background image

20 DEUTSCH

Nur Modell BO4555

HINWEIS:

 Verwenden Sie bei diesem Schleifer 

Klettverschluss-Schleifpapier von Makita.

► 

Abb.5:

    

1.

 Klettverschluss-Schleifpapier 

2.

 Fuß

1. 

Drehen Sie das Werkzeug um, so dass der 

Schleifteller oben liegt.

2. 

Richten Sie das Schleifpapier so aus, dass es an 

die Form der Grundplatte angepasst ist. Richten 

Sie die Löcher im Schleifpapier an den Löchern 

im Schleifteller aus (da der Staub in diese Löcher 

gesaugt wird, ist es wichtig, dass sie frei bleiben).

3.  Drücken Sie das Schleifpapier fest gegen den 

Schleifteller.

Abnehmen des Schleifpapiers:

1. 

Drehen Sie das Werkzeug um, so dass das 

Schleifpapier oben liegt.

2.  Fassen Sie eine Ecke des Schleifpapiers, und 

ziehen Sie das Schleifpapier vom Schleifteller ab.

HINWEIS:

  

• 

Wenn das Schleifpapier noch in gutem Zustand 

ist, bewahren Sie es für späteren Gebrauch auf.

Staubbeutel (Zubehör)

► 

Abb.6:

    

1.

 Staubbeutel

Der Staubbeutel ermöglicht bei Schleifarbeiten 

sauberes Arbeiten und einfaches Staubsammeln. 

Schieben Sie zum Anbringen des Staubbeutels dessen 

Einlassstutzen auf den Absaugstutzen des Werkzeugs. 

Die Öffnung des Einlassstutzens des Staubbeutels 

muss direkt über dem Vorsprung des Absaugstutzens 

liegen.

Um beste Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie den 

Staubbeutel entleeren, wenn er etwa halb voll ist, wobei 

durch leichtes Abklopfen möglichst viel Staub gelöst 

werden sollte.

Anbringen des Papierstaubbeutels 

(Zubehör)

► 

Abb.7:

    

1.

 Rille 

2.

 Vordere Kartonplatte 

3.

 Vorderseite des Papierstaubbeutels

Legen Sie den Papierstaubbeutel zum 

Montieren mit der Vorderseite nach oben auf 

den Papierstaubbeutelhalter. Führen Sie die vor

-

dere Kartonplatte des Papierstaubbeutels in die 

Führungsrille des Papierstaubbeutelhalters ein.

Drücken Sie dann die Oberkante der vorderen 

Kartonplatte in Pfeilrichtung, bis sie in die Klauen 

einrastet.

► 

Abb.8:

    

1.

 Klauen 

2.

 Oberkante

Schieben Sie die Aussparung des Papierstaubbeutels 

auf die Führungsrille des Papierstaubbeutelhalters. 

Bringen Sie dann den Papierstaubbeutelhaltersatz am 

Werkzeug an.

► 

Abb.9:

    

1.

 Kerbe 

2.

 Führung

► 

Abb.10

Anbringen des Papierfilterbeutels

► 

Abb.11:

    

1.

 Haltelasche

Überprüfen Sie, dass das Logo an der Kartonplatte und 

das Logo am Staubbeutel auf der gleichen Seite sind, 

bringen Sie dann den Papierfilterbeutel an, indem Sie die 

Kartonplattenlasche in die Kerbe jeder Haltelasche einpassen.

► 

Abb.12:

    

1.

 Staubbox 

2.

 Absaugstutzen

Überprüfen Sie, dass das Logo an der Kartonplatte und 

das Logo an der Staubdüse auf der gleichen Seite sind, 

setzen Sie dann die Staubdüse in den Staubbeutel ein.

Entfernen des Staub- und Papierfilterbeutels.

► 

Abb.13:

    

1.

 Riegel 

2.

 Absaugstutzen

Entfernen Sie die Staubdüse, indem Sie die zwei Riegel 

drücken.

► 

Abb.14

Entfernen Sie zuerst den Papierfilterbeutel, indem Sie 

die Logoseite der Kartonplattenlasche drücken, und 

dann die Kartonlasche nach unten ziehen, um den 

Staubbeutel aus den Haltelaschen herauszunehmen.

ARBEIT

Schleifbetrieb

► 

Abb.15

VORSICHT:

  

• 

Betreiben Sie das Werkzeug niemals ohne 

Schleifpapier. Anderenfalls kann der Schleifteller 

schwer beschädigt werden.

• 

Verwenden Sie das Werkzeug niemals mit 

Gewalt. Übermäßiger Druck kann zu einer 

verminderten Schleifleistung, Beschädigung 

des Schleifpapiers und einer Verkürzung der 

Lebensdauer des Werkzeugs führen.

Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff. Schalten 

Sie das Werkzeug ein und warten Sie, bis es die 

volle Drehzahl erreicht hat. Setzen Sie dann das 

Werkzeug vorsichtig auf die Werkstück-Oberfläche. Ein 

Schwingschleifer wird normalerweise benutzt, um nur 

jeweils eine kleine Materialmenge abzutragen. Da die 

Qualität der Oberfläche wichtiger als die Menge des 

abgetragenen Materials ist, sollten Sie das Werkzeug 

nicht niederdrücken. Achten Sie stets darauf, dass die 

Grundplatte flach auf dem Werkstück aufliegt.

WARTUNG

VORSICHT:

  

• 

Bevor Sie mit der Kontrolle oder Wartung des 

Werkzeugs beginnen, überzeugen Sie sich 

immer, dass es ausgeschaltet und der Stecker 

aus der Steckdose herausgezogen ist.

• 

Verwenden Sie zum Reinigen niemals 

Kraftstoffe, Benzin, Verdünnern, Alkohol 

oder ähnliches. Dies kann zu Verfärbungen, 

Verformungen oder Rissen führen.

Summary of Contents for 0088381081719

Page 1: ...робки ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 7 PL Szlifierka oscylacyina INSTRUKCJA OBSŁUGI 11 RO Şlefuitor cu vibraţii MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 15 DE Schwingschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG 18 HU Rezgőcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 22 SK Elektrická leštiaca brúska NÁVOD NA OBSLUHU 25 CS Vibrační bruska NÁVOD K OBSLUZE 29 ...

Page 2: ...1 1 2 3 1 2 1 1 2 3 1 2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 2 1 1 2 1 2 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 3 ...

Page 4: ...ding metal plate Vibration emission ah 2 5 m s 2 or less Uncertainty K 1 5 m s 2 Model BO4556 Work mode sanding metal plate Vibration emission ah 3 0 m s 2 Uncertainty K 1 5 m s 2 Model BO4557 BO4558 Work mode sanding metal plate Vibration emission ah 3 5 m s 2 Uncertainty K 1 5 m s 2 NOTE The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may b...

Page 5: ...kes attachment easier Once the paper is in place return the lever to its original position Fig 3 Repeat the same process for the other end of the base maintaining the proper paper tension After inserting the paper make sure the clamping part hold it securely Otherwise the paper will be loose and subject to slippage resulting in uneven sanding operation Fig 4 1 Punch plate 2 Sandpaper 3 Guide When ...

Page 6: ...age the pad Never force the tool Excessive pressure may decrease the sanding efficiency damage the abrasive paper and or shorten tool life Hold the tool firmly Turn the tool on and wait until it attains full speed Then gently place the tool on the workpiece surface A finishing sander is generally used to remove only a small amount of material at a time Since the quality of the surface is more impo...

Page 7: ...A Рівень шуму під час роботи може перевищувати 80 дБ A Користуйтеся засобами захисту слуху Вібрація Загальна величина вібрації сума трьох векторів визначена згідно з EN62841 Модель BO4555 Режим роботи шліфування сталевого листа Вібрація ah 2 5 м с 2 або менше Похибка K 1 5 м с 2 Модель BO4556 Режим роботи шліфування сталевого листа Вібрація ah 3 0 м с 2 Похибка K 1 5 м с 2 Модель BO4557 BO4558 Реж...

Page 8: ...имуватися пра вил безпеки під час використання цього пристрою НЕНАЛЕЖНЕ ВИКОРИСТАННЯ або недотримання правил безпеки викладених в цьому документі може призвести до серйозних травм ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ ОБЕРЕЖНО Перед регулюванням та перевіркою справно сті інструменту переконайтеся в тому що він вимкнений та відключений від мережі Дія вимикача Рис 1 1 Перемикач ОБЕРЕЖНО Перед тим як включити ін...

Page 9: ...жаку паперового мішка Потім натисніть на верхню частину передньої картонки у напрямку стрілки щоб вона зайшла в затиски Рис 8 1 Затиск 2 Верхня частина Вставте прорізь паперового мішка для пилу в напрямну держака паперового мішка Потім встановіть держак паперового мішка для пилу на інструмент Рис 9 1 Прорізь 2 Напрямна Рис 10 Встановлення мішка із паперовим фільтром Рис 11 1 Фіксатор Логотип на ка...

Page 10: ... запчастини Макіта ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО Це оснащення або приладдя рекомендовано для використання з інструментами Макіта що описані в інструкції з експлуатації Використання якогось іншого оснащення або приладдя може спричинити травмування Оснащення або приладдя слід використову вати лише за призначенням У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням зверта...

Page 11: ...ienia akustycznego LpA 79 dB A Niepewność K 3 dB A Poziom hałasu podczas pracy może przekraczać 80 dB A Należy stosować ochraniacze na uszy Drgania Całkowita wartość poziomu drgań suma wektorów w 3 osiach określona zgodnie z normą EN62841 Model BO4555 Tryb pracy szlifowanie metalowych płyt Emisja drgań ah 2 5 m s 2 lub mniej Niepewność K 1 5 m s 2 Model BO4556 Tryb pracy szlifowanie metalowych pły...

Page 12: ...ę do zasad bezpieczeństwa podanych w niniejszej instrukcji obsługi może prowa dzić do poważnych obrażeń ciała OPIS DZIAŁANIA PRZESTROGA Przed rozpoczęciem regulacji i sprawdzania działania elektronarzędzia należy upewnić się czy jest ono wyłączone i nie podłączone do sieci Włączanie Rys 1 1 Wyłącznik PRZESTROGA Przed podłączeniem narzędzia do zasila nia należy zawsze sprawdzić czy jest ono wyłączo...

Page 13: ...uchwytu worka Następnie zamontować uchwyt wraz z workiem na narzędziu Rys 9 1 Nacięcie 2 Prowadnica Rys 10 Montaż papierowego worka na pył Rys 11 1 Element mocujący Upewnij się że napisy Makita na kartonowym koł nierzu i na pudełku na pył są po tej samej stronie a następnie zamontuj papierowy worek na pył wkła dając kartonowy kołnierz do rowków w elementach mocujących Rys 12 1 Pojemnik na zebrany ...

Page 14: ... jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może stanowić ryzyko uszkodzenia ciała Stosować akcesoria i dodatki w celach wyłącznie zgodnych z ich przeznaczeniem W razie potrzeby wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne Centra Serwisowe Makita Papier ścierny bez otworów Papierowy worek na pył Uchwyt worka papierowego Płytka dziurkacza Worek...

Page 15: ...ilor tri axiali determinată conform EN62841 Model BO4555 Mod de funcţionare şlefuire placă metalică Emisie de vibraţii ah 2 5 m s 2 sau mai puţin Marjă de eroare K 1 5 m s 2 Model BO4556 Mod de funcţionare şlefuire placă metalică Emisie de vibraţii ah 3 0 m s 2 Marjă de eroare K 1 5 m s 2 Model BO4557 BO4558 Mod de funcţionare şlefuire placă metalică Emisie de vibraţii ah 3 5 m s 2 Marjă de eroare...

Page 16: ...rit maşina şi că aţi deco nectat o de la reţea înainte de a efectua vreo intervenţie asupra maşinii Montarea sau demontarea hârtiei abrazive Fig 2 Deschideţi clema pentru hârtie prin ridicarea pârghiei pentru a o elibera din portul de blocare şi apoi introdu ceţi capătul hârtiei în partea de prindere aliniind mar ginile hârtiei egal şi paralel cu laturile bazei Îndoirea prealabilă a hârtiei facili...

Page 17: ...u emblema pe protuberanţa de pe partea sa a plăcii de fixare apoi trăgând în jos protuberanţa plăcii de fixare pentru a o scoate din aripioara de reţinere a cutiei de praf FUNCŢIONARE Operaţia de şlefuire Fig 15 ATENŢIE Nu folosiţi niciodată maşina fără hârtie abrazivă Puteţi avaria serios talerul Nu forţaţi niciodată maşina O presare excesivă poate reduce eficienţa şlefuirii poate deteriora hârti...

Page 18: ...dB A Unter Arbeitsbedingungen kann der Schalldruckpegel 80 dB A überschreiten Modell BO4558 Schalldruckpegel LpA 79 dB A Abweichung K 3 dB A Unter Arbeitsbedingungen kann der Schalldruckpegel 80 dB A überschreiten Tragen Sie Gehörschutz Schwingung Schwingungsgesamtwerte Vektorsumme dreier Achsen nach EN62841 Modell BO4555 Arbeitsmodus Schleifen einer Metallplatte Schwingungsbelastung ah 2 5 m s 2 ...

Page 19: ...CHLICHER Verwendung des Werkzeugs oder Missachtung der in diesem Handbuch ent haltenen Sicherheitshinweise kann es zu schweren Verletzungen kommen FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen des Werkzeugs oder der Kontrolle seiner Funktion dass es abgeschaltet und der Stecker aus der Dose gezogen ist Einschalten Abb 1 1 Schalter VORSICHT Achten Sie vor dem Einstecke...

Page 20: ...ters Bringen Sie dann den Papierstaubbeutelhaltersatz am Werkzeug an Abb 9 1 Kerbe 2 Führung Abb 10 Anbringen des Papierfilterbeutels Abb 11 1 Haltelasche Überprüfen Sie dass das Logo an der Kartonplatte und das Logo am Staubbeutel auf der gleichen Seite sind bringen Sie dann den Papierfilterbeutel an indem Sie die Kartonplattenlasche in die Kerbe jeder Haltelasche einpassen Abb 12 1 Staubbox 2 Ab...

Page 21: ...le und Aufsätze zu verwen den Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze kann die Verletzungsgefahr für Personen drohen Die Zubehörteile und Aufsätze dürfen nur für ihre festgelegten Zwecke verwendet werden Wenn Sie nähere Informationen bezüglich dieses Zubehörs benötigen wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Servicestelle der Firma Makita Schleifpapier ohne vorgestanzte Löcher Papiers...

Page 22: ...atározva Típus BO4555 Működési mód fémlemez csiszolása Rezgéskibocsátás ah 2 5 m s 2 vagy kevesebb Tűrés K 1 5 m s 2 Típus BO4556 Működési mód fémlemez csiszolása Rezgéskibocsátás ah 3 0 m s 2 Tűrés K 1 5 m s 2 Típus BO4557 BO4558 Működési mód fémlemez csiszolása Rezgéskibocsátás ah 3 5 m s 2 Tűrés K 1 5 m s 2 MEGJEGYZÉS A rezgéskibocsátás értéke a szabványos vizsgálati eljárásnak megfelelően lett...

Page 23: ...ESZERELÉS VIGYÁZAT Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikap csolt és a hálózathoz nem csatlakoztatott álla potáról mielőtt bármilyen munkálatot végezne rajta A csiszolópapír felhelyezése és eltávolítása Ábra2 Nyissa ki a papírszorítót a kart annyira felemelve hogy elváljon a rögzítőnyílástól ezután helyezze a papír végét a szorítóelembe a papír széleit egyenletesen az alaplemezzel párhuzamosan el...

Page 24: ...lás Ábra15 VIGYÁZAT A szerszámot soha ne működtesse csiszolópa pír nélkül Nagymértékben károsodhat a talp Soha ne erőltesse a szerszámot A túlzott nyomás csökkentheti a csiszolási hatásfokot károsítja a csiszolópapírt és vagy csökkenti a szerszám élettartamát Erősen fogja a szerszámot Kapcsolja be a szerszámot és várja meg amíg eléri a teljes sebességét Ezután óvatosan helyezze a szerszámot a munk...

Page 25: ...očiť 80 dB A Používajte chrániče sluchu Vibrácie Celková hodnota vibrácií trojosový vektorový súčet určená podľa normy EN62841 Model BO4555 Pracovný režim brúsenie kovovej dosky Emisie vibrácií ah 2 5 m s 2 alebo menej Odchýlka K 1 5 m s 2 Model BO4556 Pracovný režim brúsenie kovovej dosky Emisie vibrácií ah 3 0 m s 2 Odchýlka K 1 5 m s 2 Model BO4557 BO4558 Pracovný režim brúsenie kovovej dosky E...

Page 26: ...ov uvedených v tomto návode na obsluhu môže spôsobiť vážne poranenia osôb POPIS FUNKCIE POZOR Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho funkcie sa vždy presvedčte že je vypnutý a vytiahnutý zo zásuvky Zapínanie Obr 1 1 Prepínač POZOR Pred zapojením tohto nástroja vždy skontrolujte či je nástroj vypnutý Nástroj zapnite stlačením strany I na spínači Náradie vypnete stlačením strany O na spínač...

Page 27: ...pierového prachového vrecka na nástroj Obr 9 1 Zárez 2 Vodidlo Obr 10 Nasadenie papierového filtrovacieho vrecúška Obr 11 1 Prítlačné uško Dbajte na to aby logo na okraji kartónovej plochy a logo na prachovej schránke boli rovnakej veľkosti potom namontujte papierové filtrovacie vrecúško vsadením okraja kartónovej plochy do drážky každého prítlačného uška Obr 12 1 Schránka na prach 2 Otvor na prac...

Page 28: ...ne stanovené Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva obráťte sa na vaše miestne servisné stredisko firmy Makita Brúsny papier bez preddierovaných otvorov Papierové vrecko na prach Držiak papierového vrecka na prach Dierovacia doska Vrecko na prach Prachová schránka Papierové filtrovacie vrecúško POZNÁMKA Niektoré položky zo zoznamu môžu byť súčasťou balenia nástrojov vo ...

Page 29: ...režim brusná kovová deska Emise vibrací ah 2 5 m s 2 nebo méně Nejistota K 1 5 m s 2 Model BO4556 Pracovní režim brusná kovová deska Emise vibrací ah 3 0 m s 2 Nejistota K 1 5 m s 2 Model BO4557 BO4558 Pracovní režim brusná kovová deska Emise vibrací ah 3 5 m s 2 Nejistota K 1 5 m s 2 POZNÁMKA Deklarovaná hodnota emisí vibrací byla změřena v souladu se standardní testovací metodou a může být využi...

Page 30: ...u se stranami základny Umístění papíru lze zjednodušit předchozím ohnutím papíru Jakmile je papír na místě vraťte páčku do původní polohy Obr 3 Stejný postup zopakujte pro i druhý konec základny Zajistěte odpovídající napnutí papíru Po vložení papíru se přesvědčte zda je bezpečně uchycen záchytnou částí V opačném případě se papír uvolní a může začít klouzat Důsledkem je nerovno měrné broušení Obr ...

Page 31: ...nástroj nevyvíjejte příliš velkou sílu Přílišný tlak může vést ke snížení účinnosti broušení poškození brusného papíru a nebo zkrácení životnosti nástroje Uchopte pevně nástroj Zapněte nástroj a počkejte dokud nedosáhne plné rychlosti Poté opatrně přiložte nástroj k povrchu zpracovávaného dílu Lešticí bruska obecně slouží k odstraňování malého množství mate riálu najednou Vzhledem k tomu že kvalit...

Page 32: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 884717G974 EN UK PL RO DE HU SK CS 20170510 ...

Reviews: