14
5-5. Measurement mode
1. Standard mode
Turning on the power sets the Indicator to the Standard
mode. Press the RESET button to zeroset the datum point
for normal measurements.
2. Memory mode
Press of the MODE button changes the Standard mode to
the Memory mode, with “
” displayed at the uppermost left
in the LCD. In this mode, the peak values (max. and min.)
and the peak-to-peak value are stored in memory.
This function enables the runout, sag, surface flatness, etc.
to be measured. The max., and peak-to-peak value can be
taken into memory by allowing the feeler to follow the
surface just once.
5-6. Alarm
When the spindle is moved at a speed exceeding the max.
response speed, “Error” is displayed. In this case, press the
RESET button and perform the measuring operation from the
start again.
5-5. Messfunktionen
1. Normalfunktion
Mit Einschalten des Stroms stellt sich die Messuhr auf die
Standardfunktion ein. Drücken Sie den RESET-Schalter,
um den Ausgangspunkt für normale Messungen auf Null zu
stellen.
2. Speicherfunktion
Durch Drücken des MODE-Schalters wird von Standard-
funktion auf Speicherfunktion umgeschaltet, wobei oben
links in der Flüssigkristallanzeige ein „
“ erscheint. Bei
dieser Funktion werden die Spitzenwerte (max. und min.)
sowie die P.-P.-Werte (Spannweite) festgehalten. Mittels
dieser Funktion können Unrundheit, Durchhang,
Oberflächen Ebenheit usw. gemessen werden. Die
Maximal-, Minimal- und P.-P.-Werte können mit einem
einzigen Abtastvortastvorgang der Oberfläche gespeichert
werden.
5-6. Alarm
Wenn die Spindelgeschwindigkeit die maximale Ansprech-
geschwindigkeit überschreitet, wird „Error“ angezeigt. In diesem
Fall drücken Sie den RESET-Schalter und führen Sie die
Messung nochmals durch.