background image

28

11.

Desligue sempre e espere que a lâmina pare 
completamente antes de retirar a lâmina da peça 
de trabalho.

12.

Não toque na lâmina ou na peça de trabalho 
imediatamente a seguir à operação pois podem 
estar extremamente quentes e provocar 
queimaduras.

13.

Não utilize com a ferramenta em vazio 
desnecessariamente.

14.

Utilize sempre a máscara de pó/respirador correto 
para o material e a aplicação com que está a 
trabalhar.

15.

Alguns materiais contêm químicos que podem ser 
tóxicos. Tome cuidado para evitar a inalação de 
poeira e o contacto com a pele. Siga os dados de 
segurança do fornecedor do material.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.

 AVISO: 

NÃO permita que conforto ou familiaridade com o 
produto (adquirido com o uso repetido) substitua a 
aderência estrita às regras de segurança da 
ferramenta. MÁ INTERPRETAÇÃO ou não seguimento 
das regras de segurança estabelecidas neste manual 
de instruções pode causar danos pessoais sérios.

DESCRIÇÃO DO 

FUNCIONAMENTO

PRECAUÇÃO:

• Certifique-se sempre de que a ferramenta está 

desligada e com a ficha retirada da tomada de parede, 
antes de proceder a afinações ou verificar o 
funcionamento respectivo.

Ajustar a sapata

PRECAUÇÃO:

• Depois de reposicionar a sapata fixe-a com firmeza.

 

(Fig. 1 e 2)

Se a eficiência de corte da lâmina diminuir ao longo de 
um gume, reposicione a sapata de maneira a utilizar uma 
parte afiada e não utilizada do gume. Isto aumenta a vida 
útil da lâmina.
Para reposicionar a sapata, retire a tampa e desaperte o 
parafuso de fixação com a chave sextavada, como se 
mostra na figura.
Faça deslizar a sapata para a frente ou para trás para a 
posição desejada e aperte o parafuso de fixação com 
firmeza para a prender bem.

 

(Fig. 3)

Acção do interruptor (Fig. 4)

PRECAUÇÃO:

• Antes de ligar a ferramenta, verifique sempre se o 

interruptor do gatilho actua correctamente e volta à 
posição “OFF” quando o solta.

Para pôr a ferramenta a funcionar, puxe o gatilho. Se for 
carregando com mais força no interruptor do gatilho, a 
velocidade da ferramenta aumenta. Solte o interruptor do 
gatilho para parar.

Botão de regulação da velocidade (Fig. 5)

Pode regular o número máximo de golpes por minuto com 
o gatilho completamente carregado rodando o botão de 
regulação da velocidade.
Rode o botão de regulação da velocidade para a direita 
para aumentar a velocidade e para a esquerda para 
diminuir a velocidade.

Acender as lâmpadas (Fig. 6)

PRECAUÇÃO:

• Não olhe para a luz nem para a fonte respectiva 

directamente.

Para ligar a luz, puxe o interruptor do gatilho. Para a 
desligar solte o interruptor.

NOTA:

• Limpe a sujidade da lente da lâmpada com um pano 

seco. Tenha cuidado para não riscar a lente da 
lâmpada pois se isso a acontecer a iluminação diminui.

• Não limpe a lâmpada com diluente ou gasolina. Este 

tipo de solventes podem danificá-la.

MONTAGEM

PRECAUÇÃO:

• Antes efectuar qualquer trabalho na ferramenta, 

certifique-se sempre de que está desligada e de que a 
ficha está retirada da tomada de corrente.

Instalar ou retirar a lâmina da serra

PRECAUÇÃO:

• Limpe sempre todas as partículas ou sujidade que 

estejam coladas à lâmina e/ou grampo de fixação 
respectivo. Se não o fizer a lâmina pode ficar mal 
apertada e provocar ferimentos graves.

• Não toque na lâmina nem na peça em que está a 

trabalhar imediatamente após a utilização; podem 
estar muito quentes e queimá-lo.

• Aperte bem a lâmina da serra. Se não o fizer pode 

ferir-se com gravidade.

• Quando retirar a lâmina da serra, tome cuidado para 

não magoar os dedos na parte superior da lâmina ou 
nas aparas da peça que serrou.

• Utilize apenas uma lâmina de tipo B. Nunca utilize 

outro tipo de lâmina. Se não o fizer pode ferir-se com 
gravidade.

Para instalar a lâmina da serra, empurre a tampa do 
dispositivo de aperto para rodar o grampo da lâmina para 
a posição de aberta, como se mostra na figura. 

(Fig. 7)

Mantendo-o nesta posição, introduza a lâmina no grampo 
de maneira até deixar de ver as duas saliências da 
lâmina. 

(Fig. 8)

Solte a tampa do dispositivo de aperto. O grampo da 
lâmina roda para a posição de imobilização para prender 
a lâmina. 

(Fig. 9)

Depois de a instalar, verifique se a lâmina está bem fixa 
tentando puxá-la para fora.
Para retirar a lâmina da serra, empurre a tampa do 
suporte para rodar o grampo da lâmina para a posição de 
libertação e puxe a lâmina para fora. 

(Fig. 10)

Summary of Contents for 0088381664851

Page 1: ...s D Reciprosäge Betriebsanleitung I Seghetto diritto Istruzioni per l uso NL Reciprozaag Gebruiksaanwijzing E Sierra de sable Manual de instrucciones P Serra de sabre Manual de instruções DK Bajonet sav Brugsanvisning GR Παλινδρομικό πριόνι Οδηγίες χρήσης JR1000FT 006226 ...

Page 2: ...2 1 006231 2 006232 3 006233 4 006234 5 006235 6 006236 7 006227 8 006228 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 16 16 ...

Page 3: ...3 9 006229 10 006230 11 006238 12 006237 17 18 18 ...

Page 4: ...s or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform Holding the workpiece by hand or against your body leaves it unstable and may lead to loss of control 3 Always use safety glasses or goggles Ordinary eye or sun glasses are NOT safety glasses 4 Avoid cutting nails Inspect workpiece for any nails and remove them before operation 5 Do not cut oversize workpiece 6 Che...

Page 5: ...carrying out any work on the tool Installing or removing the saw blade CAUTION Always clean out all chips or foreign matter adhering to the blade and or blade clamp Failure to do so may cause insufficient tightening of the blade resulting in a serious injury Do not touch the blade or the workpiece immediately after operation they may be extremely hot and could burn your skin Tighten the saw blade ...

Page 6: ...sure WARNING Wear ear protection The noise emission during actual use of the power tool can differ from the declared value s depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating...

Page 7: ...l électrique par une surface de prise isolée lorsque vous effectuez une tâche où l accessoire de coupe pourrait toucher un câblage caché ou son propre cordon d alimentation Le contact de l accessoire de découpe avec un fil sous tension peut transmettre du courant dans les pièces métalliques exposées de l outil électrique et électrocuter l utilisateur 2 Utilisez des dispositifs de serrage ou un aut...

Page 8: ...de l outil augmente à mesure que l on accroît la pression sur le levier de l interrupteur Pour arrêter l outil relâchez le levier de l interrupteur Cadran de réglage de vitesse Fig 5 Le nombre maximal de courses par minute lorsque le levier de l interrupteur est complètement enfoncé se règle en tournant le cadran de réglage de la vitesse Tournez le cadran de réglage de la vitesse dans le sens des ...

Page 9: ...accessoires ou pièces qu aux fins auxquelles ils ont été conçus Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires contactez votre Centre de service local Makita Lames de scie récipro type B Clé hexagonale 3 Étui en plastique REMARQUE Certains éléments de la liste peuvent être inclus en tant qu accessoires standard dans le coffret de l outil envoyé Ils peuvent varier suivant les pays Bruit ENG905 1 ...

Page 10: ...ns réelles d utilisation en tenant compte de toutes les composantes du cycle d utilisation comme par exemple le moment de sa mise hors tension lorsqu il tourne à vide et le moment de son déclenchement Déclaration de conformité CE Pour les pays d Europe uniquement La Déclaration de conformité CE figure en Annexe A du présent mode d emploi ...

Page 11: ...ten Griffflächen wenn Sie Arbeiten ausführen bei denen die Gefahr besteht dass das Schneidwerkzeug verborgene Kabel oder das eigene Kabel kontaktiert Bei Kontakt mit einem Strom führenden Kabel können die freiliegenden Metallteile des Elektrowerkzeugs ebenfalls Strom führend werden so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden kann 2 Verwenden Sie Klemmen oder eine andere praktische Meth...

Page 12: ...d ziehen Sie dann die Klemmschraube fest an um den Schuh zu sichern Abb 3 Bedienung des Schalters Abb 4 ACHTUNG Achten Sie vor dem Einstöpseln des Werkzeugs darauf dass sich der Hebelschalter korrekt bedienen lässt und beim Loslassen auf Position OFF zurückkehrt Betätigen Sie zum Starten des Werkzeugs einfach den Hebelschalter Die Geschwindigkeit des Werkzeugs wird durch erhöhten Druck auf den Heb...

Page 13: ...e SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts zu sichern sollten Reparaturen Kohlebürsteninspektion und ersatz sowie alle anderen Wartungsarbeiten und Einstellungen nur durch von Makita autorisierte Service Center unter Verwendung von Makita Ersatzteilen durchgeführt werden SONDERZUBEHÖR ACHTUNG Für das in diesem Handbuch beschriebene Makita Gerät werden die folgenden Zubehör und Zusatzteile empfo...

Page 14: ...Werkzeugs und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks von dem den angegebenen Emissionswert en abweichen Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus wie z B Ausschalt und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betrieb...

Page 15: ... 1 Tenere l utensile elettrico per le superfici di impugnatura isolate quando si intende eseguire un operazione in cui l accessorio da taglio potrebbe entrare in contatto con fili elettrici nascosti o con il proprio cavo di alimentazione Un accessorio da taglio che entri in contatto con un filo elettrico sotto tensione potrebbe mettere sotto tensione le parti metalliche esposte dell utensile elett...

Page 16: ...a d inserimento Manopola di regolazione della velocità Fig 5 I colpi massimi al minuto con la leva dell interruttore completamente premuta possono essere impostati ruotando la manopola per la regolazione della velocità Per aumentare la velocità ruotare la manopola per la regolazione della velocità in senso orario Per diminuire la velocità ruotare la manopola in senso antiorario Accensione delle sp...

Page 17: ...sori standard possono differire da paese a paese Rumore ENG905 1 Il tipico livello di rumore ponderato A è determinato in conformità con la norma EN62841 2 11 Livello di pressione sonora LpA 78 dB A Variazione K 3 dB A Il livello acustico in funzionamento può superare 80 dB A ENG907 1 Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metodo standard d...

Page 18: ...18 Dichiarazione di conformità CE Solo per i paesi europei La dichiarazione di conformità CE è inclusa nell Allegato A di questo manuale di istruzioni ...

Page 19: ...schuwingen voor een reciprozaag GEB164 1 1 Houd elektrisch gereedschap vast aan het geïsoleerde oppervlak van de handgrepen wanneer u werkt op plaatsen waar het accessoire met verborgen bedrading of zijn eigen snoer in aanraking kan komen Wanneer het accessoire in aanraking komt met onder spanning staande draden zullen de niet geïsoleerde metalen delen van het gereedschap onder spanning komen te s...

Page 20: ... stopcontact steekt of de schakelaar op de juiste manier schakelt en weer terugkeert naar de uit stand nadat deze is losgelaten Om het gereedschap in te schakelen knijpt u gewoon de schakelaar in De snelheid van het gereedschap neemt toe naarmate u meer druk uitoefent op de schakelaar Laat de schakelaar los om het gereedschap te stoppen Snelheidsregelaar zie afb 5 Het maximumaantal slagen per minu...

Page 21: ... erkende servicecenters van Makita uitsluitend met gebruikmaking van Makita vervangingsonderdelen VERKRIJGBARE ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor persoonlijk letsel opleveren Gebruik de accessoires of hulpstukken...

Page 22: ...het soort werkstuk waarmee wordt gewerkt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getroffen ter bescherming van de gebruiker die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkomstandigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur EU verkl...

Page 23: ...rra recíproca GEB164 1 1 Cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto o con su propio cable sujete la herramienta eléctrica por las superficies de asimiento aisladas El contacto del accesorio de corte con un cable con corriente hará que la corriente circule por las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y podrá soltar una...

Page 24: ...ornillo de apriete para fijar bien la zapata Fig 3 Funcionamiento del interruptor Fig 4 PRECAUCIÓN Antes de enchufar la herramienta asegúrese siempre de que la palanca del interruptor funcione como es debido y de que vuelva a la posición OFF apagado al soltarlo Para poner en marcha la herramienta simplemente tire de la palanca del interruptor La velocidad de la herramienta aumenta al incrementar l...

Page 25: ...enceno disolvente alcohol o un producto similar Se puede provocar una decoloración una deformación o grietas Para conservar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto los trabajos de reparación la inspección y el reemplazo de las escobillas de carbón y otros trabajos de mantenimiento y ajuste deberán ser realizados en centros de servicio autorizados de Makita utilizando siempre repuestos Makita ACC...

Page 26: ...e la herramienta eléctrica puede variar del valor o los valores de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada especialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización teniendo en cuenta todas las ...

Page 27: ... operação em que o acessório de corte possa entrar em contacto com fios ocultos ou com o próprio cabo O contacto do acessório de corte com um fio elétrico sob tensão pode tornar as partes metálicas expostas da ferramenta elétrica sob tensão e pode causar um choque elétrico ao operador 2 Utilize grampos ou qualquer outro modo prático para prender e suportar a peça de trabalho numa superfície estáve...

Page 28: ...para parar Botão de regulação da velocidade Fig 5 Pode regular o número máximo de golpes por minuto com o gatilho completamente carregado rodando o botão de regulação da velocidade Rode o botão de regulação da velocidade para a direita para aumentar a velocidade e para a esquerda para diminuir a velocidade Acender as lâmpadas Fig 6 PRECAUÇÃO Não olhe para a luz nem para a fonte respectiva directam...

Page 29: ...ns na lista podem estar incluídos no pacote de ferramentas como acessórios de série Podem diferir de país para país Ruído ENG905 1 Os níveis acústicos ponderados A típicos foram determinados segundo a EN62841 2 11 Nível de pressão sonora LpA 78 dB A Incerteza K 3 dB A O nível de ruído quando em funcionamento pode exceder os 80 dB A ENG907 1 O s valor es da emissão de ruído indicado s foi medido de...

Page 30: ...30 Declaração de conformidade CE Apenas para os países europeus A declaração de conformidade CE está incluída como Anexo A neste manual de instruções ...

Page 31: ...er maskinens egen ledning Skærende tilbehør som kommer i kontakt med en strømførende ledning kan bevirke at udsatte metaldele på maskinen bliver strømførende hvorved operatøren kan få elektrisk stød 2 Anvend spændestykker eller en anden praktisk måde til at fastspænde og støtte arbejdsemnet til en stabil flade Hvis arbejdsemnet holdes med hånden eller støttes mod kroppen vil det være ustabilt hvil...

Page 32: ...ing med uret for større hastighed eller mod uret for lavere hastighed Tænding af lamperne Fig 6 FORSIGTIG Se ikke direkte ind i lyset eller lyskilden Træk i kontakthåndtaget for at tænde lampen Slip kontakthåndtaget for at slukke den BEMÆRK Benyt en tør klud til at tørre snavs af lampens linse Pas på ikke at ridse lampens linse da det kan mindske lysstyrken Anvend ikke fortynder eller benzin til a...

Page 33: ... A Støjniveauet under arbejdet kan være større end 80 dB A ENG907 1 De n angivne støjemissionsværdi er er målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden De n angivne støjemissionsværdi er kan også anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering ADVARSEL Bær høreværn Støjemissionen under den faktiske anvendelse af maskinen kan være forske...

Page 34: ...αι σε ηλεκτρικό εργαλείο που τροφοδοτείται από την κύρια παροχή ηλεκτρικού ρεύματος με ηλεκτρικό καλώδιο ή σε ηλεκτρικό εργαλείο που τροφοδοτείται από μπαταρία χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο Προειδοποιήσεις ασφάλειας για τη σπαθοσέγα GEB164 1 1 Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις μονωμένες επιφάνειες λαβής όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες το εξάρτημα κοπής μπορεί να έρθει σε επαφή με κρυμμένα...

Page 35: ...ής της τοποθετήστε ξανά το πέλμα ώστε να χρησιμοποιήσετε ένα κοφτερό αχρησιμοποίητο τμήμα του άκρου κοπής Έτσι επιμηκύνεται η διάρκεια ζωής της λάμας Για να τοποθετήσετε ξανά το πέλμα βγάλτε το κάλυμμα και ξεσφίξτε τη βίδα σφιγκτήρα με το εξαγωνικό άλεν όπως φαίνεται στην εικόνα Ολισθήστε το πέλμα προς τα εμπρός ή προς τα πίσω στην επιθυμητή θέση και κατόπιν σφίξτε τη βίδα σφιγκτήρα για να ασφαλίσ...

Page 36: ...ταχύτητα για να συνεχίστε το κόψιμο Εικ 12 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι το εργαλείο είναι σβηστό και αποσυνδεδεμένο από το ηλεκτρικό ρεύμα πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία ελέγχου ή συντήρησης σε αυτό Μην χρησιμοποιήσετε βενζίνη βενζόλη διαλυτικό αλκοόλη ή κάτι παρόμοιο Μπορεί να προκληθεί αποχρωματισμός παραμόρφωση ή ρωγμές Για να διατηρείται η ΑΣΦΑΛΕΙΑ και η ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑ του προ...

Page 37: ...μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή κραδασμών κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγματικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει από τη δηλωμένη τιμή ές εκπομπής ανάλογα με τους τρόπους χρήσης του εργαλείου ιδιαίτερα το είδος του τεμαχίου εργασίας που υπόκειται επεξεργασία Φροντίστε να λάβετε τα κατάλληλα μέτρα προστασίας του χειριστή βάσει...

Page 38: ...38 ...

Page 39: ...39 ...

Page 40: ...884616D994 www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium ALA ...

Reviews: