background image

25

Para instalar la hoja de sierra, apriete la cubierta del 
portaherramientas para girar el manguito de sujeción de 
la hoja de sierra y colocarlo en la posición liberada, tal 
como se muestra en la figura. 

(Fig. 7)

Manteniendo esta posición, inserte la hoja de sierra en el 
manguito de sujeción de la hoja de sierra hasta que las 
dos protuberancias de la hoja no se vean. 

(Fig. 8)

Suelte la cubierta del portaherramientas. El manguito de 
sujeción de la hoja de sierra girará para colocarse en la 
posición fija y sujetar la hoja. 

(Fig. 9)

Después de la instalación, asegúrese siempre de que la 
hoja de sierra esté bien sujeta en su lugar intentando 
sacarla.
Para extraer la hoja de sierra, apriete la cubierta del 
portaherramientas para girar el manguito de sujeción de 
la hoja de sierra hacia la posición liberada y saque la hoja 
de sierra. 

(Fig. 10)

MANEJO (Fig. 11)

PRECAUCIÓN:

• Presione siempre la zapata firmemente contra la pieza 

de trabajo durante el manejo. Si durante el manejo se 
separa la zapata de la pieza de trabajo, se pueden 
producir fuertes vibraciones y/o retorcimientos, con el 
consecuente riesgo de que la hoja de sierra se parta 
de forma peligrosa.

• Lleve siempre puestos los guantes para protegerse las 

manos contra las virutas calientes que saltan al cortar 
metal.

• Asegúrese de llevar siempre una protección ocular 

adecuada que cumpla con las normas nacionales 
actuales.

• Utilice siempre un líquido refrigerante adecuado 

(lubricante para cuchillas) al cortar metal. De lo 
contrario, la hoja de sierra puede desgastarse antes de 
tiempo.

• Sostenga firmemente la herramienta con una mano 

delante de usted, pero nunca más allá del collar, y la 
otra, en el alojamiento posterior, tal como se muestra 
en la figura. De lo contrario, pueden producirse heridas 
graves.

Presione la zapata firmemente contra la pieza de trabajo. 
No permita que la herramienta rebote. Coloque la hoja de 
sierra de forma que toque ligeramente la pieza de trabajo. 
Primero, realice una muesca de prueba con una 
velocidad lenta. A continuación, acelere la velocidad para 
continuar cortando. 

(Fig. 12)

MANTENIMIENTO

PRECAUCIÓN:

• Asegúrese siempre de que la herramienta esté 

apagada y desenchufada antes de intentar realizar 
cualquier trabajo de inspección o mantenimiento en 
ella.

• Nunca utilice gasolina, benceno, disolvente, alcohol o 

un producto similar. Se puede provocar una 
decoloración, una deformación o grietas.

Para conservar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del 
producto, los trabajos de reparación, la inspección y el 
reemplazo de las escobillas de carbón, y otros trabajos de 
mantenimiento y ajuste deberán ser realizados en centros 

de servicio autorizados de Makita, utilizando siempre 
repuestos Makita.

ACCESORIOS OPCIONALES

PRECAUCIÓN:

• Se recomienda el uso de estos accesorios o 

complementos con la herramienta Makita especificada 
en este manual. El uso de otros accesorios o 
complementos puede conllevar el riesgo de ocasionar 
daños corporales. Utilice los accesorios o 
complementos solamente para su fin establecido.

Si necesita cualquier ayuda para obtener más 
información relativa a estos accesorios, pregunte a su 
centro de servicio Makita local.
• Hojas de sierra de sable (tipo B)
• Llave Allen 3
• Maletín de plástico para el transporte

NOTA:

• Algunos elementos de la lista se pueden incluir en el 

paquete de la herramienta como accesorios estándar. 
Pueden ser diferentes de un país a otro.

Ruido

ENG905-1

Niveles típicos de ruido ponderado A determinados 
conforme a EN62841-2-11:

Nivel de presión de sonido (L

pA

): 78 dB (A)

Incertidumbre (K): 3 dB (A)

El nivel de ruido durante el trabajo puede superar los 
80 dB (A).

ENG907-1

• El valor (o los valores) de emisión de ruido declarado 

ha sido medido de acuerdo con un método de prueba 
estándar y se puede utilizar para comparar una 
herramienta con otra.

• El valor (o valores) de emisión de ruido declarado 

también se puede utilizar en una valoración preliminar 
de exposición.

 ADVERTENCIA: 

• Póngase protectores para oídos.
• La emisión de ruido durante la utilización real de la 

herramienta eléctrica puede variar del valor (o los 
valores) de emisión declarado dependiendo de las 
formas en las que la herramienta sea utilizada, 
especialmente qué tipo de pieza de trabajo se 
procesa.

• Asegúrese de identificar medidas de seguridad 

para proteger al operario que estén basadas en 
una estimación de la exposición en las 
condiciones reales de utilización (teniendo en 
cuenta todas las partes del ciclo operativo como 
las veces cuando la herramienta está apagada y 
cuando está funcionando en vacío además del 
tiempo de gatillo).

Vibración

ENG900-1

Valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales) 
determinado según el estándar EN62841-2-11:

Modo de trabajo: corte de tablas
Emisión de vibraciones (a

h,B

): 21,0 m/s

2

Incertidumbre (K): 1,5 m/s

2

Summary of Contents for 0088381664851

Page 1: ...s D Reciprosäge Betriebsanleitung I Seghetto diritto Istruzioni per l uso NL Reciprozaag Gebruiksaanwijzing E Sierra de sable Manual de instrucciones P Serra de sabre Manual de instruções DK Bajonet sav Brugsanvisning GR Παλινδρομικό πριόνι Οδηγίες χρήσης JR1000FT 006226 ...

Page 2: ...2 1 006231 2 006232 3 006233 4 006234 5 006235 6 006236 7 006227 8 006228 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 16 16 ...

Page 3: ...3 9 006229 10 006230 11 006238 12 006237 17 18 18 ...

Page 4: ...s or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform Holding the workpiece by hand or against your body leaves it unstable and may lead to loss of control 3 Always use safety glasses or goggles Ordinary eye or sun glasses are NOT safety glasses 4 Avoid cutting nails Inspect workpiece for any nails and remove them before operation 5 Do not cut oversize workpiece 6 Che...

Page 5: ...carrying out any work on the tool Installing or removing the saw blade CAUTION Always clean out all chips or foreign matter adhering to the blade and or blade clamp Failure to do so may cause insufficient tightening of the blade resulting in a serious injury Do not touch the blade or the workpiece immediately after operation they may be extremely hot and could burn your skin Tighten the saw blade ...

Page 6: ...sure WARNING Wear ear protection The noise emission during actual use of the power tool can differ from the declared value s depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating...

Page 7: ...l électrique par une surface de prise isolée lorsque vous effectuez une tâche où l accessoire de coupe pourrait toucher un câblage caché ou son propre cordon d alimentation Le contact de l accessoire de découpe avec un fil sous tension peut transmettre du courant dans les pièces métalliques exposées de l outil électrique et électrocuter l utilisateur 2 Utilisez des dispositifs de serrage ou un aut...

Page 8: ...de l outil augmente à mesure que l on accroît la pression sur le levier de l interrupteur Pour arrêter l outil relâchez le levier de l interrupteur Cadran de réglage de vitesse Fig 5 Le nombre maximal de courses par minute lorsque le levier de l interrupteur est complètement enfoncé se règle en tournant le cadran de réglage de la vitesse Tournez le cadran de réglage de la vitesse dans le sens des ...

Page 9: ...accessoires ou pièces qu aux fins auxquelles ils ont été conçus Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires contactez votre Centre de service local Makita Lames de scie récipro type B Clé hexagonale 3 Étui en plastique REMARQUE Certains éléments de la liste peuvent être inclus en tant qu accessoires standard dans le coffret de l outil envoyé Ils peuvent varier suivant les pays Bruit ENG905 1 ...

Page 10: ...ns réelles d utilisation en tenant compte de toutes les composantes du cycle d utilisation comme par exemple le moment de sa mise hors tension lorsqu il tourne à vide et le moment de son déclenchement Déclaration de conformité CE Pour les pays d Europe uniquement La Déclaration de conformité CE figure en Annexe A du présent mode d emploi ...

Page 11: ...ten Griffflächen wenn Sie Arbeiten ausführen bei denen die Gefahr besteht dass das Schneidwerkzeug verborgene Kabel oder das eigene Kabel kontaktiert Bei Kontakt mit einem Strom führenden Kabel können die freiliegenden Metallteile des Elektrowerkzeugs ebenfalls Strom führend werden so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden kann 2 Verwenden Sie Klemmen oder eine andere praktische Meth...

Page 12: ...d ziehen Sie dann die Klemmschraube fest an um den Schuh zu sichern Abb 3 Bedienung des Schalters Abb 4 ACHTUNG Achten Sie vor dem Einstöpseln des Werkzeugs darauf dass sich der Hebelschalter korrekt bedienen lässt und beim Loslassen auf Position OFF zurückkehrt Betätigen Sie zum Starten des Werkzeugs einfach den Hebelschalter Die Geschwindigkeit des Werkzeugs wird durch erhöhten Druck auf den Heb...

Page 13: ...e SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts zu sichern sollten Reparaturen Kohlebürsteninspektion und ersatz sowie alle anderen Wartungsarbeiten und Einstellungen nur durch von Makita autorisierte Service Center unter Verwendung von Makita Ersatzteilen durchgeführt werden SONDERZUBEHÖR ACHTUNG Für das in diesem Handbuch beschriebene Makita Gerät werden die folgenden Zubehör und Zusatzteile empfo...

Page 14: ...Werkzeugs und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks von dem den angegebenen Emissionswert en abweichen Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus wie z B Ausschalt und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betrieb...

Page 15: ... 1 Tenere l utensile elettrico per le superfici di impugnatura isolate quando si intende eseguire un operazione in cui l accessorio da taglio potrebbe entrare in contatto con fili elettrici nascosti o con il proprio cavo di alimentazione Un accessorio da taglio che entri in contatto con un filo elettrico sotto tensione potrebbe mettere sotto tensione le parti metalliche esposte dell utensile elett...

Page 16: ...a d inserimento Manopola di regolazione della velocità Fig 5 I colpi massimi al minuto con la leva dell interruttore completamente premuta possono essere impostati ruotando la manopola per la regolazione della velocità Per aumentare la velocità ruotare la manopola per la regolazione della velocità in senso orario Per diminuire la velocità ruotare la manopola in senso antiorario Accensione delle sp...

Page 17: ...sori standard possono differire da paese a paese Rumore ENG905 1 Il tipico livello di rumore ponderato A è determinato in conformità con la norma EN62841 2 11 Livello di pressione sonora LpA 78 dB A Variazione K 3 dB A Il livello acustico in funzionamento può superare 80 dB A ENG907 1 Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metodo standard d...

Page 18: ...18 Dichiarazione di conformità CE Solo per i paesi europei La dichiarazione di conformità CE è inclusa nell Allegato A di questo manuale di istruzioni ...

Page 19: ...schuwingen voor een reciprozaag GEB164 1 1 Houd elektrisch gereedschap vast aan het geïsoleerde oppervlak van de handgrepen wanneer u werkt op plaatsen waar het accessoire met verborgen bedrading of zijn eigen snoer in aanraking kan komen Wanneer het accessoire in aanraking komt met onder spanning staande draden zullen de niet geïsoleerde metalen delen van het gereedschap onder spanning komen te s...

Page 20: ... stopcontact steekt of de schakelaar op de juiste manier schakelt en weer terugkeert naar de uit stand nadat deze is losgelaten Om het gereedschap in te schakelen knijpt u gewoon de schakelaar in De snelheid van het gereedschap neemt toe naarmate u meer druk uitoefent op de schakelaar Laat de schakelaar los om het gereedschap te stoppen Snelheidsregelaar zie afb 5 Het maximumaantal slagen per minu...

Page 21: ... erkende servicecenters van Makita uitsluitend met gebruikmaking van Makita vervangingsonderdelen VERKRIJGBARE ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor persoonlijk letsel opleveren Gebruik de accessoires of hulpstukken...

Page 22: ...het soort werkstuk waarmee wordt gewerkt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getroffen ter bescherming van de gebruiker die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkomstandigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur EU verkl...

Page 23: ...rra recíproca GEB164 1 1 Cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto o con su propio cable sujete la herramienta eléctrica por las superficies de asimiento aisladas El contacto del accesorio de corte con un cable con corriente hará que la corriente circule por las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y podrá soltar una...

Page 24: ...ornillo de apriete para fijar bien la zapata Fig 3 Funcionamiento del interruptor Fig 4 PRECAUCIÓN Antes de enchufar la herramienta asegúrese siempre de que la palanca del interruptor funcione como es debido y de que vuelva a la posición OFF apagado al soltarlo Para poner en marcha la herramienta simplemente tire de la palanca del interruptor La velocidad de la herramienta aumenta al incrementar l...

Page 25: ...enceno disolvente alcohol o un producto similar Se puede provocar una decoloración una deformación o grietas Para conservar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto los trabajos de reparación la inspección y el reemplazo de las escobillas de carbón y otros trabajos de mantenimiento y ajuste deberán ser realizados en centros de servicio autorizados de Makita utilizando siempre repuestos Makita ACC...

Page 26: ...e la herramienta eléctrica puede variar del valor o los valores de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada especialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización teniendo en cuenta todas las ...

Page 27: ... operação em que o acessório de corte possa entrar em contacto com fios ocultos ou com o próprio cabo O contacto do acessório de corte com um fio elétrico sob tensão pode tornar as partes metálicas expostas da ferramenta elétrica sob tensão e pode causar um choque elétrico ao operador 2 Utilize grampos ou qualquer outro modo prático para prender e suportar a peça de trabalho numa superfície estáve...

Page 28: ...para parar Botão de regulação da velocidade Fig 5 Pode regular o número máximo de golpes por minuto com o gatilho completamente carregado rodando o botão de regulação da velocidade Rode o botão de regulação da velocidade para a direita para aumentar a velocidade e para a esquerda para diminuir a velocidade Acender as lâmpadas Fig 6 PRECAUÇÃO Não olhe para a luz nem para a fonte respectiva directam...

Page 29: ...ns na lista podem estar incluídos no pacote de ferramentas como acessórios de série Podem diferir de país para país Ruído ENG905 1 Os níveis acústicos ponderados A típicos foram determinados segundo a EN62841 2 11 Nível de pressão sonora LpA 78 dB A Incerteza K 3 dB A O nível de ruído quando em funcionamento pode exceder os 80 dB A ENG907 1 O s valor es da emissão de ruído indicado s foi medido de...

Page 30: ...30 Declaração de conformidade CE Apenas para os países europeus A declaração de conformidade CE está incluída como Anexo A neste manual de instruções ...

Page 31: ...er maskinens egen ledning Skærende tilbehør som kommer i kontakt med en strømførende ledning kan bevirke at udsatte metaldele på maskinen bliver strømførende hvorved operatøren kan få elektrisk stød 2 Anvend spændestykker eller en anden praktisk måde til at fastspænde og støtte arbejdsemnet til en stabil flade Hvis arbejdsemnet holdes med hånden eller støttes mod kroppen vil det være ustabilt hvil...

Page 32: ...ing med uret for større hastighed eller mod uret for lavere hastighed Tænding af lamperne Fig 6 FORSIGTIG Se ikke direkte ind i lyset eller lyskilden Træk i kontakthåndtaget for at tænde lampen Slip kontakthåndtaget for at slukke den BEMÆRK Benyt en tør klud til at tørre snavs af lampens linse Pas på ikke at ridse lampens linse da det kan mindske lysstyrken Anvend ikke fortynder eller benzin til a...

Page 33: ... A Støjniveauet under arbejdet kan være større end 80 dB A ENG907 1 De n angivne støjemissionsværdi er er målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden De n angivne støjemissionsværdi er kan også anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering ADVARSEL Bær høreværn Støjemissionen under den faktiske anvendelse af maskinen kan være forske...

Page 34: ...αι σε ηλεκτρικό εργαλείο που τροφοδοτείται από την κύρια παροχή ηλεκτρικού ρεύματος με ηλεκτρικό καλώδιο ή σε ηλεκτρικό εργαλείο που τροφοδοτείται από μπαταρία χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο Προειδοποιήσεις ασφάλειας για τη σπαθοσέγα GEB164 1 1 Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις μονωμένες επιφάνειες λαβής όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες το εξάρτημα κοπής μπορεί να έρθει σε επαφή με κρυμμένα...

Page 35: ...ής της τοποθετήστε ξανά το πέλμα ώστε να χρησιμοποιήσετε ένα κοφτερό αχρησιμοποίητο τμήμα του άκρου κοπής Έτσι επιμηκύνεται η διάρκεια ζωής της λάμας Για να τοποθετήσετε ξανά το πέλμα βγάλτε το κάλυμμα και ξεσφίξτε τη βίδα σφιγκτήρα με το εξαγωνικό άλεν όπως φαίνεται στην εικόνα Ολισθήστε το πέλμα προς τα εμπρός ή προς τα πίσω στην επιθυμητή θέση και κατόπιν σφίξτε τη βίδα σφιγκτήρα για να ασφαλίσ...

Page 36: ...ταχύτητα για να συνεχίστε το κόψιμο Εικ 12 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι το εργαλείο είναι σβηστό και αποσυνδεδεμένο από το ηλεκτρικό ρεύμα πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία ελέγχου ή συντήρησης σε αυτό Μην χρησιμοποιήσετε βενζίνη βενζόλη διαλυτικό αλκοόλη ή κάτι παρόμοιο Μπορεί να προκληθεί αποχρωματισμός παραμόρφωση ή ρωγμές Για να διατηρείται η ΑΣΦΑΛΕΙΑ και η ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑ του προ...

Page 37: ...μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή κραδασμών κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγματικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει από τη δηλωμένη τιμή ές εκπομπής ανάλογα με τους τρόπους χρήσης του εργαλείου ιδιαίτερα το είδος του τεμαχίου εργασίας που υπόκειται επεξεργασία Φροντίστε να λάβετε τα κατάλληλα μέτρα προστασίας του χειριστή βάσει...

Page 38: ...38 ...

Page 39: ...39 ...

Page 40: ...884616D994 www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium ALA ...

Reviews: