Maico 0080.0460 Mounting And Operating Instructions Download Page 7

I

nstallation

         Notes

In order to prevent the impeller [9] from scraping,
do not twist or distort the housing [1] during
installation.

Take note of the required power cable length.
The fan is connected outside the wall sleeve.

Airstream and rotational directions are indicated
by arrows marked on the fan housing (Fig. 3:
Arrow direction „P“  = air flow direction).

When installing in a ceiling, make sure that the
fan is secured with three self-tapping screws,
see Fig. 2B.

Procedure:

1.

Prepare the ducting system and electrical
installation.

2. Carry out the installation and electrical

connections by reference to Fig. 1 and 2 and
the wiring diagrams in Fig. 4. Important:

– Check the correct seating of the O ring [3.1] in
the motor cap [3], to ensure jet-water protection
(IP X5), If necessary, place the O ring correctly in
the slot, making sure the positioning is correct.
– Fit motor cap [3] according to the figure.
– Insert the fan into the wall sleeve, depending
on the air flow direction.
C1 = air extraction / C2 = ventilation

3. 

Fit the protective grille.

4.

Carry out a function test.

Fig. 3: Overview
Spare parts = bold print

Advice about ordering spare parts: Always quote the
print number 0185.0897.0006 of these instruc-
tions, the production date „X“ (stamped on the
terminal area) and the relevant item number.
  1

Housing

  2

Connection terminal, 2-pin

  

3

Motor cap

  3.1 O ring
  

4

Accessories, complete

  4.1 Grommet, white
  4.2 Tension relief
  5

Adhesive tape

  6

Motor

  7

Screw

  8

Motor protection cover

  9

Impeller

10

Retaining ring

Cleaning and maintenance

Make sure all power sources are completely
disconnected before carrying out any cleaning
or maintenance work. This should include
removing the mains fuse and posting warning
signs advising not  to re-apply power.

All dust and dirt should be removed carefully and
regularly from the surface and inside of the air
channel.

Never use any cleaning agents that may be
injurious to health or that are abrasive or easily
inflammable.

Problems, Solutions

Mains fuse:

 Always check whether the mains fuse

is switched on in the case of a fault.

The thermal overload protection has been
triggered, the fan switches off.

The fan motor is thermally protected. The unit
switches off automatically in the case of overheating.
Before starting it up again, leave the fan switched
off long enough for the motor and temperature
limiter to cool down. Depending on the size and the
temperatures involved, the cool-down time could
be up to 10 minutes.
If the error is still present after switching back on,
you should seek professional advice.

Repairs

 should only be carried out by trained,

professional specialists.

Disposal

The fan contains some recyclable materials and
some substances that should not be disposed of
in the rubbish. After its lifetime has elapsed, dispose
of the device according to the valid regulations.

Technical Data

See the rating plate [T].

i

– Subject to change!  –

7

Summary of Contents for 0080.0460

Page 1: ...Rohreinschubventilator Duct mounted fan Aérateur tubulaires ECA 11 E Montage und Betriebsanleitung Mounting and Operating instructions Instructions de montage et Mode d empoi www maico ventilatoren com ...

Page 2: ...1 2 2 A B C1 C2 A B ...

Page 3: ...3 4 N L M 1 1 L N 3 ...

Page 4: ...misch abgesichert Bei Überhitzung erfolgt eine automatische Ab schaltung Vor Wiederinbetriebnahme den Ven tilator so lange ausschalten bis Motor und Temperaturbegrenzer abgekühlt sind Erst dann wieder einschalten Die Bauart des Ventilators entspricht den sicherheitstechnischen Anforderungen des VDE im Rahmen des Geräte und Produktsicherheits gesetzes sowie den einschlägigen Bestimmun gen der EG Ri...

Page 5: ...komplett 4 1 Tülle weiß 4 2 Zugentlastung 5 Tesamoll 6 Motor 7 Schraube 8 Motorschutzdeckel 9 Flügelrad 10 Sicherungsring ReinigungundWartung Vor Reinigungs und Wartungsarbeiten den Ven tilator allpolig vom Netz trennen Dazu Netz sicherungimSicherungskastenausschaltenund ein Warnschild gegen versehentliches Wieder einschalten sichtbar anbringen Regelmäßig und sorgfältig alle Staub und Schmutzschic...

Page 6: ... automatically in the case of overheating Before starting it up again leave the fan switched off long enough for the motor and temperature limiter to cool down Only then should you switch it back on ThefanisdesignedinaccordancewithVDEsafety requirements within the framework of the Equipment and Product safety act as well as the pertinent regulations laid down in the EC directives Operating conditi...

Page 7: ... ring 4 Accessories complete 4 1 Grommet white 4 2 Tension relief 5 Adhesive tape 6 Motor 7 Screw 8 Motor protection cover 9 Impeller 10 Retaining ring Cleaningandmaintenance Make sure all power sources are completely disconnected before carrying out any cleaning or maintenance work This should include removing the mains fuse and posting warning signs advising not to re apply power All dust and di...

Page 8: ...rence de pres sion maximale par unité d habitation est de 4 Pa Le moteur du ventilateur dispose d une sécurité thermique Il est automatiquement arrêté en cas de surchauffe Avant la remise en service du ventilateur vous devez le laisser arrêté jusqu à ce que le moteur et le limiteur de température soient refroidis Ensuite vous pouvez le remettre en service Le type de construction de ce ventilateur ...

Page 9: ... à l endroit du raccordement et le numéro de position 1 Boîtier 2 Borne 2 poles 3 Capot moteur 3 1 Joint torique 4 Accessoires complets 4 1 Manchon blanc 4 2 Décharge de traction 5 Joint mousse autocollant 6 Moteur 7 8 Vis Couvercle de protection moteur 9 10 Hélice Anneau de sûreté Nettoyage et entretien Avant tous travaux de nettoyage et d entretien vous devez couper le ventilateur sur tous les p...

Page 10: ...chejte ventilátor tak dlouho vypnutý a motor a omezovaè teploty vychladnou Teprve potom jej znovu zapnìte Konstrukce ventilátoru odpovídá v rámci zákona o bezpeènosti zaøízení a výrobku bezpeènostnì technickým po adavkùm VDE a rovnì pøíslu ným ustanovením smìrnic EU Provoznípodmínky Místo instalace montá ní poloha Do potrubního systému V suchých místnostech je mo ná jakákoliv montá ní poloha Ochra...

Page 11: ...l 6 Motor 7 roub 8 Ochranný kryt motoru 9 Lopatkové kolo 10 Pojistný krou ek Èistìní a údr ba Pøed èisticími a údr báøskými pracemi odpojte ventilátor v emi póly od sítì K tomuto úèelu vypnìte sí ovou pojistku v pojistkové skøíòce a umístìte výstra ný títek proti neúmyslnému opìtovnému zapnutí Odstraòte pravidelnì a peèlivì v echny vrstvy prachu a neèistot na vzduchovém kanálu a uvnitø vzduchového...

Page 12: ... történik Az újbóli üzembe helyezés elõtt a ventilátort mindaddig kikapcsolt állapotban kell hagyni amíg a motor és a hõmérsékletkorlátozó le nem hûlt Csak ezt követõen kapcsoljuk be újra A ventilátor kialakítása eleget tesz a Készülék éstermékbiztonságitörvénykeretébenlefektetett VDE biztonságtechnikai követelményeknek valamintazECirányelvekvonatkozóelõírásainak Üzemi feltételek Beszerelési hely ...

Page 13: ...vely 4 2 Húzásmentesítõ 5 Tesamoll 6 Motor 7 Csavar 8 Motorvédõ fedél 9 Járókerék 10 Biztosítógyûrû Tisztítás és karbantartás A tisztítási és karbantartási munkák megkezdése elõtt a ventilátort az összes póluson le kell választani a hálózatról Ehhez kapcsoljuk ki a biztosítószekrényben a hálózati biztosítót és jól látható módon helyezzünk el egy figyelmeztetõ táblát nehogy azt valaki véletlenül új...

Page 14: ...ynosi 4 Pa na jednostkê mieszkaln Silnik wentylatora jest zabezpieczony bez piecznikiem termicznym Przegrzanie silnika powoduje jego automatyczne wy czenie Przed ponownym uruchomieniem wentylator musi byæ wy czony tak d ugo dopóki silnik i ogranicznik temperatury nie ostygn Dopiero teraz mo na w czyæ wentylator Typ konstrukcji wentylatora spe nia wymogi bezpieczeñstwa norm VDE w zakresie ustawy o ...

Page 15: ...test dzia ania Rys 3 Rysunekprzegl dowy czê ci zamienne t usta czcionka Informacja na temat zamówieñ czê ci zamiennych Podaj ogólny numer druku tej instrukcji 0185 0897 0006 datê produkcji X stempel w komorze przy czeniowej oraz odpowiedni numer pozycji 1 Obudowa 2 Zacisk przy czeniowy 2 stykowy 3 Pokrywa silnika 3 1 Oring 4 Akcesoria komplet 4 1 Os ona bia a 4 2 Zabezpieczenie przed si ci gu 5 Ta...

Page 16: ...a zarówno materia y nadaj ce siê do utylizacji jak i substancje które nie mog byæ usuwane z normalnymi odpadami Po zakoñczeniu eksploatacji urz dzenia nale y je usun æ zgodnie z obowi zuj cymi przepisami Dane techniczne Zobacz tabliczkê znamionow T 0185 0897 0006_07 10_DSW MaicoElektroapparate FabrikGmbH Steinbeisstr 20 78056Villingen Schwenningen Germany Service 49 7720 694 447 technik maico de 0...

Reviews: