background image

14

Bobine L-10

 Manuel d’utilisation

Français

ENTRETIEN

Nettoyage:

• 

Utilisez un savon doux et un chiffon humide pour nettoyer le boîtier de la bobine

• 

Ne pas vaporiser le boîtier de la bobine ni immerger aucune partie de la bobine dans du 

liquide

UN SERVICE

AVERTISSEMENT

Débranchez la bobine de l’alimentation secteur avant tout démontage 

ou entretien.

ATTENTION

Pour assurer la sécurité et la fiabilité du produit, les réparations 

doivent être effectuées par le centre de service agréé Magnaflux en 

utilisant des pièces d’origine.

DÉPANNAGE

Problème

Cause possible

Solution possible

La bobine ne 

s’activera pas

Cordon débranché

Branchez le cordon dans une prise ou 

une rallonge entièrement mise à la terre

Cordon endommagé ou 

défectueux

Contacter un centre de service agréé 

Magnaflux

Interrupteur endommagé ou 

défectueux

Contacter un centre de service agréé 

Magnaflux

Débris accumulés dans 

le boîtier du commutateur 

ou sous le couvercle du 

commutateur

Débranchez le cordon d’alimentation. 

Retirez les deux vis à l’arrière du couvercle 

de l’interrupteur. Retirez le couvercle. 

Nettoyez avec une brosse douce en bois 

ou en plastique et remontez.

Fusible grillé ou disjoncteur 

dans l’alimentation

Réinitialisez le disjoncteur ou remplacez 

le fusible

Rallonge défectueuse

Remplacez la rallonge

GFI déclenché

Bouton de réinitialisation GFI

La bobine ne 

se désexcite 

pas

Débris accumulés autour 

du couvercle du boîtier de 

l’interrupteur

Débranchez le cordon d’alimentation. 

Retirez les deux vis à l’arrière du 

couvercle de l’interrupteur. Retirez le 

couvercle. Nettoyez avec une brosse 

douce en bois ou en plastique et 

remontez.

Champ plus 

faible que la 

normale

Rallonge trop légère pour 

fournir un courant adéquat

Voir le tableau dans la section des 

précautions pour la taille appropriée

Summary of Contents for 630516

Page 1: ...155 Harlem Avenue Glenview Illinois 60025 USA 1 847 657 5300 Fax 1 847 657 5388 www magnaflux com support magnaflux com Rev 2 A 110420...

Page 2: ...Operating Manual Manual de instrucciones Manuel d utilisation Betriebsanleitung Part Numbers 630516 630533 L 10 Coil Bobina L 10 Bobine L 10 L 10 Spule L 10...

Page 3: ...s de Servicio 10 Declaraci n de Conformidad de la UE 11 Garant a 11 Soporte 11 FRAN AIS TABLE DES MATI RES Pr cautions d emploi 12 Caract ristiques Techniques 13 Fonctionnement 13 Accessoires 13 Entre...

Page 4: ...LCB protection is recommended to prevent electrical shock CAUTION Do not exceed the rated duty cycle Continuous use of the coil over extended times will generate excessive heat and may permanently dam...

Page 5: ...lution degree 2 environment OPERATION 1 Position the coil on a bench or clamp vertically in vise 2 Magnetic Particle Inspection a Place part inside coil Magnetic field direction is along the axis of c...

Page 6: ...d Contact Authorized Magnaflux Service Center Damaged or defective switch Contact Authorized Magnaflux Service Center Debris built up in switch housing or under switch cover UNPLUG POWER CORD Remove t...

Page 7: ...Index Part Number Qty Description 1 1 COIL ASSEMBLY 10 ID 2 2 CORD GRIP 3 630535 1 FOOT SWITCH L 10 WITH CORD 4 630487 1 CORD ASSY NA 115V TYPE B PLUG 630399 1 CORD ASSY EU 230V TYPE F PLUG TYPE G AD...

Page 8: ...lowing documents Reference Date Title EN 61010 1 2010 Safety requirements for electrical equipment for measurement control and laboratory use Part 1 General requirements EN 61326 1 2013 Electrical equ...

Page 9: ...tecci n GFCI GFI RCCB ELCB para evitar descargas el ctricas PRECAUCI N No exceda el ciclo de trabajo nominal El uso continuo de la bobina durante per odos prolongados generar calor excesivo y puede da...

Page 10: ...e la bobina en un banco o abrazadera verticalmente en la prensa 2 Inspeccion de particulas magneticas a Coloque la parte dentro de la bobina La direcci n del campo magn tico es a lo largo del eje de l...

Page 11: ...con el centro de servicio autorizado de Magnaflux Residuos s lidos s lidos acumulados en la carcasa del interruptor o debajo de la cubierta del interruptor Desconecte el cable de alimentaci n Retire...

Page 12: ...pieza Qty Descripci n 1 1 CONJUNTO DE BOBINA DI DE 10 2 2 AGARRE DEL CORD N 3 630535 1 INTERRUPTOR DE PIE L 10 CON CABLE 4 630487 1 CONJUNTO DE CABLE NA 115V ENCHUFE TIPO B 630399 1 CONJUNTO DE CABLE...

Page 13: ...es documentos Referencia y Fecha T tulo EN 61010 1 2010 Requisitos de seguridad de equipos el ctricos para medici n control y uso en laboratorio Parte 1 Requisitos generales EN 61326 1 2013 Equipos el...

Page 14: ...recommand e pour viter les chocs lectriques ATTENTION Ne d passez pas le cycle de service nominal Une utilisation continue de la bobine pendant des p riodes prolong es g n rera une chaleur excessive...

Page 15: ...bine sur un banc ou pincez verticalement dans l tau 2 Inspection des particules magn tiques a Placer la pi ce l int rieur de la bobine La direction du champ magn tique est le long de l axe de la bobin...

Page 16: ...pteur endommag ou d fectueux Contacter un centre de service agr Magnaflux D bris accumul s dans le bo tier du commutateur ou sous le couvercle du commutateur D branchez le cordon d alimentation Retire...

Page 17: ...Article R f rence Qt Description 1 1 ASSEMBLAGE DE LA BOBINE ID 10 2 2 GRIP CORD 3 630535 1 INTERRUPTEUR L 10 AVEC CORDON 4 630487 1 CORD ASSY NA 115V FICHE DE TYPE B 630399 1 CORD ASSY EU 230V PLUG T...

Page 18: ...t Date Titre EN 61010 1 2010 R gles de s curit pour appareils lectriques de mesurage de r gulation et de laboratoire Partie 1 Exigences g n rales EN 61326 1 2013 Mat riel lectrique de mesurage de comm...

Page 19: ...wird empfohlen um einen Stromschlag zu vermeiden VORSICHT Der maximale Auslastungsgrad der Spule darf nicht berschritten werden Die kontinuierliche Verwendung der Spule ber l ngere Zeitr ume erzeugt b...

Page 20: ...sie senkrecht in den Schraubstock 2 Magnetpulverpr fung a Legen Sie das Werkst ck in die Spule Die Magnetfeldrichtung verl uft entlang der Spulenachse in L ngsrichtung b Bet tigen Sie den Fu schalter...

Page 21: ...naflux Service Center kontaktieren Schalter besch digt oder defekt Autorisiertes Magnaflux Service Center kontaktieren Ablagerungen im Schaltergeh use oder unter der Schalterabdeckung Stromkabel ausst...

Page 22: ...ikel Artikelnr Menge Beschreibung 1 1 SPULENMONTAGE 25 CM ID 2 2 ZUGENTLASTUNG 3 630535 1 FUSSSCHALTER L 10 MIT KABEL 4 630487 1 KABELKONFEKTION NA 115V STECKER TYP B 630399 1 KABELKONFEKTION EU 230V...

Page 23: ...Datum Titel EN 61010 1 2010 Sicherheitsbestimmungen f r elektrische Mess Steuer Regel und Laborger te Teil 1 Allgemeine Anforderungen EN 61326 1 2013 Elektrische Mess Steuer Regel und Laborger te EMV...

Page 24: ...22 L 10 Magnaflux 3m 1 GFCI GFI RCCB ELCB SW A SOW A STW A STOW A SJW 0A SJOW A SJTW A SJTOW A 10 12 A 0 50 0 15 2 m 16 AWG 1 5 mm2 50 100 15 2 30 4 m 14 AWG 2 5 mm 100 150 30 4 45 7 m 12 AWG 4 0 mm2...

Page 25: ...0 10 25 26 15 38 2 5 6 3 2 856 25 15 12 4 m 5 1 5 m 115 V 13 1 6 0 230 V 11 5 0 115 V 60 Hz 12 A 230 V 50 Hz 6 A 32 120 F 0 49 C 100 16 300 ft 5 000 m 10 II 2 1 2 a b c 3 a b 18 45 169799 008M004 5 24...

Page 26: ...24 L 10 Magnaflux Magnaflux Magnaflux GFI GFI...

Page 27: ...25 L 10 D 1 D 2 1 1 10 2 2 3 630535 1 L 10 4 630487 1 115V B 630399 1 230V F G 628399 1 F G BS1362 13A...

Page 28: ...w IL 60025 USA 2014 35 EU 2014 30 EU 2011 65 EU 2009 125 EC EN 61010 1 2010 1 EN 61326 1 2013 EMC 1 EN ISO 9934 3 2015 3 Magnaflux 2020 12 MikeFryauf Magnaflux www magnaflux cn Magnaflux 4000 686 980...

Reviews: