind the saw blade Then tighten the hex bolts B to secure the stay and put the table insert in place Fig 25 1 Blade 2 These two clearances should be equal 3 Riving knife 4 Hex bolts B 5 Hex bolts A There must be a clearance of about 4 5 mm between the rivi...

Page 15: ...ke safe sure cuts without the need for the operator to contact the saw blade with any part of the body Push block Fig 35 1 Face edge parallel 2 Handle 3 Wood screw 4 Glue together Use a 19 mm piece of plywood Handle should be in center of plywood piece Fasten with glue and wood screws as shown Small piece 9 5 mm x 8 mm x 50 mm of wood must always be glued to plywood to keep the saw blade from dull...

Page 16: ...he miter gauge and adjust the sub gauge position Carrying tool Fig 46 Make sure that the tool is unplugged Carry the tool by holding the tool part shown in the figure CAUTION Always secure all moving portions before carrying the tool CAUTION Before the carrying the tool make sure that the blade guard and the sub guard are down and the lower edge of the sub guard con tacts with the main table MAINT...

Page 17: ...s OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regard ing these accessories ask your local Makita Service Center Steel Car...

Page 18: ...DWÓJNA IZOLACJA Nosić okulary ochronne Dłonie i palce należy trzymać z dala od tarczy Dotyczy tylko państw UE Nie wyrzucać urządzeń elektrycznych wraz z odpadami z gospodarstwa domowego Zgodnie z dyrektywą europejską w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektro nicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego zużyte urządzenia elektryczne należy składować osobno i przekazywać do zakładu re...

Page 19: ...ać prawidłowo podczas cięcia obrabianych elementów które są zbyt krótkie aby możliwe było ich połączenie z klinem lub zapadkami W takich warunkach klin rozszczepiający i zapadki zapobiega jące odrzutowi nie będą przeciwdziałać odrzutowi 5 Należy używać właściwej tarczy tnącej do klina rozszczepiającego Aby klin rozszczepiający działał prawidłowo średnica tarczy tnącej musi być dopasowana do klina ...

Page 20: ... tnącej Źle ustawiona osłona przyciśnie obrabiany element do tarczy tnącej i spowoduje odrzut 5 Należy zachować szczególną ostrożność podczas wykonywana cięcia w zasłoniętych przestrze niach zamontowanych obrabianych elementów Wystająca tarcza tnąca może przeciąć niewidoczne elementy co z kolei może wywołać odrzut 6 Duże płyty należy podpierać aby zminimali zować ryzyko zakleszczania się tarczy tn...

Page 21: ...ie jest używany należy go schować 11 Wszelkie wypadające sęki należy wybić z obrabianego elementu PRZED rozpoczęciem cięcia 12 Pył powstający w czasie pracy może zawierać substancje chemiczne powodujące nowo twory wady wrodzone lub inne zaburzenia płodności Poniżej przedstawiono kilka przy kładów tego typu substancji chemicznych ołów w materiałach pomalowanych far bami zawierającymi ołów oraz arse...

Page 22: ...kąta cięcia w pionie Rys 8 1 Dźwignia blokady 2 Wskaźnik 3 Pokrętło Należy poluzować dźwignię blokady przesuwając ją w lewo i obrócić pokrętło tak aby ustawić wybrany kąt 0 45 Kąt cięcia w pionie jest wskazywany za pomocą wskaźnika Po uzyskaniu wymaganego kąta należy dokręcić dźwignię blo kady przesuwając ją w prawo aby zabezpieczyć ustawienie PRZESTROGA Po zakończeniu regulacji kąta cięcia w pion...

Page 23: ...ania Zakładanie i zdejmowanie tarczy tnącej PRZESTROGA Przed przystąpieniem do wymiany tarczy tnącej zawsze należy się upewnić że narzędzie jest wyłączone i odłączone od zasilania PRZESTROGA Do zakładania lub zdejmowania tarczy tnącej należy używać wyłącznie dostarczonego klucza firmy Makita Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować nadmierne lub niedostateczne dokręcenie śruby sześcio...

Page 24: ...ęp 4 mm 5 mm Montaż i demontaż prowadnicy wzdłużnej Rys 27 1 Zaczep 2 Pokrętło 3 Szyna prowadząca 1 Należy zamocować zaczep na końcówce prowad nicy wzdłużnej do dalszej szyny prowadzącej stołu lub stołu dodatkowego P a następnie założyć i popchnąć prowadnicę wzdłużną do przodu tak aby uchwyt prowad nicy połączył się z najbliżej położoną szyną prowadzącą 2 Aby przesunąć prowadnicę wzdłużną w szynie...

Page 25: ...Podczas cięcia małych lub wąskich elementów obrabianych zawsze należy używać elementów pomocniczych takich jak popychacze i dociskacze Elementy pomocnicze Do elementów pomocniczych należą popychacze dociskacze i prowadnica pomocnicza Należy ich używać aby w sposób pewny wykonywać bezpieczne cięcia bez konieczności kontaktu jakiejkolwiek części ciała operatora z tarczą tnącą Dociskacz Rys 35 1 Czoł...

Page 26: ...anicz niki cięcia w poziomie pod kątem 90 45 w prawo i w lewo co umożliwia szybkie ustawienie kątów Aby ustawić kąt cięcia należy poluzować pokrętło przyrządu do ukosowania Należy unieść małą płytkę przyrządu do ukosowania aby swobodnie dokonać ustawień Ustawić przyrząd do uko sowania pod wymaganym kątem cięcia Umieścić małą płytkę przyrządu do ukosowania w oryginalnym położeniu i dokręcić pokrętł...

Page 27: ...olna 2 Pokrywka uchwytu szczotki 3 Śrubokręt 6 Włożyć nowe szczotki węglowe i zamocować pokrywki uchwytu szczotek 7 Zamocować płytę dolną i ostrożnie położyć narzę dzie na jego dolnej części W razie wymontowania prowadnicy wzdłużnej należy ją schować W celu zachowania odpowiedniego poziomu BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI produktu wszelkie naprawy i różnego rodzaju prace konserwa cyjne lub regulacje...

Page 28: ...ata előtt bizonyosodjon meg arról hogy helyesen értelmezi a jelentésüket Olvassa el a használati utasítást KETTŐS SZIGETELÉS Viseljen védőszemüveget Ne tegye a kezét vagy az ujjait a tárcsa közelébe Csak EU tagállamok számára Az elektromos berendezéseket ne dobja a háztartási szemétbe A használt elektro mos és elektronikus berendezésekről szóló európai uniós irányelv és annak a nemzeti jogba való ...

Page 29: ...em hatékonyak olyan munkadarabok vágásánál amelyek túl rövidek ahhoz hogy ne kerüljenek kapcsolatba a hasítókéssel és visszarúgás ellenes rögzítőkampókkal Ilyenkor a visszarúgást nem lehet megakadályozni a hasítókéssel és visszarú gás ellenes rögzítőkampókkal 5 Használja a megfelelő fűrésztárcsát a hasító késhez A hasítókés megfelelő működésiéhez a fűrésztárcsa átmérőjének meg kell egyeznie a megf...

Page 30: ...unkadarab beszorul a fűrésztárcsánál és visszarúg 5 Különös figyelmet kell fordítani az össze szerelt munkadarabok nem látható területen történő vágásakor A kiálló fűrésztárcsa olyan tárgyakba vághat bele amik visszarúgást okozhatnak 6 A nagyméretű falapokat támassza alá hogy elkerülje a fűrésztárcsa beszorulását és a visszarúgást A nagyméretű falapok meghajolhat nak saját súlyuk alatt A támaszték...

Page 31: ...mót a munkadarabról 12 A használat folyamán keletkező fűrészporok némelyike olyan vegyi anyagokat tartalmaz amelyek daganatos megbetegedést születési rendellenességeket vagy egyéb nemzőszervi ártalmakat okoznak Néhány példa ezekre a vegyi anyagokra ólom az ólomalapú festékkel bevont mun kadarabokból és arzén és króm a vegykezelt faanyagokból Az ilyen anyagoknak való kitettség kockázata attól függ ...

Page 32: ...art az óra mutató járásával megegyező irányba hogy rögzítse a beállítást VIGYÁZAT A ferdevágási szög beállítása után győződjön meg róla hogy a reteszelőkart bizton ságosan meghúzta e Ütközési funkció beállítása Ábra9 1 90 os beállító csavar 2 45 os beállító csavar Ábra10 A szerszám 90 os és 45 os ütközési pozícióval van ellátva Az ütközési pozíció ellenőrzéséhez és beállítá sához a következők szer...

Page 33: ...utatóban leírt követelményeknek Átmérő Fűrésztárcsa vastagsága Fűrészjárat 260 mm Kevesebb mint 1 9 mm Több mint 2 1 mm 1 Lazítsa meg az asztalon található csavart majd távolítsa el azt 2 Tartsa meg a külső illesztőperemet az ellentartó villáskulccsal lazítsa meg a hatlapú anyát az óramutató járásával ellentétes irányba a csavarkulccsal Utána távolítsa el a külső illesztőperemet Ábra21 1 Ellentart...

Page 34: ...tásához húzza meg a kart a gombon és forgassa a gombot teljesen előre miközben húzza a kart Annak ellenőrzésére hogy a párhuzamvezető párhu zamos a fűrésztárcsával rögzítse a párhuzamvezetőt 2 3 mm re a fűrésztárcsától Emelje a fűrésztárcsát a maximális magassági Jelölje meg az egyik fűrészfogat egy zsírkrétával Mérje le a párhuzamvezető és a fűrész tárcsa közötti A és B távolságokat Mindkét mérés...

Page 35: ...használjon szeget a nyomótömbben Kiegészítő vezető Ábra36 1 Lap él párhuzamos A segédvezetőt 9 5 és 19 mm es rétegelt lemezből készítse Párhuzamos vágás VIGYÁZAT Párhuzamos vágáskor vegye le az asztalról a gérvágót VIGYÁZAT Nagy és hosszú munkadarabok vágásakor mindig biztosítson megfelelő alátá masztást az asztal mögött NE engedje hogy egy hosszú deszka mozogjon vagy elmozduljon az asztalon Ez a ...

Page 36: ...urkolat le van engedve és a segéd védőburkolat alsó széle hozzáér a fő asztalhoz KARBANTARTÁS VIGYÁZAT Mielőtt a vizsgálatához vagy kar bantartásához kezdene mindig bizonyosodjon meg arról hogy a szerszámot kikapcsolta és a hálózatról lecsatlakoztatta MEGJEGYZÉS Soha ne használjon gázolajt benzint hígítót alkoholt vagy hasonló anyagokat Ezek elszíneződést alakvesztést vagy repedést okozhatnak Tisz...

Page 37: ...s kiegészítő vagy tarto zék használata a személyi sérülés kockázatával jár A kiegészítőt vagy tartozékot csak rendeltetésszerűen használja Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot Acél és karbidvégű fűrésztárcsák Bal L segédasztal Segédasztal hátsó Párhuzamvezető Gérvágó 13 22 es ellentartó vill...

Page 38: ...zodpovedajúcich ustanovení právnych pred pisov jednotlivých krajín je nutné elektrické zariadenia po skončení ich životnosti triediť a odovzdať na zberné miesto vykonávajúce environmentálne kompatibilné recyklovanie Určené použitie Tento nástroj je určený na rezanie dreva Tento nástroj podporuje priame rezanie zrezávacie rezanie a skosené rezanie Tento nástroj nie je určený na drážkovanie Napájani...

Page 39: ...rovnakom smere v akom sa otáča čepeľ píly nad stolom môže spôsobiť že sa obrobok a vaša ruka vtiahne do čepele píly 3 Nikdy nepoužívajte zrezávacie meradlo na posúvanie obrobku pri pozdĺžnom rezaní a nepoužívajte vodidlo na pozdĺžne rezanie ako dĺžkový doraz pri priečnom rezaní pomo cou zrezávacieho meradla Súčasné vedenie obrobku pomocou vodidla na pozdĺžne rezanie a zrezávacieho meradla zvyšuje ...

Page 40: ... stolovou pílou 1 Pri demontáži vložky stola pri výmene čepele píly alebo pri úpravách štiepacieho noža zápa diek proti spätnému nárazu alebo chrániča čepele píly a keď stroj nechávate bez dozoru vypnite stolovú pílu a odpojte napájací kábel Preventívne opatrenia zamedzia nehodám 2 Stolovú pílu nikdy nenechávajte bežať bez dozoru Vypnite ju a neodchádzajte kým sa úplne nezastaví Spustená píla bez ...

Page 41: ... na pozdĺžne rezanie tlačnú tyč a západky proti spätnému nárazu OPIS FUNKCIÍ POZOR Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho funkcie sa vždy presvedčte že je vypnutý a vytiahnutý zo zásuvky Chránič čepele VAROVANIE Nikdy neodstraňujte chránič čepele ani neobmedzujte jeho činnosť Odhalený kotúč v dôsledku zablokovania alebo demontovania krytu môže mať za následok vážne zranenie osôb počas pou...

Page 42: ...la Ak chcete použiť vedľajší stôl pravý zdvihnite obidve páky na prednej pravej strane úplne vytiahnite stôl pravý a potom spustite páky na jeho zaistenie Ak používate vedľajší stôl pravý umiestnite dosku meradla na vedľajší stôl po uvoľnení príslušnej skrutky pomocou skrutkovača tak aby bol umiestnený súbežne s doskou meradla na hlavnom stole Obr 17 1 Štítok so stupnicou 2 Skrutka Vedľajší stôl z...

Page 43: ...ž Obr 24 1 Chránič čepele 2 Štiepiaci nôž 3 Skrutka Poloha štiepacieho noža je z výroby nastavená tak aby boli čepeľ píly a štiepiaci nôž v jednej rovine Ak čepeľ píly a štiepiaci nôž nie sú v jednej rovine musíte ich upraviť Povoľte skrutku na vložke stola a vyberte ju z hlavného stola Uvoľnite skrutky so šesťhrannou hlavou B a nastavte upevňovaciu časť chrániča čepele opora tak aby bol štiepiaci...

Page 44: ...ykonávať pripojením nástroja k vysá vaču alebo k zberaču prachu značky Makita Obr 34 PREVÁDZKA POZOR Vždy keď existuje nebezpečenstvo že sa vaše ruky alebo prsty môžu dostať do blíz kosti čepele píly používajte pracovných pomoc níkov ako sú tlačné tyče a tlačné bloky POZOR Vždy držte obrobok pevne so stolom a vodidlom na pozdĺžne rezanie alebo zrezávacím meradlom Počas posúvania ho neohýbajte ani ...

Page 45: ...aní dlhých alebo veľkých obrobkov vždy zaistite primeranú podporu na bokoch stola Podpera má byť v rovnakej výške ako stôl POZOR Ruky udržujte mimo dráhy kotúča Zrezávacie meradlo Obr 42 1 Priečne rezanie 2 Zrezávanie 3 Skosené rezanie 4 Zložené zrezávanie uhly Zrezávacie meradlo používajte na 4 typy rezaní ktoré sú zobrazené na obrázku POZOR Opatrne zaistite gombík na zrezáva com meradle POZOR Za...

Page 46: ...aisťovaciu páku Obr 48 1 Vodidlo na pozdĺžne rezanie 2 Poistná páčka 3 Ručné koleso 3 Postavte nástroj na pravú stranu Obr 49 4 Uvoľnite skrutky na spodnej doske a odmontujte ju 5 Pomocou skrutkovača uvoľnite veká držiaka kefiek a odstráňte opotrebované uhlíkové kefky Obr 50 1 Spodná doska 2 veko držiaka uhlíka 3 Skrutkovač 6 Vložte nové uhlíkové kefky a zaistite veká držiaka kefky 7 Pripevnite sp...

Page 47: ...ch elektrických a elektronických zařízeních včetně její implementace v souladu s národními zákony musí být elektrické zařízení po skončení životnosti shromážděno odděleně a předáno do ekologického recyklačního zařízení Účel použití Nářadí slouží k řezání do dřeva Umožňuje přímé řezy úkosové řezy a pokosové řezy Toto nářadí není konstruováno pro neprůchozí řez Napájení Nářadí smí být připojeno pouz...

Page 48: ...é pravítko jako délkový doraz při příčném řezání za pomoci pokosníku Vedení obrobku za pomoci podélného pravítka a pokosníku zároveň zvyšuje pravděpodob nost zachycení pilového kotouče a zpětného rázu 4 Při podélném řezání vždy tlačte obrobek mezi pra vítko a pilový kotouč Když je vzdálenost mezi pravít kem a pilovým kotoučem menší než 150 mm použijte tlačnou tyčku Je li vzdálenost menší než 50 mm...

Page 49: ...ěte ji a neopouštějte ji dokud se zcela nezastaví Nedozorovaná běžící pila je nekontrolovaným rizikem 3 Umístěte stolní okružní pilu do dobře osvětle ného prostoru a na vodorovnou plochu kde lze zajistit dobré usazení a stabilitu nářadí Měla by být nainstalována do oblasti která posky tuje dostatek prostoru ke snadné manipulaci s obrobkem Stísněné a tmavé oblasti s nerovnou a kluzkou podlahou jsou...

Page 50: ...vé straně základny Rovněž podélné pravítko tlačnou tyčku a pro tizpětné záchytky lze uložit na pravé straně základny POPIS FUNKCÍ UPOZORNĚNÍ Před nastavováním nářadí nebo kontrolou jeho funkce se vždy přesvědčte že je vypnuté a vytažené ze zásuvky Chránič nožů VAROVÁNÍ Nikdy nerušte ani neodstraňujte kryt kotouče Nechráněný kotouč může při potlačení funkce krytu během provozu způsobit vážné zraněn...

Page 51: ...te obě páčky na přední pravé straně vytáhněte zcela pomocný stůl P a poté tyto páčky zase spusťte a tím stůl zajistěte Když používáte pomocný stůl P najděte stupnici úkosu na pomocném stole a poté na ní uvolněte upínací šroub šroubovákem tak aby navazovala na stupnici úkosu na hlavním stole Obr 17 1 Stupnice úkosu 2 Šroub Pomocný stůl zadní Volitelné příslušenství Obr 18 1 Pomocný stůl zadní 2 Šro...

Page 52: ... 3 Šroub Pozice rozevíracího klínu je seřízena z továrny tak aby pilový kotouč a klín byly v přímé lince Nejsou li však pilový kotouč a rozevírací klín ve stejné lince je nutné je seřídit Povolte šroub na stolní vložce a odeberte ji z hlavního stolu Povolte šestihranné šrouby B a upravte část uchy cení krytu kotouče opěra tak aby byl rozevírací klín srov nán přímo s pilovým kotoučem Poté utáhněte ...

Page 53: ...ázu UPOZORNĚNÍ Vždy používejte pracovní pomůcky jako tlačnou tyčku nebo tlačný blok kdykoliv řežete malé nebo úzké obrobky Pracovní pomůcky Tlačná tyčka tlačné bloky nebo pomocná pravítka jsou tzv pracovními pomůckami Používejte je k zajištění bezpečného a přesného řezání bez nutnosti toho aby se musela obsluha jakkoliv dotýkat pilového kotouče Tlačný blok Obr 35 1 Čelo hrana rovnoběžně 2 Rukojeť ...

Page 54: ...ěte se že je nářadí vytažené z přívodu elektřiny Nářadí přenášejte tak že jej budete držet za část zná zorněnou na obrázku UPOZORNĚNÍ Před přenášením nářadí vždy zajistěte všechny pohyblivé díly UPOZORNĚNÍ Před přenášením zkontro lujte zda jsou kryt kotouče a dílčí kryt dole a zda je spodní okraj dílčího krytu v kontaktu s hlavním stolem ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ Než začnete provádět kont rolu nebo údržbu...

Page 55: ...POZORNĚNÍ Pro nářadí Makita popsané v tomto návodu doporučujeme používat násle dující příslušenství a nástavce Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob Příslušenství lze používat pouze pro stanovené účely Potřebujete li bližší informace ohledně tohoto příslušen ství obraťte se na místní servisní středisko společnosti Makita Pilové kotouče s ocelovým a karbido...

Page 56: ...хнє значення Читайте інструкцію з експлуатації ПОДВІЙНА ІЗОЛЯЦІЯ Вдягайте захисні окуляри Тримайте руки й пальці на відстані від диска Тільки для країн ЄС Не утилізуйте електричне обладнання разом із побутовими відходами Згідно з Європейською директивою про ути лізацію електричного та електронного обладнання і з її використанням із дотриманням національних законів електричне обладнання термін служ...

Page 57: ...авильне встановлення розміщення й вирівнювання не дасть змоги запобіжному ножу зменшити віддачу 4 Для того щоб запобіжний ніж і стопори для запобігання віддачі функціонували вони повинні стикатися з деталлю Запобіжний ніж і стопори для запобігання віддачі неефективні в разі різання занадто коротких заготовок що не торкаються запобіжного ножа й стопорів для запобігання віддачі У цьому випадку попер...

Page 58: ...до диска пили сприяє виникненню заїдання й віддачі 4 Відрегулюйте напрямну планку таким чином щоб вона була паралельна диску пили Неправильно відрегульована планка штовхатиме заготовку в бік диска й цим створюватиме віддачу 5 Будьте надзвичайно уважні коли виконуєте різання в зонах де візуальне спостере ження неможливе або різання зібраних деталей Виступаючий диск пили може зіткну тися з предметам...

Page 59: ...ому місці 11 Вибивайте із заготовки усі сучки що не сидять міцно ПЕРЕД початком різання 12 Інколи пил що утворюється під час різання містить хімічні речовини здатні спричинити захворювання на рак вади розвитку або інші порушення репродуктивної функції Деякі приклади таких хімічних речовин Свинець який утворюється під час різання матеріалу з барвником на свин цевій основі Миш як і хром які утворюют...

Page 60: ... невелику глибину різання Регулювання кута нахилу Рис 8 1 Важіль блокування 2 Стрілка вказівник 3 Маховик Звільніть стопорний важіль повернувши його проти годин никової стрілки і повертайте маховик доки не отримаєте потрібний кут 0 45 Стрілка вказівник показує кут нахилу Після отримання потрібного кута затягніть стопорний важіль повернувши його за годинниковою стрілкою щоб зафіксувати налаштування...

Page 61: ...ектромережі Встановлення й зняття диска пили ОБЕРЕЖНО Переконайтеся що інстру мент вимкнено й від єднано від мережі перш ніж установлювати або знімати диск пили ОБЕРЕЖНО Для встановлення або зняття диска пили використовуйте тільки гайковий ключ виробництва компанії Makita що входить до комплекту Невиконання цієї вимоги може призвести до надмірного або недостатнього затя гування болта із шестигранн...

Page 62: ... початком різання перевірте чи плавно працює огородження диска Рис 26 1 Запобіжний ніж 2 Кожух полотна 3 Відстань 4 мм 5 мм Установлення й регулювання напрямної планки Рис 27 1 Гачок 2 Фіксуюча ручка 3 Напрямна рейка 1 Вставте гачок на кінці напрямної планки в дальшу напрямну рейку на столі або додатковому столі справа й установіть та натисніть на напрямну планку уперед щоб тримач планки зафіксува...

Page 63: ... міжними пристроями такими як планки штов хачі й колодки штовхачі коли виконуєте різання малих або вузьких заготовок Допоміжні пристрої Допоміжні пристрої це планки штовхачі колод ки штовхачі й додаткова планка Використовуйте їх щоб виконувати різання безпечно та впевнено без необхідності торкатися до диска пили жодними частинами тіла Колодка штовхач Рис 35 1 Поверхня й край паралельні 2 Ручка 3 Ш...

Page 64: ...різання відверніть фіксуючу ручку на поперечному упорі Підніміть малу пластину на поперечному упорі щоб уможливити вільне налаштування Поверніть попе речний упор до потрібного кута різання Встановіть малу пластину поперечного упора у вихідне поло ження й ретельно затягніть фіксуючу ручку повер нувши її за годинниковою стрілкою Використання поперечного упора Рис 44 1 Паз 2 Поперечний упор 3 Фіксуюч...

Page 65: ... 1 Нижня плита 2 Ковпачок щіткотри мача 3 Викрутка 6 Вставте нові графітові щітки й зафіксуйте ков пачками тримачів щіток 7 Закріпіть нижню плиту гвинтами й обережно покладіть верстат на нижню плиту Покладіть напрямну планку на місце якщо її було знято Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ про дукції її ремонт а також роботи з обслуговування або регулювання повинні виконуватись уповноваже ними аб...

Page 66: ...otecţie Nu țineți mâinile sau degetele în apropie rea pânzei Doar pentru ţările din cadrul UE Nu aruncaţi aparatele electrice în gunoiul menajer În conformitate cu Directiva euro peană privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice şi implementarea sa conform legislaţiei naţionale echipa mentele electrice care au ajuns la sfârşitul duratei de viaţă trebuie colectate separat şi reciclate...

Page 67: ...reculurile 5 Utilizaţi pânza de ferăstrău adecvată pentru pana de despicat Pentru ca pana de despicat să funcţioneze corect diametrul pânzei de ferăstrău trebuie să se potrivească cu pana de despicat adecvată și corpul pânzei de ferăstrău trebuie să fie mai subţire decât pana iar lăţimea de tăiere a pânzei de ferăstrău trebuie să fie mai mare decât grosimea penei de despicat Avertizări legate de p...

Page 68: ...e pânza de ferăstrău și va cauza recularea 5 Acordați o atenție sporită situațiilor în care realizați o tăiere în zone mascate ale pieselor de prelucrat asamblate Pânza de ferăstrău poate tăia obiecte care pot cauza recularea 6 Sprijiniţi panourile mari pentru a minimiza riscul de înţepenire şi reculare a pânzei de ferăstrău Panourile mari tind să se încovoaie sub propria greutate Trebuie amplasat...

Page 69: ... tăierea 12 Unele pulberi rezultate din prelucrare conţin chimicale care prezintă riscul apariţiei cance rului a malformaţiilor congenitale sau a altor boli ale aparatului reproducător Printre aces tea se numără plumbul din materialele vopsite cu vop sea pe bază de plumb şi arsenicul şi cromul din cheresteaua tra tată chimic Riscurile la care sunteţi expus în acest caz variază în funcţie de frecve...

Page 70: ... pentru a obține o tăiere netedă Reglarea unghiului de înclinaţie Fig 8 1 Pârghie de blocare 2 Vârful săgeții 3 Roată Slăbiți pârghia de blocare spre stânga și rotiți roata până obțineți unghiul dorit 0 45 Unghiul de înclina ție este indicat de vârful săgeții După obținerea unghiului dorit strângeți pârghia de blocare spre dreapta pentru a fixa reglajul ATENŢIE După reglarea unghiului de încli naţ...

Page 71: ...conectată înainte de a monta sau demonta pânza de ferăstrău ATENŢIE Folosiți numai cheia Makita livrată la montarea și demontarea pânzei de ferăstrău Nerespectarea acestei indicații poate conduce la strângerea excesivă sau insuficientă a șurubului cu cap hexagonal Aceasta poate provoca vătămări corporale ATENŢIE Utilizați următoarea pânză de ferăstrău Nu folosiţi pânze de ferăstrău ale căror carac...

Page 72: ... ghidajul opritor rotiți complet butonul rotativ pe suportul opritorului 3 Pentru a scoate ghidajul opritor trageți pârghia pe butonul rotativ și rotiți complet butonul rotativ în față în timp ce trageți pârghia Pentru a verifica dacă ghidajul opritor este paralel cu pânza de ferăstrău fixați ferm ghidajul opritor la o distanță de 2 3 mm de pânza de ferăstrău Ridicați pânza până la distanța maximă...

Page 73: ...n furnir de 9 5 mm și 19 mm Tăierea ATENŢIE Atunci când tăiați îndepărtați cali brul de tăiere oblică de pe masă ATENŢIE Atunci când tăiați piese de prelu crat lungi sau late asigurați întotdeauna suportul adecvat în spatele mesei NU permiteți unei plăci lungi să se miște sau să se deplaseze pe masă Acest lucru va duce la blocarea pânzei de ferăstrău și va crește posibilitatea de reculare și vătăm...

Page 74: ...rta mașina ATENŢIE Înainte de a transporta mașina asigurați vă că apărătoarea pânzei și apărătoarea auxiliară sunt jos și marginea inferioară a apără torii auxiliare intră în contact cu masa principală ÎNTREŢINERE ATENŢIE Asiguraţi vă că aţi oprit maşina şi că aţi deconectat o de la reţea înainte de a efectua operaţiuni de inspecţie sau întreţinere NOTĂ Nu utilizaţi niciodată gazolină benzină dilu...

Page 75: ...i sau piese auxiliare poate prezenta risc de vătămare corporală Utilizaţi accesoriile şi piesele auxiliare numai în scopul destinat Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii adresaţi vă centrului local de service Makita Pânze de ferăstrău cu plăcuţe de oţel şi carburi metalice Masă auxiliară L Masă auxiliară spate Ghidaj opritor Calibru de tăiere oblic...

Page 76: ...esen DOPPELTE ISOLIERUNG Schutzbrille tragen Halten Sie Hände oder Finger vom Sägeblatt fern Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll Unter Einhaltung der Europäischen Richtlinie über Elektro und Elektronik Altgeräte und ihrer Umsetzung gemäß den Landesgesetzen müs sen Elektrogeräte die das Ende ihrer Lebensdauer erreicht haben getrennt gesammelt und einer umweltgerechten R...

Page 77: ... Rückschlag nicht durch den Spaltkeil und die Rückschlagsicherungsklauen verhindert werden 5 Verwenden Sie ein geeignetes Sägeblatt für den Spaltkeil Damit der Spaltkeil seine Aufgabe erfüllen kann muss der Sägeblattdurchmesser auf den geeigneten Spaltkeil abgestimmt sein der Sägeblattkörper muss dünner als die Dicke des Spaltkeils sein und die Schnittbreite des Sägeblatts muss breiter als die Dic...

Page 78: ...lemmt das Werkstück gegen das Sägeblatt und erzeugt Rückschlag 5 Lassen Sie besondere Vorsicht walten wenn Sie einen Schnitt in blinde Bereiche von zusammengebauten Werkstücken machen Das vorstehende Sägeblatt kann Objekte durch schneiden die Rückschlag verursachen können 6 Stützen Sie große Platten ab um die Gefahr von Klemmen und Rückschlagen des Sägeblatts auf ein Minimum zu reduzieren Große Pl...

Page 79: ... aus dem Werkstück heraus BEVOR Sie mit dem Sägen beginnen 12 Bei manchen Werkstoffen kann der beim Sägen erzeugte Staub Chemikalien enthalten die erwiesenermaßen Krebs Geburtsfehler oder Schäden an Fortpflanzungsorganen verursachen Einige Beispiele solcher Chemikalien sind Blei in Lack mit Bleizusatz und Arsen und Chrom in chemisch behandel tem Bauholz Ihre Gefährdung durch den Umgang mit solchen...

Page 80: ... um einen saubereren Schnitt zu erhalten Einstellen des Neigungswinkels Abb 8 1 Sperrhebel 2 Pfeilzeiger 3 Handrad Lösen Sie den Sperrhebel entgegen dem Uhrzeigersinn und drehen Sie das Handrad bis der gewünschte Winkel 0 45 erreicht ist Der Neigungswinkel wird durch den Pfeilzeiger angezeigt Nachdem der gewünschte Winkel erreicht ist ziehen Sie den Sperrhebel im Uhrzeigersinn fest um die Einstell...

Page 81: ...en des Sägeblatts VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Montage oder Demontage des Sägeblatts stets dass das Werkzeug ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist VORSICHT Verwenden Sie nur den mitgelie ferten Makita Schraubenschlüssel zum Montieren und Demontieren des Sägeblatts Anderenfalls besteht die Gefahr dass die Sechskantschraube zu fest oder unzureichend angezogen wird Dies könnte zu ein...

Page 82: ... mit dem Schneiden beginnen Abb 26 1 Spaltkeil 2 Blattschutz 3 4 mm 5mm Abstand Installieren und Einstellen des Parallelanschlags Abb 27 1 Haken 2 Knopf 3 Führungsschiene 1 Passen Sie den Haken an der Spitze des Parallelanschlags in die hintere Führungsschiene am Tisch oder Zusatztisch R ein installieren Sie den Parallelanschlag und schieben Sie ihn nach vorn so dass der Anschlaghalter mit der am ...

Page 83: ...gen kommen kann VORSICHT Verwenden Sie stets Arbeitshilfen wie z B Schiebestöcke und Schiebeklötze zum Schneiden kleiner oder schmaler Werkstücke Arbeitshilfen Schiebestöcke Schiebeklötze oder Hilfsanschläge sind Arbeitshilfen Verwenden Sie diese um sichere sau bere Schnitte auszuführen und zu verhüten dass Sie mit irgendeinem Körperteil das Sägeblatt berühren Schiebeklotz Abb 35 1 Seitenfläche Ka...

Page 84: ...ln von 90 und 45 versehen Um den Gehrungswinkel einzustellen lösen Sie den Knopf am Gehrungsanschlag Heben Sie die kleine Platte am Gehrungsanschlag für freies Einstellen an Drehen Sie den Gehrungsanschlag auf den gewünschten Gehrungswinkel Stellen Sie die kleine Platte am Gehrungsanschlag auf die Ausgangsposition zurück und ziehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn sicher fest Verwendung des Gehrungs...

Page 85: ...ten Abb 50 1 Bodenplatte 2 Bürstenhalterkappe 3 Schraubendreher 6 Setzen Sie die neuen Kohlebürsten ein und sichern Sie die Bürstenhalterkappen 7 Befestigen Sie die Bodenplatte mit Schrauben und legen Sie das Werkzeug vorsichtig auf seine Unterseite Lagern Sie den Parallelanschlag falls er abgenommen wurde Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten sollten Reparaturen u...

Page 86: ...86 ...

Page 87: ...87 ...

Page 88: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885620A972 EN PL HU SK CS UK RO DE 20190424 ...

Reviews: