background image

12

Branchement électrique du ventilateur

1.  Couper les circuits d’alimentation, apposer un 

panneau d’avertissement de manière bien visible 

pour éviter toute remise en service intempestive.

2.  Ouvrir le bornier, introduire les conduites dans le 

bornier et visser avec le passe-câbles. Respec-

ter les couples de serrage (en Nm). Vérifier le 

serrage, rectifier si besoin est.

Couvercle de bornier 

Vis tête bombée M4 en acier inoxy-

dable

1,4 Nm

Bornes à capot taraudé

4,0 Nm

Passe-câbles M20 x 1,5 : 

Filetage de raccordement 

Écrou borgne 

Plage de serrage

 

2,3 Nm 

1,5 Nm 

7 ... 13 mm

Passe-câbles M25 x 1,5 : 

Filetage de raccordement 

Écrou borgne 

Plage de serrage 

avec kit de joints réducteurs

 

3,0 Nm 

2,0 Nm 

10 ... 17 mm 

7 ... 12 mm

Bouchon de fermeture M25 x 1,5

1,5 Nm

3.  Effectuer le câblage électrique du ventilateur  

 Schéma de branchement. Isoler les extrémités 

des fils libres inutilisés.

 

Mise à la terre du ventilateur et du système à 

gaine ronde

1.  Brancher le conducteur de protection côté sec-

teur dans le bornier anti-explosion. 

2.  Brancher le système à gaine ronde du conduc-

teur de protection sur la borne située à l’extérieur 

du ventilateur.

Sens de rotation et sens de refoulement

1.  Contrôler le sens de rotation et le sens de refou-

lement 

 Flèches sur le boîtier de ventilateur. 

Débit maximum atteint avec le sens de refoule-

ment indiqué à la Fig. D. L’

inversion du sens 

de refoulement

 entraîne une diminution du débit 

d’env. 35 %.

Type

Sens de refoule-

ment

Sens de rotation 

DZQ, DZS

 aspiration 

par le moteur

à droite

DZR
DZD

 soufflage

 

par le moteur

à gauche

 Sens de rotation du moteur en direction du 

regard de l’hélice

2.  Pour 

inverser le sens de refoulement,

 permuter 

les conducteurs secondaires L2 et L3. En cas 

d’inversion du sens de refoulement, renouveler 

le contrôle de sécurité et de fonctionnement de 

l’installation. Notez que l’inversion a les effets 

suivants :

● une réduction du débit,

● la protection contre l’aspiration de corps étran

-

gers n’est vraisemblablement plus assurée,

● l’atmosphère explosible ne sera vraisemblable

-

ment plus aspirée et

● le ventilateur est conçu thermiquement pour un 

fonctionnement continu (mode de fonctionnement 

S1) et non pour un changement fréquent du sens 

de rotation. En cas de changement fréquent du 

sens de rotation, le moteur du ventilateur risque 

de s’échauffer de manière inadmissible.

Système de déclencheur à thermistor PTC, 

 

interrupteur Marche/Arrêt

1.  Installer le système de déclencheur à thermistor 

PTC et le câbler selon le schéma de branche-

ment (

 Schéma de branchement, voir Fig. E,  

bornes 4, 5 et 6). 

Recommandation : 

installer 

MAICO MVS 6 uniquement hors de la zone 

explosible.

2.  Poser un interrupteur Marche/Arrêt fourni par le 

client.

Contrôle du branchement électrique

1.  Effectuer les contrôles suivants : D = contrôle 

détaillé, N = contrôle de près, S = contrôle visuel

Plan de contrôle

D N S

I

Vis, introductions de câble et de 

conduite (directes et indirectes), 

bouchons borgnes de type appro-

prié, complets et étanches

.

II

Conformité à l'utilisation du type de 

câble et de conduite.

III

Aucun dommage visible constaté 

sur les câbles et conduites.

IV

Les branchements électriques sont 

fixés.

V

Les bornes de raccordement sont 

serrées correctement.

VI

La résistance d'isolation (IR) des 

bobines de moteur est suffisante.

VII

Les raccordements de mise à la 

terre, y compris les raccordements 

équipotentiels supplémentaires, 

sont corrects (p. ex. les raccorde-

ments sont serrés, les sections de 

conducteur sont suffisantes).

VIII

L'impédance des boucles de 

défaut (système TN) ou la résis-

tance de mise à la terre (système 

informatique) est suffisante.

IX

Dispositifs de protection automa-

tiques électriques correctement 

réglés (réinitialisation automatique 

impossible).

X

Les conditions de service spé-

ciales sont respectées (système 

de déclencheur à thermistor PTC 

selon directive 2014/34/CE).

XI

Les câbles et les conduites inutili-

sés sont fermés correctement.

XII

Installation à tension variable en 

conformité avec la documentation.

XIII

L'isolation électrique est propre/

sèche.

2.  Poser le couvercle de bornier anti-explosion. 

Veiller à la propreté du bornier et à l’étanchéité 

du couvercle de bornier qui doit reposer en af-

fleurement avec le bornier sur tout son pourtour. 

Respecter le couple de serrage de 1,4 Nm. 

Vérifier l’étanchéité du bornier.

18  Mise en service

Contrôle avant la mise en service

1. Effectuer les contrôles suivants : D = contrôle 

détaillé, N = contrôle de près, S = contrôle 

visuel

Plan de contrôle

D N S

I

Pas de dommage ou de modifica

-

tion inadmissible sur l'appareil.

II

L'état des joints de bornier est 

satisfaisant. Veiller à l'étanchéité 

des raccords.

III

Pas de signe de pénétration d'eau 

ou de poussière dans le boîtier en 

conformité avec la mesure IP.

IV

Les composants blindés sont en 

bon état.

V

L'écart entre l'hélice et le boîtier 

(fente d'air) est suffisant, voir 

Chapitre 15.

VI

Pas d'obstacle au flux d'air. Pas 

de corps étrangers sur tout le 

parcours d'air.

VII

L'étanchéité des gaines, câbles, 

tuyaux et/ou « conduits » est 

satisfaisante.

Plan de contrôle

D N S

VIII

Le système de conduits et la 

transition avec le système mixte 

sont intacts.

IX

L'appareil est suffisamment proté

-

gé contre la corrosion, les agents 

atmosphériques, les oscillations et 

autres facteurs de perturbation.

X

Pas d'accumulation excessive de 

poussière ou de saleté.

Contrôle de fonctionnement correct

1.  Mettre en marche l’appareil et effectuer les 

contrôles suivants selon le plan de contrôle :

Plan de contrôle

D N S

I

Sens de rotation ou sens de 

refoulement

II

Assurer une absorption correcte 

du courant. Le courant assigné  

(

 Plaque signalétique) peut 

augmenter ou baisser en fonction 

des conditions locales (longueur 

du conduit, position en hauteur, 

températures). Dépassement de 

I

max

 à la tension nominale possible 

par vieillissement ou baisse de la 

tension aux bornes (p. ex. transfor-

mateur).

III La sécurité thermique est assurée 

par le système de déclencheur à 

thermistor PTC.

19 

Nettoyage, entretien

Selon l’Ordonnance allemande 2015 (BetrSichV) 

sur la sécurité d’exploitation, les contrôles ré

-

currents (intervalles de nettoyage et d’entretien) 

des installations de ventilation doivent avoir lieu 

au moins une fois par an. Nettoyage et entretien 

doivent être effectués par un électricien qualifié 

dans le domaine de la protection contre les 

explosions.

Les intervalles doivent être déterminés par l’exploi-

tant en conformité avec la norme EN 60079-17 et 

peuvent être prolongés par un concept d’entretien 

suffisant. Leur fréquence dépend des conditions 

ambiantes et des défaillances envisageables. En 

présence de poussière et d’atmosphère corrosive, 

raccourcir les intervalles d’entretien.

 

!

DANGER

Risque d'électrocution. 

Avant d'accéder aux 

bornes de raccordement, déconnecter tous les 

circuits d'alimentation électrique, les sécuriser 

contre un réenclenchement, contrôler l'absence de 

tension, mettre à la terre et raccorder la TERRE à 

des composants actifs à court-circuiter, et recouvrir 

ou isoler des composants voisins sous tension. 

Apposer un panneau d'avertissement de manière 

bien visible. 

Vérifier que l'atmosphère n'est pas 

explosible.

 

!

PRUDENCE

Le contact avec les surfaces brûlantes du mo-

teur risque d'entraîner des brûlures cutanées.

Ne pas toucher les surfaces brûlantes du moteur. 

Avant les travaux de nettoyage et d'entretien, 

attendre le refroidissement du moteur.

 

!

PRUDENCE

Risque de blessure

 en cas d'absence de pro-

tection contre l'atteinte des zones dangereuses/

de contact (grille de protection) à l'entrée/la 

sortie d'air à l'air libre. 

Exploitation uniquement

 

autorisée avec protection bilatérale contre l'atteinte 

des zones dangereuses.

FR

Summary of Contents for DZD 25/2 Ex e

Page 1: ...potentially explosive atmospheres UK IE MT Instructions de montage et Mode d emploi Ventilateurs h lico des haute performance pour zones risque d explosion FR CH BE LU BG CZ DK EE ES FA FI GR CY HR HU...

Page 2: ...0 2 35 6 35 4 35 2 40 6 40 4 45 6 45 4 50 6 50 4 60 6 LWA7 dB A 59 75 65 81 60 69 86 64 72 90 68 77 72 82 73 82 78 DZR Ex e 20 2 25 4 25 2 30 6 30 4 30 2 35 6 35 4 35 2 40 6 40 4 45 6 45 4 50 6 50 4 6...

Page 3: ...DZR Ex e DZD Ex e A C DZQ DZS DZR DZD Ex e DZQ DZS DZR DZD Ex e A1 D E B DZQ DZS Ex e DZQ DZS Ex e 200 250 300 350 400 450 500 600 L mm 2 3 2 8 3 3 3 8 4 3 4 7 5 3 6 3...

Page 4: ...bei eventuell in den Luftkanal fallende oder angesaugte Fremdk rper Lebensgefahr durch Funkenbildung Einen freien Luftein austritt unbedingt mit einer Schutzvorrichtung nach EN 60529 versehen z B mit...

Page 5: ...ungspegel 56 bis 97 dB A Schwingungswerte ISO 14694 BV 3 Gewicht Typenschild 15 Umgebungs Betriebsbedingungen Zul ssige Umgebungs und F rdermitteltempera tur 20 C Ta 40 C F r Sonderausf hrun gen Typen...

Page 6: ...ten Schaltbild Freie nicht ben tigte Aderenden isolieren Erdung des Ventilators und Rohrsystems 1 Netzseitigen Schutzleiter im Ex Schutz Klem menkasten anschlie en 2 Schutzleiter Rohrsystem an der Kle...

Page 7: ...utzgitter an freiem Luft ein austritt Betrieb nur mit beidseitigem Eingreif schutz zul ssig ACHTUNG Ger tebesch digung Ger te mit bereits vorinstallierter Leitungszu f hrung zum Klemmenkasten k nnen b...

Page 8: ...ons 7 Duties of the installer and the operating company The fan may only be operated at permissible ambi ent and airstream temperatures of 20 to 40 C and only if fully mounted The fan should be regula...

Page 9: ...Use a connection cable suited to the unit type CAUTION Risk of cuts from metal housing plates with sharp edges Wear personal protective equipment cut resistant gloves for installation 4 DZR Ex e Secu...

Page 10: ...XIII Electrical insulation clean dry 2 Fit terminal box cover for explosion protection Ensure that there are no dirt particles in the terminal box and that the seal of the terminal box cover has close...

Page 11: ...r parer le ventilateur Vous tes un lectricien qualifi dans le domaine de la protection contre les explosions si en raison de votre apprentissage votre formation profession nelle ou votre exp rience vo...

Page 12: ...t le nettoyage du ventilateur sont interdits aux enfants ou aux personnes capacit s r duites PRUDENCE Le contact avec les surfaces br lantes du mo teur risque d entra ner des br lures cutan es Ne pas...

Page 13: ...ix Veiller ce que le bornier soit librement accessible sur le lieu d installation 5 DZQ DZS DZR DZD Ex e transporter le ventilateur sur le lieu d installation Observer les consignes de s curit et les...

Page 14: ...le X Les conditions de service sp ciales sont respect es syst me de d clencheur thermistor PTC selon directive 2014 34 CE XI Les c bles et les conduites inutili s s sont ferm s correctement XII Instal...

Page 15: ...e d air l absorption du courant les bruits des roulements les dommages et oscillations exag r es p ex balourd de l h lice Retirer les salet s et les corps trangers R parations En cas d usure des compo...

Page 16: ...857 MAICO SG IP 20 EN 60529 6 2014 34 E II 2 G PTC DIN 44082 tA 2014 34 E MAICO MVS 6 MVS 6 7 20 40 C 19 EN 60079 17 E 1999 92 E ATEX 137 EN 60079 14 8 9 5 MAICO TR DZ 35 2 B Ex e S1 10 35 11 12 5 EN...

Page 17: ...135 100 85 16 E 1999 92 E EN 60079 14 VDE 0100 DZQ Ex e DZS Ex e DZR Ex e EL Ex ELAEx FU GP MAICO DZD Ex e MAICO SO SDS SOWT 1 D N S D N S I EPL II III IV IP V VI VII 1 2 3 4 DZR Ex e FU 5 DZQ DZS DZR...

Page 18: ...7 13 mm M25 x 1 5 3 0 Nm 2 0 Nm 10 17 mm 7 12 mm M25 x 1 5 1 5 Nm 3 1 2 1 D 35 i DZQ DZS DZR DZD 2 L2 L3 S1 1 E 4 5 6 MAICO MVS 6 2 1 D N S D N S I II III IV V VI IR VII VIII TN IT IX X 2014 34 E D N...

Page 19: ...rbiny ablonou Obr D Sm r proud n sm r ot en kap 16 Obr E Sch ma zapojen 2 Rozsah dod vky Ventil tor p ipojovac kabel svorkovnicov sk ka s ochranou proti v buchu s kabelov m rouben m ablona pro DZQ DZ...

Page 20: ...t v ech t ech f z Pokud v echny p iny poruchy pominou p ipojen motor se nesm samo inn uv st do innosti Op t n zapnut mus b t umo n no jen ru n blokovac za zen u op tn ho zap n n Za elem zaji t n optim...

Page 21: ...d kladn kont rola N zb n kontrola V vizu ln kontrola Pl n kontrol D N S I Ventil tor vyhovuje po adavk m na rove ochrany z nu v m st instalace II Spr vn skupina za zen III Spr vn teplotn t da za zen I...

Page 22: ...pospojov n nap dn uta en p ipojen dostate n pr ez vodi VIII Uspokojiv impedance poruchov smy ky syst m TN nebo uzem ovac ho odporu syst m IT IX Spr vn nastaven automatick ch elektrick ch ochrann ch za...

Page 23: ...losive atmosf re ikke kan bortledes grundet for lav tilf rsel af frisk luft Dette kan f eks forekomme ved t t tillukkede rum eller tilstoppede rumfil tre S rg for tilstr kkelig tilf rsel af frisk luft...

Page 24: ...reparation p vores fabrik Montering af en ex beskyttelses elektriker 12 Sikkerhedshenvisninger Apparatet m under ingen omst ndigheder an vendes i modstrid med form let kapitel 5 FARE Fare for elektris...

Page 25: ...udgang f eks MAICO beskyttelsesgitter SG 12 S rg for tilstr kkelig tilf rsel af frisk luft 13 Anbring egnet isolerings lydisolerings og monteringsmateriale 17 Elektrisk tilslutning Fig E FARE Fare gru...

Page 26: ...tilslutningsk lemmere sikre mod genindkobling kontroll r at str mmen er afbrudt jordforbind og tilslut JORD til aktive kortslutningsdele og tild k eller indhegn tilst dende str mf rende dele Anbring...

Page 27: ...eta k itusel v imalike hukanalisse kukkuvate v i sissei metud v rkehade t ttu eluohtlik s demete tekke t ttu Varustage vaba husisend v ljund tingimata kaitseseadisega vastavalt EN 60529 nt MAICO kaits...

Page 28: ...al T bisilt 15 mbrus k itustingimused Lubatud mbrus ja transpordiaine temperatuur 20 C Ta 40 C Erivarustuste kohta t bisilt Pealispinna maksimaalse temperatuuri jaotamine klassidesse Temperatuuriklass...

Page 29: ...tavad sooneotsad Ventilaatori ja torus steemi maandus 1 hendage v rgupoolne kaitsejuht Ex kaitse klemmikarbis k lge 2 hendage kaitsejuht torus steem ventilaatori v lisk ljel asuva klemmi k lge P remis...

Page 30: ...Oht elektril gi t ttu L litage enne hendusk lemmidele ligip su k ik toitevooluahelad pingeva baks kindlustage taassissel litamise vastu tehke kindlaks pingevabadus maandage ja hendage MAA l histatavat...

Page 31: ...iones especificadas a conti nuaci n en otro caso se extingue la conformidad Examen de tipo seg n la Directiva 2014 34 UE Identificaci n marcado seg n directiva II 2 G como m nimo El sistema de disparo...

Page 32: ...da os si se tira del conductor de conexi n o el aparato se eleva por el conductor No tirar de los conductores de conexi n ni elevar el aparato por los conductores Ventiladores de pared DZQ Ex e y DZS...

Page 33: ...uerca de sombrerete rea de sujeci n con juego de anillos obturadores reductores 3 0 Nm 2 0 Nm 10 17 mm 7 12 mm Tap n obturador M25 x 1 5 1 5 Nm 3 Cablear el ventilador el ctricamente esquema el ctrico...

Page 34: ...do a intervalos adecuados sobre todo despu s de paradas prolongadas Limpiar el ventilador a in tervalos m s cortos si se espera que se acumulen capas de polvo en la h lice y en otros componentes del v...

Page 35: ...TC PTC tA PTC PTC PTC PTC 2014 34 EU RL MAICO MVS 6 MVS 6 7 7 40 20 19 EN 60079 17 ATEX 137 1999 92 EG EN 60079 14 8 8 9 9 5 DZ 35 2 B Ex e MAICO TR S1 10 1 35 4 4 2014 34 EU 2G II e 2 5 5 EX PTC 2014...

Page 36: ...DZR DZD Ex e 15 12 DZD Ex e 6 6 DZD Ex e 7 7 16 4 X 8 8 DZR Ex e 9 9 DZR DZD Ex e EL Ex MAICO ELA Ex 10 10 DZQ DZS A1 11 11 MAICO SG 12 12 13 13 14 1 IP 54 10 500 440 97 56 ISO 14694 BV 3 15 1 20 40 T...

Page 37: ...15 6 7 8 9 10 1 1 D N S 1 2 Trafo 3 PTC 19 1 BetrSichV 2015 EN 60079 17 1 1 D 35 DZS DZQ DZR DZD 2 2 L3 L2 S1 PTC 1 1 PTC 6 5 4 E 6 MAICO MVS 2 2 1 1 N D S D N S 1 2 3 4 5 6 IR 7 8 TN IT 9 10 RL 2014...

Page 38: ...a mahdollisesti ilmakanavaan putoavien tai imett vien vierasesineiden vuoksi Kipin n muodostuksen aiheuttama hengenvaara Varusta vapaa ilmantulo tai ilman ulosp sy ehdottomasti standardin EN 60529 muk...

Page 39: ...3 Paino Tyyppikilpi 15 Ymp rist k ytt olosuhteet Sallittu ymp rist ja sy tt v liaineen l mp tila 20 C Ta 40 C Erikoismalleja varten Tyyppikilpi Pinnan maksimil mp tilan jako luokkiin L mp ti laluokka...

Page 40: ...3 0 Nm 2 0 Nm 10 17 mm 7 12 mm Sulkutulppa M25 x 1 5 1 5 Nm 3 Langoita tuuletin s hk isesti Kytkent kuva Erist vapaiden ei tarvittavien s ikeiden p t Tuulettimen ja putkij rjestelm n maadoitus 1 Liit...

Page 41: ...arttumalla johtoon Puhdistus r j hdyssuojan s hk alan ammattilai sen toimesta Puhdista tuuletin s nn llisesti kohtuullisin aikav lein kostealla liinalla erityisesti pidemm n seisonnan j lkeen Puhdista...

Page 42: ...EN 60529 MAICO SG IP 20 EN 13857 EN ISO 13857 MAICO SG IP 20 EN 60529 6 PTC PTC 2014 34 E II 2 G PTC DIN 44082 tA PTC PTC PTC PTC MAICO MVS 6 2014 34 E MVS 6 7 20 40 C 19 EN 60079 17 1999 92 E ATEX 1...

Page 43: ...14 IP 54 440 10 500 m h 56 97 dB A ISO 14694 BV 3 15 20 C Ta 40 C T1 T2 T3 T4 T5 T6 C 450 300 200 135 100 85 16 1999 92 E EN 60079 14 DZQ Ex e DZS Ex e DZR Ex e EL Ex ELAEx FU GP MAICO DZD Ex e MAICO...

Page 44: ...ELA Ex 10 DZQ DZS 1 11 MAICO SG 12 13 17 3 mm PTC PTC MAICO TR DZ 35 2 B Ex e i DZD Ex e 1 2 Nm 4 1 4 Nm 4 0 Nm M20 x 1 5 2 3 Nm 1 5 Nm 7 13 mm M25 x 1 5 3 0 Nm 2 0 Nm 10 17 mm 7 12 mm M25 x 1 5 1 5...

Page 45: ...VII VIII IX X PTC 2014 34 E XI XII XIII 2 1 4 Nm 18 1 I II III IV V 15 VI VII conduits VIII conduit IX X 1 I II Imax III PTC 19 EN 60079 17 40000 16 17 18 20 11 21 Maico Elektroapparate Fabrik GmbH G...

Page 46: ...vjeta okru enja i radnih uvjeta a posebno zbog pregrijavanja pri radu izvan dopu tene temperature primjene Upotrebljavajte ventilator samo u okviru dopu te nih uvjeta okru enja i radnih uvjeta i dopu...

Page 47: ...citeta dizalica i transportnih sredstava Za cjelokupnu te inu Nazivna plo ica na naslovnoj stranici Pri transportu ne optere ujte osjetljive kom ponente npr rotor ili priklju ne kutije Ispravno postav...

Page 48: ...R Iznimka DZ 35 2 B Ex e nema regulaciju brzine i DZD Ex e Postavite servisnu sklopku izrav no na mjesto monta e na krovu Elektri no spajanje ventilatora 1 Isklju ite strujne krugove za napajanje i po...

Page 49: ...nost rotora Uklonite ne isto e i strane estice Popravci Pri tro enju habanju komponenti ure aja po aljite ventilator u na u tvornicu Zamjena komponenti ure aja ili popravci dopu teni su samo u tvornic...

Page 50: ...ben a PTC termisztorban fell p r vidz rlat eset n a PTC termisztorban fell p huzalszakad s eset n a t pfesz lts gnek mind a h rom k ls vezet ken t rt n kies s eset n Az zemzavarok sszes ok nak elh r t...

Page 51: ...gengedett alkalmaz si helyek megfelel teherb r s tet k sima ferde hull mos vagy trap ztet mennyezetek vagy konzolok A v zszintes beszerel si helyzet el r s V zszin tes leveg kivezet si ir ny tkapcsolh...

Page 52: ...s L3 k ls vezet keket Az raml si ir ny megford t sakor a berendez s biztons g t s m k d s t ellen rizze jb l Vegye figyelem be hogy ez ltal a l gsz ll t s cs kken az idegen testek besz v sa elleni v...

Page 53: ...lyozatlans ga T vol tsa el a szennyez d seket s idegen testeket Jav t sok A k sz l k r szegys geinek elhaszn l d sa kop sa eset n k ldje vissza a ventil tort a gy runkba A k sz l k r szegys geinek cse...

Page 54: ...AICO MVS 6 me ger arpr funarvottun samkv mt tilskipun RL 2014 34 ESB fylgi notkunarlei beiningum MVS 6 7 Skyldur uppsetningar og notkunara ila A eins m nota viftuna vi heimilan umhverfis og notkunarhi...

Page 55: ...r tengingar fyrir ger t kisins VAR H tta v a skerast af v ldum skarpra br na umgj r t kisins Nota u pers nulegan hl f arb na skur olna hanska vi uppsetningu 4 DZR Ex e Festi vi eigandi festif t ger FU...

Page 56: ...hrein urr 2 Settu sprengi olna loki tengiboxi G ttu ess a engin hreinindi s u tengiboxinu og a tting loksins tengiboxinu n i allan hringinn boxinu G ttu a 1 4 Nm herslu takinu Pr fa u ttni tengiboxin...

Page 57: ...o della sicurezza contro le deflagrazioni si intende colui che per formazione tecnica addestramento ed esperienza in grado di eseguire l installazione e i collegamenti elettrici a regola d arte second...

Page 58: ...alde del motore possono causare ustioni in caso di contatto Non toccare le superfici calde del motore Attendere sempre che il motore si sia raffreddato 9 Accensione spegnimento dell apparecchio Il ven...

Page 59: ...alloggiamento del ventilatore con le viti per lamiera autofilettanti accluse Po sizione di montaggio a piacere Fare attenzione che la morsettiera sia liberamente accessibile presso il luogo di montagg...

Page 60: ...etta mente XII Installazione con tensione variabile come da documentazione XIII Isolamento elettrico pulito asciutto 2 Applicare il coperchio della morsettiera antidefla grante Controllare che non vi...

Page 61: ...eklaracija ios instrukcijos pabaigoje 3 rengian io valan io technin prie i r ir remonto darbu atliekan io personalo kvalifikacija Montavimo eksploatacijos prad ios valymo ir einamosios prie i ros darb...

Page 62: ...mas ir to reik t vengti 10 Reversavimo re imas Standartinius modelius galima perjungti v dinimui arba oro i leidimui Reversavimo re imu prie in ga transportavimo kryptis t rio srautas suma ja ma daug...

Page 63: ...uokite ventiliatori ir visose jungi kiau rym se X 4 16 vnt priklausomai nuo tipo tvirtai prisukite prie sienos lub stogo stogo cokolio Montavimo vietoje paruo kite pakanka m matmen tvirtinimo med iaga...

Page 64: ...nti tinkamai VIII Pravadini vamzd i sistema ir pereiga mi ri sistem nepa eis tos IX Prietaisas pakankamai apsaugotas nuo korozijos oro vibracijos ir kit trikdan i veiksni X N ra per daug susikaupusi d...

Page 65: ...ieto ana Ventilators paredz ts ventil cijas nodro in anai vai gaisa padevei ra o anai izmantot s telp s ra o a nas telp s komercdarb bas telp s gar s u c kur s ir spr dzienb stama vide Ventilators atb...

Page 66: ...akar anu t p c t j nov r 10 Revers anas re ms Standarta izpild jumi ir p rsl dzami atbilsto i gaisa pievades un ventil cijas re mam Revers anas re m pret js gaisa pl smas virziens tilpuma pl sma samaz...

Page 67: ...umos 7 Iemont t ventilatoru un izmantojot visus atloka caurumus X 4 16 gab atkar b no mode a stingri pieskr v t pie sienas griestiem jumta jumta apdares Atbilsto a izm ra stiprin juma materi lus nodro...

Page 68: ...sist mu nav boj ta IX Ier ce ir pietiekami pasarg ta no korozijas laika apst k u ietekmes vibr cij m un citiem trauc jo iem faktoriem X Nav p rm r gi sakr ju ies putek i vai net rumi Pareizas darb ba...

Page 69: ...ruimtes bedrijfsruimtes garages enz met een explosieve omgeving De ventilator voldoet aan de veiligheidseisen van de richtlijn 2014 34 EU voor apparaten en veiligheids systemen op plaatsen waar ontplo...

Page 70: ...entilator is voor continubedrijf S1 geconstru eerd Vaak in uitschakelen kan tot onjuiste verwar ming leiden en moet worden vermeden 10 Omkeermodus Standaarduitvoeringen zijn voor de be of ontluch ting...

Page 71: ...estaat er levens gevaar als de ventilator door zijn eigen gewicht naar beneden valt Wand en plafondmontage uitsluitend op wanden plafonds met voldoende draagvermogen en met groot genoeg bemeten bevest...

Page 72: ...mming met de IP bepaling IV Gekapselde onderdelen onbescha digd V Waaier met voldoende afstand ten opzichte van het huis luchtspleet zie hoofdstuk 15 VI Luchtstroom niet belemmerd Geen vreemde voorwer...

Page 73: ...atiske utladninger osv 4 Tiltenkt bruk Viften brukes til lufting eller ventilering av kommer sielle rom produksjonsanlegg verksteder garasjer osv med eksplosjonsutsatt atmosf re Viften oppfyller sikke...

Page 74: ...ern elektriker 12 Sikkerhetsinstruksjoner Apparatet m ikke under noen omstendighet brukes ikke tiltenkt Kapittel 5 FARE Fare p grunn av elektrisk st t Ved alle arbeider p viften skal forsyningsstr mkr...

Page 75: ...jons lyddempings og isola sjonsmateriale 17 Elektrisk tilkobling Fig E FARE Fare p grunn av elektrisk st t F r tilgang til tilkoblingsklemmene skal alle forsyningsstr mkret sene kobles fra sikres mot...

Page 76: ...ninnkobling kontrol leres for spenningsfrihet jordes og JORD forbindes med kortsluttende aktive deler og tilst tende deler som st r under spenning dekkes til eller avgren ses Monter varselskilt synlig...

Page 77: ...e kilku wentylator w pod czonych do jednego tylko systemu wyzwalacza termistorowego Niebezpiecze stwo wybuchu na skutek iskrzenia w wyniku ocierania si wirnika o obu dow przy zbyt ma ej szczelinie pow...

Page 78: ...wykonywania wszystkich prac przy wentylatorze od czy obwody zasilania energi elektryczn zabezpieczy je przed ponow nym w czeniem i stwierdzi stan beznapi ciowy W widocznym miejscu umie ci tabliczk os...

Page 79: ...lementy mocuj ce Zwr ci uwag na kierunek obrot w i przep ywu powietrza strza ka kierunku powie trza na nalepce na obudowie 8 DZR Ex e zamontowa na cianie suficie lub wsporniku przy u yciu wst pnie zam...

Page 80: ...eniu II Zadowalaj cy stan uszczelki skrzynki zacisk w Zwr ci uwag na szczelno przy czy III Brak wskazania na wnikanie wody lub py u do wn trza obudowy zgodnie ze znamionow warto ci IP IV Os oni te ele...

Page 81: ...e Placa de caracte r sticas na folha de rosto ou no ventilador Declara o de conformidade CE no fim deste manual de instru es 3 Qualifica o requerida para os instaladores o pessoal de limpeza manuten o...

Page 82: ...icos relacionado com a rota o da h lice e do efeito de aspira o Cabelos vestu rio bijuteria etc podem ser aspirados quando se encontrar muito pr ximo do ventilador Durante o funcionamento respeite sem...

Page 83: ...es ao sistema de condutas Inspe es antes da montagem 1 Realizar as seguintes inspe es D inspe o de detalhes N inspe o de perto S inspe o vista Plano de inspe es D N S I O aparelho cumpre os requisitos...

Page 84: ...ores exteriores L2 e L3 Ao efetuar a invers o do sentido de fluxo verifique de novo a seguran a e a funcionalidade do equipamento Recorde que com isso ser reduzido o caudal de ar a prote o contra a as...

Page 85: ...Enviar o ventilador s nossas oficinas em caso de uso excessivo desgaste de componentes do apa relho A substitui o de componentes do aparelho e as repara es s est o autorizadas quando realizadas nas o...

Page 86: ...9 6 Sistem de declan are termistor necesar Sunt admise sisteme de declan are termistor care ndeplinesc urm toarele condi ii n caz contrar pierz ndu se conformitatea Examinare de tip conform Directivei...

Page 87: ...uficient Pozi ie de montaj la alegere Comutabile pentru aerisire sau pentru ventilare Monta i aparatul numai pe o suprafa plan a peretelui sau tavanului pentru a evita tension ri le pl cii de perete s...

Page 88: ...e la ventilator Sensul de rota ie i de circula ie 1 Verifica i sensul de rota ie i de circula ie s ge ile de pe carcasa ventilatorului Capacit i maxime la sensul de circula ie indicat conform Fig D n...

Page 89: ...ec iei mpotriva exploziilor Cur a i regulat ventilatorul la intervalele de timp adecvate cu o c rp umed n special dup peri oade mai lungi de inactivitate Cur a i ventilatorul la intervale mai scurte d...

Page 90: ...14 34 E 6 EN 60529 MAICO SG IP 20 EN 13857 EN ISO 13857 MAICO SG IP 20 EN 60529 6 2014 34 E II 2 G DIN 44082 tA 2014 34 E MAICO MVS 6 MVS 6 7 20 40 19 EN 60079 17 1999 92 E ATEX 137 EN 60079 14 8 9 5...

Page 91: ...54 440 10 500 56 97 A ISO 14694 BV 3 15 20 C Ta 40 C T T1 T2 T3 T4 T5 T6 C 450 300 200 135 100 85 16 1999 92 E EN 60079 14 VDE 0100 DZQ Ex e DZS Ex e DZR Ex e EL Ex ELAEx FU GP MAICO DZD Ex e MAICO S...

Page 92: ...6 DZD Ex e 7 X 4 16 8 DZR Ex e 9 DZR DZD Ex e MAICO EL Ex ELA Ex 10 DZQ DZS 1 11 MAICO SG 12 13 17 E 3 MAICO TR DZ 35 2 B Ex e i DZD Ex e i 1 2 M4 1 4 4 0 M20x 1 5 2 3 1 5 7 13 M25x 1 5 3 0 2 0 10 17...

Page 93: ...5 6 MAICO MVS 6 2 1 D N S D N S I II III IV V VI IR VII VIII TN IT IX X 2014 34 E XI XII XIII 2 1 4 18 1 D N S D N S I II III IP IV V 15 VI VII VIII IX X 1 D N S I II Imax III 19 2015 EN 60079 17 400...

Page 94: ...och l mpar sig f r anv ndning i explosionsfarliga omgivningar av zon 1 och 2 i 5 Ej avsedd anv ndning Fl kten f r aldrig anv ndas i f ljande situationer Livsfara f religger L s igenom alla s kerhetsa...

Page 95: ...r fabrik f r reparation Utrustningsmontering av beh rig elinstallat r f r explosionsskyddad utrustning 12 S kerhetsanvisningar Utrustningen f r aldrig anv ndas till ej avsedd anv ndning Kapitel 5 FAR...

Page 96: ...i luftkanalen 11 Vid fritt luftinlopp eller utlopp framf r utrust ningen ska ett godk nt skyddsgaller monteras t ex MAICO skyddsgaller SG 12 S rj f r tillr ckligt tilluftsfl de 13 Montera l mpligt is...

Page 97: ...rrosiv atmosf r ska underh llsin tervallen f rkortas FARA Risk f r elektriskt slag Innan anslutningsplintar na fril ggs ska alla matningsstr mkretsar frikopplas och sp rras mot terinkoppling Kontrolle...

Page 98: ...uporabljate samo znotraj dovolje nih okoli kih in delovnih pogojev in dovoljenega razpona temperature pri uporabi Nevarnost eksplozije pri uporabi brez za i tne naprave v primeru tujih predmetov ki pa...

Page 99: ...in prevoz Za celotno te o glejte tipsko plo ico na naslovni strani Pri preva anju ne obremenjujte ob utljivih sestavnih delov kot na primer lopatic ventilatorja ali okrova s priklju ki Sredstvo za pre...

Page 100: ...i delovni to ki Na tipski plo ici navedena tok in mo sta izmerjena pri prostem sesanju in prostem izteku Ti vrednosti se lahko zvi ata ali zni ata glede na delovno to ko Odlo ilnega pomena za toplotno...

Page 101: ...a ozra ja PREVIDNO Vro e povr ine motorja lahko ob stiku z njimi povzro ijo opekline ko e Ne dotikajte se vro ih povr in motorja Pred i enjem in servisnimi deli po akajte da se motor ohladi PREVIDNO N...

Page 102: ...bu n ho prachu alebo pevn ch kvapaln ch ast c Nebezpe enstvo v buchu pri prev dzke nad r mec pecifik ci okolit ch a pre v dzkov ch podmienok najm v pr pade prehriatia pri prev dzke mimo dovolen ho ro...

Page 103: ...u nosnos ou s pomocou upev ovacieho materi lu s dostato nou pevnos ou Vhodn upev ovac materi l je dod v kou stavby Zabezpe te aby sa po as in tal cie v priestore pod miestom mont e nezdr iavali osoby...

Page 104: ...ich proti op tovn mu zapnutiu overte e nie s pod nap t m uzemnite ich a ZEM prepojte so zkratovan mi iv mi as ami a susedn asti pod nap t m zakryte alebo ohra te V stra n t tok umiestnite na vidite no...

Page 105: ...pr stupnen m pripojovac ch svoriek odpojte elektrick obvody nap jania zaistite ich proti op tovn mu zapnutiu overte e nie s pod nap t m uzemnite ich a ZEM prepojte so zkratovan mi iv mi as ami a sused...

Page 106: ...teinbeisstra e 20 78056 Villingen Schwenningen N mecko T mto prohla ujeme e n e uveden v robek byl vyvinut vyroben a uveden do ob hu v souladu se v emi platn mi ustanoven mi n e uveden ch sm rnic N e...

Page 107: ...anje u rad dopu teno je tek kada se osigura da stroj ispunjava sve va ne odredbe Direktive 2006 42 EZ i vlasnik se pridr ava odredbi Direktive 1999 92 EZ Adresa imenovane osobe Vidi adresu proizvo a a...

Page 108: ...laringen kun for maskinen n r denne monteres vedlikeholdes og brukes til tiltenkte oppgaver i henhold til relevante angivelser fra produsenten monteringsanvisninger og anerkjente tekniske regler Igang...

Page 109: ...EG direktiva o strojih Standardi EN ISO 12100 2010 EN 60204 1 2006 EN ISO 13857 2008 Tehni ni dokumenti v skladu z dodatkom VII so bili izdelani Izdelek ustreza v izgradnji in ob uporabi v skladu z la...

Page 110: ...108 Maico Elektroapparate Fabrik GmbH Steinbeisstr 20 78056 Villingen Schwenningen Germany Service 49 7720 6940 technik maico de 0185 1182 0000_04 16_DSW ES_04 16...

Reviews: